Tabla de contenido
  • Deutsch

  • Polski

    • Instalacja Elektryczna
    • Montaż, DemontażI Transport
    • Konserwacja I Naprawa
    • Rozruch I Użytkowanie
    • WYSZUKIWANIE USTEREK Str
      • Installationsplan
    • Złomowanie
    • SCHEMAT INSTALACYJNY Str
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

ELETTROPOMPE SOMMERSE 3"
Manuale d'istruzione all'uso e alla manutenzione
3" ELECTROSUBMERSIBLE PUMPS
Use and maintenance instruction manual
ÉLECTROPOMPES IMMERGÉES 3"
Manuel d'instructions d'utilisation et d'entretien
UNTERWASSERPUMPEN 3"
Benutzungs- und Wartungshandbuch
ELECTROBOMBAS SUMERGIDAS 3"
Manual de instrucciones de empleo y mantenimiento
POMPY GŁĘBINOWE 3"
Instrukcja obsługi i konserwacji
Stampato su carta riciclata
Nessun albero è stata abbattuto
Marchio "Angelo Blu"
Printed on recycled paper
No tree was fallen
Label "Blue Angel"
Imprimé sur papier recyclé
Aucun arbre n'a été abattu
Label "Ange Bleu"
Auf Recyclingpapier gedruckt
Kein Baum wurde gefällt
Marke "Blauer Engel"
Impreso en papel reciclado
Ningún árbol ha sido talado
Marca "Angelo Blu"
Wydrukowano na papierze recyklingowym
Nie zostało ścięte ani jedno drzewo
Znak "Angelo Blu"
...............................................................................................................ISTRUZIONI ORIGINALI
.................................................................................................................
.........................................................TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
....................................................................................................................................
................................................................TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
...................................................................................................................
.................................................................................. ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANWEISUNGEN
..........................................................................................................................................
................................................TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
..................................................................................................TŁUMACZENIA ORYGINALNYCH INSTRUKCJI
............................................................................................................................................................
..................................................................................................
I
2
GB
5
F
8
D
11
E
14
PL
17

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EBARA SB3

  • Página 1 ELETTROPOMPE SOMMERSE 3” .......................ISTRUZIONI ORIGINALI Manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione ......................... 3” ELECTROSUBMERSIBLE PUMPS ............TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS Use and maintenance instruction manual ............................ ÉLECTROPOMPES IMMERGÉES 3” ..............TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE Manuel d’instructions d’utilisation et d’entretien ........................UNTERWASSERPUMPEN 3” ..................
  • Página 14: Introducción

    3. DATOS DE IDENTIFICACIÓN de nivel mínimo. 3.1. FABRICANTE EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dirección de fábrica: Via Torri di Confine 2/1 int. C CONSTRUCTIVAS 36053 GAMBELLARA (VI) ITALIA 6.1.
  • Página 15: Instalación, Desinstalacióny Transporte

    6.2. LÍMITES DE USO de los tornillos y del cable motor, acople el casquillo estriado bomba al eje motor, lleve la brida al tope y luego fíjela con las tuercas suministradas (3 kg). • Asegúrese de que exista juego axial en la junta bomba Pozos Artesianos profundos DN 80 mm (3”).
  • Página 16: Documentación Técnica Adjunta

    9. UTILIZACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 10. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN • Con la válvula de impulsión (5) completamente abierta Controle periódicamente el equipo eliminando las causas espere a que de las canalizaciones no salga más aire; que podrían ocasionar perturbaciones (arena, cal, etc.). ciérrela casi completamente y ponga en marcha la Realice un mantenimiento adecuado de las partes sujetas electrobomba esperando la salida de agua de las...
  • Página 21 1) Cuadro eléctrico 1) Panel elektryczny 2) Cable eléctrico 2) Kabel elektryczny 3) Sonda de nivel 3) Czujnik poziomu 4) Manómetro 4) Manometr 5) Válvula de impulsión 5) Zasuwa przepływowa 6) Válvula de retención 6) Zawór zwrotny 7) Pozo de acceso 7) Studzienka dostępowa 8) Cable de seguridad 8) Lina zabezpieczająca...

Tabla de contenido