Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • 1 Einleitung

    • 2 Anwendung und Beschreibung der Maschine

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Beschreibung
      • Bauteilbenennung
      • Varianten und Technische Daten
    • 3 Sicherheit

      • Einführung
      • Gefahrenquellen Allgemein
      • Arbeitsplatz
      • Zugelassene Bediener
      • Arbeitskleidung
      • Verhalten IM Notfall
      • Prüfen der Schutzeinrichtung
    • 4 Transport und Aufstellung

      • Transportieren
      • Anforderungen an den Aufstellort
      • Anschließen
      • Prüfen der Maschine
    • 5 Bedienen

      • Vor der Inbetriebnahme
      • Schneiden
      • Reste Schneiden
      • Nach dem Schneiden
    • 6 Reinigung

      • Reinigungshinweise
      • Reinigungsmittel
      • Reinigungsplan
      • Demontage zur Reinigung
      • Schlitten Abklappen
      • Messerabdeckung Abnehmen
      • Messerabstreifer Abnehmen
      • Spitzenplatte Entfernen
      • Maschine Reinigen
      • Messer und Messerring Reinigen
      • Anschlagplatte Reinigen
      • Schlitten Reinigen
      • Zusammenbau nach der Reinigung
    • 8 Messer Schärfen

      • Beschreibung des Messerschärfers
      • Maschine Vorbereiten
      • Messerschärfer Aufsetzen
      • Messer Schärfen
      • Grat Prüfen
      • Messer Abziehen
      • Messerschärfer Abnehmen
      • Messer Wechseln
    • 7 Wartung

      • Schmieren / Ölen
    • 9 Sonstiges

      • Häufige Fehlerquelle
      • Ersatzteile Bestellen
      • Gewährleistung
      • Entsorgung der Aufschnittschneidemaschine
  • English

    • 1 Introduction

      • Important
    • 2 Application and Description of the Machine

      • Intended Use
      • Description
      • Component Designation
      • Variants and Technical Data
    • 3 Safety

      • Introduction
      • General Sources of Danger
      • Work Place
      • Authorised Operators
      • Working Clothes
      • Behaviour in Case of Emergency
      • Checking the Protection Device
    • 4 Transport and Installation

      • Requirements on the Installation Location
      • Connecting
      • Checking the Machine
    • 5 Operating

      • Prior to Commissioning
      • Cutting
      • Cutting Remainders
      • After Cutting
    • 6 Cleaning

      • Cleaning Instructions
      • Cleaning Agents
      • Cleaning Schedule
      • Disassembly for Cleaning
      • Folding down the Slide
      • Removing the Knife Cover
      • Removing the Blade Scraper
      • Removing the Top Plate
      • Cleaning the Machine
      • Cleaning the Knife and Knife Ring
      • Cleaning the Stop Plate
      • Cleaning the Slide
      • Assembly after Cleaning
    • 7 Maintenance

      • Greasing / Oiling
    • 8 Sharpen Blade

      • Description of the Knife Sharpener
        • Preparing the Machine
      • Putting on the Blade Sharpener
      • Sharpen Blade
      • Checking the Burr
      • Removing the Blade
      • Replacing Blade
    • 9 Miscellaneous

      • Frequent Sources of Error
      • Ordering Spare Parts
      • Warranty
      • Disposal of the Cold-Meat Slicing Machine
  • Français

  • Dutch

    • 1 Inleiding

    • 2 Toepassing en Beschrijving Van de Machine

      • Gebruik Volgens de Voorschriften
      • Beschrijving
      • Naam Onderdelen
      • Varianten en Technische Gegevens
    • 3 Veiligheid

      • Inleiding
      • Bronnen Van Gevaar Algemeen
      • Werkplek
      • Werkkleding
      • Wat te Doen in Noodgevallen
    • 4 Transport en Installatie

      • Verplaatsen
      • Eisen Aan de Opstelplaats
      • Aansluiten
      • Controleer de Machine
    • 5 Bedienen

      • Alvorens de Machine te Gebruiken
      • Het Snijden
      • Uiteinden Snijden
      • Na Het Snijden
    • 6 Reiniging

