RIDGID R3030 Manual Del Operador

RIDGID R3030 Manual Del Operador

Sierra alternativa para una sola mano
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your reciprocating saw has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie alternative a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
ONE-HANDED RECIPROCATING SAW
SIERRA ALTERNATIVA PARA UNA SOLA MANO
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
SCIE ALTERNATIVE à UNE MAIN
MANUAL DEL OPERADOR
Su sierra alternativa ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
1 - English
VARIABLE SPEED
VITESSE VARIABLE
VELOCIDAD VARIABLE
R3030
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R3030

  • Página 1 à bien comprendre le manuel d’utilisation y comprender el manual del operador antes de usar avant d’utiliser ce produit. este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID Merci d’avoir acheté un produit RIDGID ® ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos ...
  • Página 23: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de ¡ADVERTENCIA! que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta. Portar las herramientas eléctricas Lea todas las instrucciones El incumplimiento de las con el dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor instrucciones señaladas abajo puede causar descargas puesto, propicia accidentes.
  • Página 24: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con ¡ADVERTENCIA! estas instrucciones, y de la forma apropiada para cada una Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer de dichas herramientas, tomando en cuenta las condiciones el manual de instrucciones.
  • Página 25 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Página 26 Llame al departamento de atención idénticas. al consumidor de RIDGID, y le brindaremos asistencia. ADVERTENCIA: Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de otros tipos en la construcción, contienen compuestos químicos sabidamente causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones...
  • Página 27: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
  • Página 28: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Interruptor ..........Velocidad variable Corriente de entrada ..120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 4 A Longitud de la carrera ......12,7 mm (1/2 pulg.) Peso neto ............1,8 kg (4 lb.) Velocidad en vacío ....De 0 a 3 500 r/min. (RPM) FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA CLAVIJA ILUMINADA ALTERNATIVA...
  • Página 29: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO MONTAJE Y DESMONTAJE hOJA ADVERTENCIA: Vea la figura 2, pãgina 13. No permita que su familarización con este  Desconecte la sierra. producto le vuelva descuidado. Tenga presente  Gire la mordaza de la hoja hacia la izquierda y sosténgala que un descuido de un instante es suficiente para para abrir.
  • Página 30: Corte De Penetración En Madera Ypaneles Para Paredes

    FUNCIONAMIENTO  Oprima el gatillo del interruptor para iniciar el movimiento ADVERTENCIA: de corte. Las hojas de una longitud superior a 152,4 mm (6 pulg.)  Ponga el conjunto de la zapata contra la pieza de pueden latiguear, por lo cual debe evitarse utilizarlas trabajo.
  • Página 31: Lubricación

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas ® ® diferentes puede causar un peligro o dañar el diferentes puede presentar un peligro o causar producto.
  • Página 32: Garantía

    LO QUE ESTÁ CUBIERTO EN LA GARANTÍA estatales, está limitada a tres años a partir de la fecha de DE SERVICIO LIMITADA DE TRES AÑOS compra. One World Technologies, Inc. y RIDGID, Inc. no son GARANTÍA DE SERVICIO LIMITADA responsables de daños directos, indirectos, incidentales o consecuentes.
  • Página 35 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Página 36: Velocidad Variable

    1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid.com. El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida al alojamiento del motor.

Tabla de contenido