Página 1
S 45 S 45 SMONTAGOMME AUTOMATICO AUTOMATIC TYRE CHANGER DEMONTE-PNEUS AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE REIFENMONTIERMASCHINE DESMONTADORA AUTOMATICA DE NEUMATICOS MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Tel. (0522) 693640 - Fax (0522) 642882 E-mail: sice@sice.it - Internet: http://www.sice.it...
Página 2
NEXION ENGINEERING se reserva el derecho de realizar modificaciones en sus máquinas en cualquier mo- mento sin previo aviso. No se hace responsable de los daños y/o lesiones provocados por un uso diferente al que se especifica aquí o por no respetar las instrucciones de este manual. S 45 Basic...
Página 83
10.5 Talonado y inflado .......................... 97 11. MANTENIMIENTO ORDINARIO ........................99 12. TRASLADO DE LA MAQUINA ........................100 13. ALMACENADO ...........................100 14. DESGUAGE ............................100 15. NORMAS ANTINCENDIO ........................101 16. DATOS DE MATRICULA ........................101 17. PROBLEMAS / CAUSAS / REMEDIOS ......................102 S 45 Basic S 45 Basic...
ESPANOL • Manual de instrucciones 1. GENERALIDADES La desmontadora S 45 Basic es una máquina realizada para desmontar y montar neumáticos de coches y vehículos industriales ligeros con llantas de 11” a 25” y diámetro máx. 1100 mm. (43”) Otros usos se consideran impropios y, por lo tanto, irracionales y no permitidos.
4. DISPOSITIVOS DE SECURIDAD La desmontadora de neumáticos S 45 Basic está equipada con una válvula neumática de seguridad, situada en el interior del equipo. Esta válvula impide que la presión sumistrada por las pistolas o por otros dispositivos de inflado conectados a la desmontadora no supere los 3,5 bar.
1) Posicionar la arandela de nivelación (13, Fig. E1) en el soporte del brazo destalonador (véase Fig. E1). 2) Introducir la varilla del cilindro (17, Fig. E2) en la respectiva ranura presente en el brazo destalonador (14, Fig. E2). S 45 Basic...
3) Posicionar el depósito en la carcasa y fijarlo mediante los cuatro tornillos de cabeza hexagonal M8 x 16 precedentemente extraídos. FIJACIÓN UNIDAD DE LECTURA (SÓLO S 45 BASIC GP): 1) Fijar la columna de soporte (22, Fig. D2) mediante los cuatro tornillos (23, Fig.
2) Taladrar en correspondencia a los cuatro agujeros de la máquina con una profundidad de 80 mm, utilizando la broca de 13 mm. 3) Introducir los tacos metállicos en los orificios efectuados y apretar con la llave hexagonal de CH 13. S 45 Basic...
6) Hacer coincidir los agujeros de las diferentes piezas a fin de poder introducir el NUEVO perno de bloqueo suministrado incluido en el kit (véase Fig. K/8). 7) Fijar el perno de bloqueo con los dos tornillos anteriormente extraídos. Enganchar nuevamente el resorte utilizando la abrazadera suministrada adjunta. S 45 Basic...
Peligro de aplastamiento de los pies Peligro de salida de un fuerte golpe de aire. durante la fase de destalonado. Peligro de aplastamiento de las manos entre lanta y autocentrante durante el Peligro debido al desplazamiento lateral del brazo destalonado. S 45 Basic...
Al realizar esta prueba no poner la cara encima del autocentrante. Posibles restos de suciedad en el autocentrante pueden llegar a los ojos. Por el mismo motivo, prestar atención a no pisar el pedal de inflado accidentalmente durante las diferentes fases de trabajo. S 45 Basic...
Efectuar la operación de destalonado con las garras del autocentrante abiertas puede causar el aplastamiento de las manos. Durante la operación de destalonado NO poner NUNCA las manos en los flancos del neumático. 3) Abrir el brazo destalonador abriendo manualmente hacia el exterior, colocar la S 45 Basic...
ATENCION! Durante el bloqueo, no mantener NUNCA las manos debajo del neumático. Para bloquear la rueda correctamente, colocarla justo en el centro del plato autocentrante (2, Fig. L). Controlar que las 4 garras sujeten bien la rueda. S 45 Basic...
(1) en la po- sición indicada en la figura O. 5) Si hay cámara de aire, extraerla. 6) Proceder como describe el punto 3 para el talón inferior del neumático. S 45 Basic...
ATENCION: Si el neumático es tubeless, iniciar el montaje con la válvula posicionada a 180° respecto a la torreta. 6) Girar el autocentrante en sentido horario pulsando el pedal (1, fig. L) y manteniendo con las manos el talón del neumático accionado en el alojamiento interno de la llanta. S 45 Basic...
RUEDAS ESPECIALES El S 45 Basic equipado con accesorios específicos, disponibles bajo pedido, está en condiciones de operar en ruedas especiales: PAX SYSTEM (con PT+KPX), SR Support Ring (con PT+KSR), Run Flat, rebajadas y UHP (con PT).
(HUMP, DOBLE HUMP, etc.). 6) Proseguir, siempre introduciendo aire a breves golpes y siempre verificando en los intervalos la presión, hasta conseguir la presión deseada. S 45 Basic GP NEUMATICOS CON CAMARA DE AIRE 1) Desmontar el tapón y el interior de la válvula.
Cuando sea necesario, descargar la condensación girando en sentido horario la llave (3, fig. Q). - Cada 30 o 40 días desconectar la máquina de la red neumática y desmontar el vaso (2, fig. Q) para limpiar de eventuales impurezas sólidas formadas en su interior. S 45 Basic...
Les entregamos por tanto la siguiente información para evitar el vertido de estas sustancias y para mejorar el uso de los recursos naturales. Los equipamientos eléctricos y electrónicos no deben ser eliminados a través de los normales desechos urbanos, tienen que ser enviados a una reco- S 45 Basic...
En la parte trasera de la máquina está colocada una placa de identificación del equipo relacionando: Datos del constructor Modelo Número de serie Fase Tensión Frecuencia Consumo Potencia absorbida Presión necesaria Peso de la máquina Año de fabricación S 45 Basic...
2) Verificar el recorrido de la tubería de aire y eventualmente sustituirlo si está dañado. ATENCION: Si las indicaciones arriba mostradas no reportan la desmontadora a un correcto funcionamiento o si se encuentran anomalias de otro tipo, NO utilizar la desmontadora y llamar al servicio de asistencia técnica. S 45 Basic...
Página 103
ESPANOL • Manual de instrucciones S 45 Basic...
Página 104
DE - EG – Konformitätserklärung - EU – Konformitätserklärung * ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad * Quale fabbricante dichiara che il prodotto: S 45 Basic al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...