      • Reinigingsinstructies
      • Reinigingsmiddelen
      • Reinigingsplan
      • Demontage Voor Reiniging
      • Slede weg Klappen
      • Mesafdekking Afnemen
      • Mesafstrijker Afnemen
      • Puntenplaat Verwijderen
      • Machine Schoonmaken
      • Mes en Mesring Reinigen
      • Aanslagplaat Reinigen
      • Slede Reinigen
      • Samenbouw Na Reiniging
    • 7 Servicebeurt

      • Smeren / Oliën
    • 8 Het Mes Slijpe

      • Voorbereiding
      • Messlijper Aanbrengen
      • Braam Controleren
      • Mes Aftrekken
      • Messlijper Verwijderen
      • Mes Vervangen
    • 9 Overige

      • Vaak Voorkomende Fouten
      • Vervangende Onderdelen Bestellen
      • Garantie
      • Verwijdering Van de Vleessnijmachine
  • Dansk

    • 1 Indledning

    • 2 Anvendelse Og Beskrivelse Af Maskinen

      • Tilsigtet Anvendelse
      • Beskrivelse
      • Komponent Betegnelse
      • Varianter Og Tekniske Data
    • 3 Sikkerhed

      • Indledning
      • Almindelige Farekilder
      • Arbejdsplads
      • Autoriseret Betjeningspersonale
      • Arbejdstøj
      • Reaktion Ved Nødstilfælde
      • Afprøvning Af Beskyttelsesudstyr
    • 4 Transport Og Opstilling

      • Transport
      • Krav Til Opstillingsstedet
      • Tilslutning
      • Afprøvning Af Maskinen
    • 5 Betjening

      • Før Ibrugtagelse
      • Skæring
      • Skæring Af Rester
      • Efter Skæring
    • 6 Rengøring

      • Rengøringsanvisning
      • Rengøringsmiddel
      • Rengøringsplan
      • Demontering for Rengøring
      • Slå Slæden Op
      • Fjern Knivsafdækning
      • Afmontering Af Oliering
      • Afmontering Af Pigplade
      • Rengøring Af Maskine
      • Rengøring Af Kniv Og Knivring
      • Rengør Stopplade
      • Rengør Slæde
      • Samling Efter Rengøring
    • 7 Vedligeholdelse

      • Smøring/Olie
    • 8 Slibning Af Kniv

      • Beskrivelse Af Slibeapparatet
      • Forberedelse Af Maskinen
      • Montering Af Slibeapparatet
      • Slibning Af Kniv
      • Afprøvning Af Afgratningssten
      • Afmontering Af Kniv
      • Afmontering Slibeapparat
      • Udskiftning Af Kniv
    • 9 Diverse

      • Ofte Fejlkilder
      • Bestilling Af Reservedele
      • Garanti
      • Bortskaffelse Af Skiveskæringsmaskinen
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Concept Line
Betriebsanleitung (Original)
D
Operating Manual (Original)
EN
Mode d'emploi (traduction de l'original)
FR
Instrucciones de servicio (original)
ES
Bedieningshandboek (Vertaling)
NL
Betjeningsvejledning (original)
DK
Concept 25
Concept 30
Maschinen-Nr.:
Baujahr:
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Donnerfeld 6
D-59757 Arnsberg
Tel.: +49 (0) 2932/97030
Fax.: +49 (0) 2932/970390
Mail: info@graef.de
Web: www.graef.de
Concept 25S
Concept 30S
© Gebr.Graef GmbH & Co.KG Technische Änderungen vorbehalten
Aufschnittschneidemaschine
Cold-meat slicing machine
Trancheur à jambon
Máquina cortadora
Pålægsmaskine
Concept 25L
Snijmachine
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graef Concept Serie

  • Página 31 Notizen...
  • Página 80 Índice Introducción Aplicación y descripción de la máquina Uso previsto Descripción Denominación de los componentes Variantes y datos técnicos Seguridad Introducción Fuentes generales de peligro Puesto de trabajo Usuarios autorizados Ropa de trabajo Procedimiento en caso de emergencia Comprobación de los dispositivos de protección Transporte e instalación Transporte Requisitos del lugar de instalación...
  • Página 81 Mantenimiento Lubricación / engrase Afilado de la cuchilla Descripción del afilador de cuchillas Preparación de la máquina Instalación del afilador de cuchillas Afilado de la cuchilla Comprobación de las rebabas Pulido de la cuchilla Extracción del afilador de cuchillas Sustitución de la cuchilla Otros Principal fuente de fallos Solicitar piezas de recambio...
  • Página 82: Introducción

