Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

CIRCULAR SAW
Original instructions
KREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
SCIE CIRCULAIRE
Notice originale
SEGA CIRCOLARE
Istruzioni originali
SIERRA CIRCULAR
Instrucciones de uso originales
SERRA CIRCULAR
Manual original
PILARKA TARCZOWA
Oryginalna instrukcja obsługi
ДИСКОВАЯ ПИЛА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ДИСКОВА ПИЛА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ЦИРКУЛЯРЕН ТРИОН
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
1400 W
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product, described under "Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
1 – 9
EN 60745-1, EN 60745-2-5; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
10 – 19
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-5; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
20 – 28
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
29 – 37
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-5; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
38 – 47
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le disposizioni
48 – 57
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-5; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
58 – 66
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los "Datos técnicos", está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-5; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
67 – 76
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
77 – 86
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los "Dados técnicos", está conforme com todas as
disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-5; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
87 – 96
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne", pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-5; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические данные", полностью соответствует всем
соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-5; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-5; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел "Технически данни", отговаря на всички приложими
изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-5; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
TK 70
6 March 2017
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY HeavyDuty TK 70

  • Página 2 А...
  • Página 47: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Página 48: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Corte bajo declive. Conexión a aspiradora. En conformidad con las Directivas europeas de aplicación.
  • Página 49: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo TK 70 Potencia consumida 1400 W Revoluciones en marcha en vacío 5800 min Profundidad máxima de corte: para disco Ø200 mm bajo ángulo de 90 70 mm bajo ángulo de 45 49 mm Diámetro máximo del disco cortante 200 mm Diámetro mínimo del disco cortante 190 mm...
  • Página 50: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Respétense las disposiciones vigentes en su país acerca del procesamiento de los respectivos ma- teriales. Instrucciones de corriente re du ce el riesgo de una avería causada por la corriente eléctrica. generales de b) Evite el contacto de su cuerpo con la seguridad al operar tierra o con supeerficies con puesta a con herramientas...
  • Página 51 b) Utilice medios de protección personal. c) Antes de efectuar cualquier ajuste, sa- Lleve siempre medios para la protección que el enchufe de la red de alimentación, de los ojos. Los medios de protección previo cambio de cualquier accesorio o personal como carreta antipolvo, zapatos antes de guardar la herramienta.
  • Página 52: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Sierras Circulares

    Instrucciones h) jamás utilice arandelas o tornillos daña- dos o incorrectos para sujetar la hoja de adicionales de sierra. Las arandelas y tornillos de sujeción seguridad al operar de la hoja de sierra fueron especialmente con sierras diseñados para obtener unas prestaciones y seguridad de trabajo máximas.
  • Página 53: Instrucciones Adicionales De Seguridad Para Todas Las Sierras Con Cuña Separadora (Intersticial)

    ranura y cerciorarse de que los dientes tora inferior o el resorte no funcionasen de sierra no toquen la pieza de trabajo. correctamente. Las piezas deterioradas, Si la hoja de sierra está atascada, la sierra el material adherido pegajoso, o las virutas puede llegar a salirse de la pieza de traba- acumuladas pueden hacer que la caperuza jo o retroceder bruscamente al ponerse en...
  • Página 54 ▪ Antes de empezar a operar, retire de la pieza Utilice medios de protección de la au- que está procesando todos los clavos, torni- dición al operar continuamente. El ruido in- llos y demás cuerpos. Al entallar en un tornillo tenso durante la operación puede ocasionar o en otro cuerpo metálico, se pueden dañar el daños auditivos.
  • Página 55: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    ▪ En el área de operación no debe haber tra- liaridades operativas y de las condiciones de pos, toallas, estopas, cordelillos, cordones seguridad. eléctricos, etc. Utilice la herramienta eléctrica y sus acceso- ▪ Mantenga el cable de alimentación fuera del rios solamente según el fin con que han sido alcance de funcionamiento de la máquina.
  • Página 56: Montaje Y Cambio Del Disco Cortante

    que el interruptor está conectado, la herra- MONTAjE Y CAMBIO DEL DISCO mienta eléctrica se accionará inmediatamen- CORTANTE te, lo cual es una premisa de accidente. ▪ Cerciórese del buen estado del cable de ali- mentación y del enchufe. Si el cable de ali- ADVERTENCIA: ¡Desconecte el en- mentación está...
  • Página 57: Mantenimiento

    - Desenrosque los cuatro tornillos 17 que fijan SPARKY de mantenimiento de garantía y fuera la encimera a la máquina. de garantía. - Coloque la placa de guía del guía paralelo 4 REVISIÓN GENERAL...
  • Página 58: Garantía

    El plazo de garantía de las herramientas eléc- tenimiento y regulación (incluidas la revisión y la tricas SPARKY se determina en la tarjeta de sustitución de los cepillos) deben efectuarse en garantía. los centros de servicio autorizados de SPARKY,...

Tabla de contenido