Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A 200
Instrucciones de uso....................................................1
Instruzione d'uso........................................................19
Manual de instrucções ..............................................37
© Otto Bock HealthCare · 647G214=E/I/P – 03.05/1 – Printed in Germany
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ottobock A 200

  • Página 1 A 200 Instrucciones de uso............1 Instruzione d'uso............19 Manual de instrucções ..........37 © Otto Bock HealthCare · 647G214=E/I/P – 03.05/1 – Printed in Germany...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instrucciones de uso Índice Página Prólogo ..............................2 Campo de aplicación.......................... 2 Declaración de conformidad ......................2 Servicio técnico ..........................2 Recomendaciones de seguridad ......................3 Transporte y almacenaje ........................4 Transporte en un vehículo habilitado para discapacitados ..............4 Desmontar la silla de ruedas con accionamiento electrónico A200...........
  • Página 4: Prólogo

    1 Prólogo La silla de ruedas con accionamiento electrónico „A200“ es un artículo de calidad que ofrece movilidad a perso- nas con minusvalías mediante múltiples aplicaciones en su uso diaro. Las características especiales de la silla de ruedas con accionamiento electrónico „A200“ son: - construcción compacta - sencilla de desmontar para el transporte - fácil manejo por su construcción modular...
  • Página 5: Recomendaciones De Seguridad

    5 Recomendaciones de seguridad Para evitar caídas y situaciones de peligro, debe familiarizarse en primer lugar con su silla nueva en terreno plano con buena visibilidad. Para subir o bajar de la silla, debe mantener el mando de la silla desconectado. No utilice el reposapiés como apoyo para subir o bajar de la silla.
  • Página 6: Transporte Y Almacenaje

    28760 Tres Cantos (Madrid) Tel.: 91 806 30 00 Fax: 91 806 04 15 E-mail: ottobock@spain.ottobock.de Web: www.ottobock.es 6.2 Desmontar la silla de ruedas con accionamiento eléctrico A200 Para reducir las medidas de embalaje durante transporte de la silla de ruedas, podrá desmontar la silla con unas sencillas maniobras.
  • Página 7 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Para reducir el espacio de almacenaje, ambas baterías se pueden colocar ambos de nuevo en el soporte. A continuación se debe volver a colocar la palanca de bloqueo para asegurar que las baterías no se salgan. (Fig.
  • Página 8: Posiblidades De Regulación

    Suministro El establecimiento especializado suministra la A200 preparada para conducir. Todas las regulaciones se han llevado a cabo según las indicaciones de la hoja de pedido o las realiza directamente el técnico especializado. De esta manera la A200 está regulada según las necesidades personales de cada usuario. Antes de su puesta en marcha, se ha de comprobar que estén todas las piezas del equipamiento básico (Fig.
  • Página 9: Regulación Del Ángulo Del Asiento

    7.2 Regulación del ángulo del asiento La A200 permite una regulación del ángulo del asiento en tres graduaciones (0°, 3° y 6°). La regulación se lleva a cabo mediante 2 abrazaderas situadas por debajo de la parte delantera del asiento. Para ajustar el ángulo de asiento libere ambas abrazaderas y al mismo tiempo suba ligeramente las lengüetas presionandolas hacia atrás.
  • Página 10: Reposapiés

    7.5 Reposapiés Fig. 13 Fig. 14 Para poder desmontar los reposapiés, debe descolgar primero las cinchas para las pantorrillas. A continua- ción se podrá, como se puede observar en fig. 13, liberar el bloqueo del reposapiés para abatirlo hacia fuera o hacia dentro.
  • Página 11: Puesta En Marcha

    Abatiendo los reposapiés hacia los laterales, se amplía la zona para subir y bajar de la silla. Los reposapiés también se pueden desmontar completamente (vea 7.5.). El usuario puede subir o bajar con mayor facilidad desde la parte delantera de la silla con la ayuda de un acompañante o de una grua deslizadora.
  • Página 12: Desbloqueo Del Freno

    9.3 Desbloqueo del freno Si el control no funciona o la capacidad de la batería es muy baja, la A200 puede ser desplazada empujandola. Para ello se libera el freno a través del desbloqueo mecánico. El desbloqueo del freno se sitúa según se desee en un lateral derecho o izquierdo por debajo del chasis de conducción.
  • Página 13: Indicador De Batería

    9.6 Indicador de batería El indicador de batería detalla diferentes funciones: Capacidad de accionamiento del control Carga de la batería Estado y mensajes de fallos. Durante el accionamiento de conducción el indicador está iluminado de forma constante e indica el estado en el que se encuentra la batería en cada momento.
  • Página 14: Búsqueda De Fallo

    Búsqueda de fallo Indicador de carga Indicador de carga Indicador ON Indicador de fallos Fallos Encendido Apagado Apagado Apagado Encendido Apagado Apagado Encendido Apagado Apagado Apagado Apagado Fallos / Causa Solución 1) Falta la conexión con la batería. La batería no está 1) Controlar el enchufe, las conexiones o conectada, los enganches de la batería/enchufe están/ posiblemente el fusible en la línea de la batería.
  • Página 15: Baterías

    Atención El control regular del estado de su batería y una carga a tiempo son las condiciones imprescindib- les para que la silla de ruedas con accionamiento electrico funcione de manera correcta y segura. Fig. 18 Fig. 19 9.9 Fusibles Ambos fusibles de 60A se encuentran en el parte posterior del kit de baterías, entre los contactos de la misma (Fig.
  • Página 16: Modelo Básico De La A200

    Parpadeo rápido LED 1-7 Fallo en el Joystick Colocar el Joystick al conectar en "punto muerto" Parpadeo rápido LED 1-8 Fallo en el control Control de las conexiones Parpadeo rápido LED 1-9 Freno desbloqueado Bloquear el freno o control de las conexiones con el motor Parpadeo rápido LED 1-10 Sobretensión en el control...
  • Página 17: Mantenimiento

    Mantenimiento diario semanal mensual Neumáticos Presión aire ver cubierta neumático Estado neumáticos Baterías Capacidad baterías Electrónica Control sin aviso error? >> antes de cada uso << Cargador no indica aviso error en los LED`s? Si durante el mantenimiento surgen problemas, diríjanse a su técnico especializado (vean apartado 4 „Servicio de mantenimiento“).
  • Página 18: Instalación Eléctrica

    15 Datos técnicos A200 Medidas y pesos Ancho asiento: 38 - 42 cm Profundidad asiento: 38 - 46 cm Altura asiento: 43 / 48 cm Altura reposabrazos: 24 - 36 cm Longitud reposabrazos: 26 cm Longitud pantorrilla: Asiento estándar 25 - 45 cm Asiento Contour 28 -53 cm Altura respaldo: 45 ó...
  • Página 19 15 Datos técnicos cargador Cargador automático con control de carga para baterías de plomo de 24 V. Conexión a red: 110/230 V AC Frecuencia de red: 50-60 Hz Clase de protección: II, aislamiento doble Conexión de carga: 24 VDC Corriente nominal carga: programable máx.
  • Página 20: Garantía

    Garantía 16.1 Esta garantía es válida para sillas de ruedas. La garantía abarca los derechos del establecimiento especializado hacia Otto Bock HealthCare 16.2. GmbH y no incluye los derechos legales de garantía de daños/defectos que tiene el usuario final hacia el establecimiento especializado o a otros proveedores, responsables del tratamiento del paciente.

Tabla de contenido