    1 Introducción Este manual de instrucciones contiene información sobre los posibles usos y peligros. Por lo tanto, lea atentamente estas instrucciones. Tenga en cuenta que debido al constante desarrollo de nuestros productos, las representaciones gráficas pueden diferir de su máquina cortadora Concept. Conserve estas instrucciones siempre a mano en las inmediaciones de la máquina.
  • Página 83: Aplicación Y Descripción De La Máquina

    Se deben cumplir las condiciones de explotación, mantenimiento y reparación descritas en estas instrucciones de servicio. Las reparaciones y la sustitución de la cuchilla sólo pueden ser llevadas a cabo por personal espe- cializado y formado (consulte con el SERVICIO TÉCNICO autorizado de GRAEF). La máquina ha sido diseñada para el funcionamiento continuo.
  • Página 84: Denominación De Los Componentes

    2.3 Denominación de los componentes Cuchilla Anillo de protección de la cuchilla Cubierta de la cuchilla Asa de la cubierta de la cuchilla Pieza de sujeción de alimentos con placa protectora Placa provista con puntas Protector para dedos Rascador Carro Placa tope Ajuste del grosor de corte Interruptor de encendido y...
  • Página 85: Variantes Y Datos Técnicos

    2.4 Variantes y datos técnicos...
  • Página 86: Seguridad

    3 Seguridad 3.1 Introducción Las máquinas cortadoras vienen equipadas con dispositivos de protección En caso de que se maneje erróneamente o se utilice inadecuadamente, pueden surgir, no obstante, situacio- nes de peligro para - la salud - la máquina - otros bienes materiales del operador Todas las personas que estén involucradas en la instalación, manejo, trabajos de mantenimiento y de repa- ración de la máquina deben haber recibido una formación adecuada.
  • Página 87: Puesto De Trabajo

    3.3 Puesto de trabajo Utilice únicamente la máquina si se encuentra en posición vertical y estable. Sitúese delante de la máquina de cara al interruptor de encendido y apagado y al botón de ajuste. Mantenga el puesto de trabajo limpio y bien organizado. La máquina se debe colocar en una superficie estable que resista el peso y las ligeras vibraciones especificadas en la tabla del punto 2.4.
  • Página 88 Dispositivo Función Interruptor de apagado Parada inmediata Protector para dedos Evita que el pulgar/ los dedos entren accidentalmente en contacto con la parte delantera de la cuchilla. Pieza de sujeción de alimentos Uso obligatorio con trozos pequeños de material de corte, guiada p.
  • Página 89: Transporte E Instalación

    4 Transporte e instalación 4.1 Transporte Dependiendo del modelo (consulte la tabla 2.4), las máquinas cortadoras pesan aprox. más de 20 kg y deben ser transportadas por 2 personas. En caso de tener que realizar trayectos largos hasta el lugar de instalación, utilice una unidad de transporte adecuada.
  • Página 90: Conexión

    La base debe cumplir los siguientes requisitos: - suficientemente estable, firme, nivelada y horizontal. - con altura suficiente que permita mantenerse erguido durante el proceso de corte. - espacio necesario de acuerdo al siguiente listado (consulte la tabla del punto 2.4) - instale la máquina en una zona de la empresa poco transitada.
  • Página 91: Proceso De Corte

    5.2 Proceso de corte Compruebe los dispositivos de protección con arreglo al punto 3.7 ¡Si el mismo operario toca el producto y los controles, estos deberán limpiarse entre cada uso! - Tire totalmente del carro hacia atrás. - Eleve la pieza de sujeción de alimentos. - Coloque el material de corte en la pared posterior del carro.
  • Página 92: Indicaciones De Limpieza

    El incumplimiento de estas medidas puede producir daños en la máquina. La utilización de productos de limpieza y desinfectantes no autorizados por Graef invalidará la garantía. Las piezas desmontables no se deben limpiar en el lavavajillas.
  • Página 93: Productos De Limpieza

    P3 - alcodes Ecolab Aceite de conservación: p. ej., aceite de servicio GRAEF Graef con autorización H1 ¡IMPORTANTE! La utilización de productos de limpieza no autorizados por nosotros invalidará la garantía. Bajo ningún concepto, limpie las piezas desmontables en el lavavajillas. Se deberán adoptar las medidas necesarias para no dañar el entorno.
  • Página 94: Programa De Limpieza

    6.3 Programa de limpieza Fases de trabajo Productos de limpieza Procedimiento Dispositivo de limpieza Indicaciones 1. Medidas Cierre el ajuste del preparatorias grosor de corte. Des- conectar el enchufe de conexión de la red eléctrica 2. Desmontaje de las piezas desmontables con arreglo a las ins- trucciones de uso 3.
  • Página 95: Desmontaje Para Llevar A Cabo La Limpieza

    ¡IMPORTANTE! Los datos hacen referencia a un funcionamiento en un solo turno. Se deberán tener en cuenta las hojas de datos de seguridad y las fichas técnicas suministradas con los productos de limpieza y desinfectantes. 6.4 Desmontaje para llevar a cabo la limpieza 6.4.1 Inclinación del carro - Cierre completamente la placa de tope.
  • Página 96: Extracción Del Rascador De La Cuchilla

    6.4.3 Extracción del rascador de la cuchilla - Deslice hacia la izquierda el rascador de la cuchilla (guías en forma de cola de milano). - Para ello, introduzca los dedos en las hendiduras para dedos como se muestra en la figura. 6.4.4 Extracción de la placa provista con puntas - Como medida preparatoria, eleve la pieza de sujeción de alimentos.
  • Página 97: Limpieza De La Máquina

    6.5 Limpieza de la máquina Limpie las piezas desmontables y fijas con arreglo al punto 6 PELIGRO Riesgo de sufrir lesiones. Utilice guantes de protección. ¡IMPORTANTE! No coloque las piezas unas encima de otras. Riesgo de sufrir daños. 6.5.1 Limpieza de la cuchilla y del anillo de protección de la cuchilla PELIGRO Cuchilla afilada.
  • Página 98: Limpieza Del Carro

    6.5.3 Limpieza del carro - Incline el carro para limpiarlo - Limpie superficialmente los restos del material de corte de la parte superior del carro. - A continuación, lave el carro con un paño húmedo. 6.6 Montaje después de los trabajos de limpieza - Coloque la cubierta de la cuchilla en los soportes del anillo de protección de la cuchilla y coloque el orificio superior en el tornillo superior del anillo de protección de la cuchilla.
  • Página 99: Mantenimiento

    ¡IMPORTANTE! Para llevar a cabo la lubricación, utilice únicamente los aceites autorizados por nosotros. Con el aceite de conservación Graef H1, lubrique las siguientes posiciones, al menos una vez a la semana, con 1 ó 2 gotas, según sea necesario.
  • Página 100: Preparación De La Máquina

    8.2 Preparación de la máquina ¡IMPORTANTE! El afilador de cuchillas sólo se debe utilizar en esta máquina. Antes de comenzar el proceso de afilado, limpie a fondo la grasa y los restos de corte de la cuchilla de la máquina cortadora (capítulo 7), ya que lo contrario las piedras de afilado se embozarían y afectaría en gran medida al proceso de afilado.
  • Página 101: Comprobación De Las Rebabas

    8.5 Comprobación de las rebabas - Afile la cuchilla hasta que se cree una ligera rebaba. - Desconecte la máquina con el interruptor rojo de apagado. - Deslice lentamente un lápiz afilado desde la cubierta de la cuchilla hasta el filo. - ¿Nota cierta resistencia en el filo de la cuchilla? - Se trata de la rebaba producida durante el proceso de afilado.
  • Página 102: Principal Fuente De Fallos

    9.2 Solicitar piezas de recambio Al solicitar las piezas de recambio debe indicar lo siguiente: - Número de máquina - Año de construcción - Modelo - Tensión de servicio - Denominación de la pieza ¡IMPORTANTE! Utilice únicamente piezas de recambio originales de Graef.
  • Página 103: Garantía

    Le rogamos que como cliente entregue la máquina al fabricante o al proveedor para reciclarlo de manera respetuosa con el medioambiente. La empresa Graef y sus distribuidores están preparados para recoger gratuitamente la máquina. Póngase en contacto con su proveedor local.
  • Página 152 Notes...
  • Página 153 Notes...
  • Página 154 Notes...
  • Página 155 Notes...

Este manual también es adecuado para:

Concept 25 lConcept 30 sConcept 25Concept 30

Tabla de contenido