Murray 425607x52A Manual De Instrucciones
Murray 425607x52A Manual De Instrucciones

Murray 425607x52A Manual De Instrucciones

Cortacésped autoportado
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

GB
Instruction Book − Riding Mower Model 425607x52A
F
Manuel de l'utilisateur − Tondeuse autoportée modèle 425607x52A
D
Betriebsanleitung − Aufsitzmäher Modell 425607x52A
I
Istruzioni per l'uso − Trattore tagliaerba Modello 425607x52A
NL
Gebruikshandleiding − Zitmaaier model 425607x52A
DK
Driftsvejledning − Plænetraktor Model 425607x52A
N
Bruksanvisning − Rider modell 425607x52A
S
Användarhandbok − Trädgårdtraktor modell 425607x52A
SF
Käyttöohjeet − Ajettava ruohonleikkuri, malli 425607x52A
E
Manual de instrucciones − Cortacésped autoportado Modelo 425607x52A
P
Manual de instruções − Cortador de Grama de Empurrar
F-050744L
modelo 425607x52A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Murray 425607x52A

  • Página 2: Et D'entretien Pendant Une Période De Deux

    5 (30x49) 7 (14x79) 4 (17x192) 4 (25x3) 7 (17x195) 6 (17x146) 5 (1001054) 4 (17x47) 6 (2x82) F-050744L...
  • Página 3 1/4” (6mm) (31x4) (31x4) (17x91) (17x91) (31x4) (17x91) (15x84) (31x4) (9x51) (17x91) (31x11) (17x91) F-050744L...
  • Página 4 150N 2x82 25x3 14x79 30x49 1001304 17x146 31x11 690604 1001054 17x195 17x192 17x91 17x47 F-050744L...
  • Página 89 OPERACION MANTENIMIENTO LOCALIZACION DE AVERIAS MURRAY, INC. tada Murray, Inc. de Dos (2) Años, devuelva la unidad (o la parte defectuosa, si su devolución GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS ha sido autorizada con anticipación) junto con Murray, Inc. le garantiza al comprador original su prueba de compra al Centro de servicio auto- que esta unidad estará...
  • Página 90: Simbolos Internacionales

    Pisadera derecha 1,05 m/s , Pisadera izquierda 1,69 m/s Emisión de vibraciones según BS EN 1033: Volante 0,95 m/s MODEL NO.: 425607x52A Los valores fueron determinados con el operador en la posición de operación y la SKU No.: máquina de forma estacionaria sobre un área de hormigón, funcionando a 2750 min- 1.
  • Página 91: Informacion Para El Propietario

    INFORMACION PARA EL Inspeccione cuidadosamente el área donde se usará Cuando use cualquier aditamento, nunca deje que la el equipo y quite todos los objetos que pueden ser descarga del material vaya en dirección a personas PROPIETARIO lanzados por la máquina. que puedan estar cerca, ni permita a nadie cerca de la máquina mientras ésta está...
  • Página 92: Montaje

    MONTAJE 5. Coloque la correa de transmisión de la cu- 5. En algunos modelos, se incluye una etiqueta chilla (7) en la polea doble (8). Refiérase al (7) opcional en la bolsa de piezas. Coloque dibujo “G”. la etiqueta (7) en el centro del volante (1). Todos los sujetadores se encuentran en la bolsa de piezas.
  • Página 93: Comprobación Del Nivel Del Cárter Del Cortacésped

    Comprobación del nivel del cárter del Preparación del motor cortacésped NOTA: El motor fue enviado de la fábrica lle- no de aceite. Verifique el nivel de aceite y Compruebe que el nivel de corte todavía está rellene el depósito según sea necesario. correcto.
  • Página 94: Operacion

    OPERACION Desconexión de la transmisión 2. Para accionar la cuchilla, mueva la palanca de rotación de la cuchilla (1) a la posición (Figura 20) ENGAGE (enganchada). NOTA: Las ilustraciones y símbolos comien- Para empujar la unidad, use la palanca de des- zan en la página 2.
  • Página 95: Antes De Arrancar El Motor

    Manejo de la unidad sin segar Arranque del motor de control de velocidad y pise rápidamente el pedal izquierdo del freno. Para conducir el tractor sin utilizar la función de ADVERTENCIA: El sistema eléctri- 2. Enganche el freno de mano. segar, siga los pasos a continuación.
  • Página 96: Mantenimiento

    9. Si la hierba está muy alta, haga dos pasos lla no se haya doblado y que no haya ningún 4. Examine la cuchilla. Esta debe mantenerse de corte para minimizar el esfuerzo del mo- otro daño. Examine el adaptador de cuchilla bien afilada.
  • Página 97 2. (Figura 13) Después de segar una pequeña ADVERTENCIA: Antes de realizar ADVERTENCIA: Para evitar la ge- sección plana de césped, examine el área cualquier inspección, ajuste o re- neración de chispas, desconecte cortada para comprobar el nivel y la altura de paración a la unidad, desconecte el primero el cable de batería negro corte.
  • Página 98 Asegúrese de 4. Saque la polea tensora (8) y el espaciador que esta palanca esté en la posi- (9). MURRAY, INC. ción de AJUSTE DE NIVEL. International Sales 5. Quite la polea tensora en V (5) y el espa- 3.
  • Página 99: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS 3. Limpie el filtro de aire. 7. Limpie el tubo de extensión y el tubo de co- nexión (esto aplica solamente al modelo con 4. Reemplace el filtro del combustible. PROBLEMA: El motor no arranca. bolsa recogedora de hierba de descarga tra- PROBLEMA: El motor se para cuando sera).
  • Página 112 F-050744L...
  • Página 114 MODEL 425607x52A REPAIR PARTS CHASSIS & HOOD F-050744L...
  • Página 116 MODEL 425607x52A REPAIR PARTS DRIVE ASSEMBLY F-050744L...
  • Página 118 MODEL 425607x52A REPAIR PARTS STEERING F-050744L...
  • Página 120 MODEL 425607x52A REPAIR PARTS MOWER HOUSING SUSPENSION F-050744L...
  • Página 122 MODEL 425607x52A REPAIR PARTS MOWER HOUSING F-050744L...
  • Página 124 MODEL 425607x52A REPAIR PARTS ENGINE MOUNT F-050744L...
  • Página 126 MODEL 425607x52A REPAIR PARTS ELECTRICAL SYSTEM F-050744L...
  • Página 128 F-050744L...
  • Página 129: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung entsprechend der Richtlinie 98/37/EG entsprechend der Richtlinie 89/336/EWG entsprechend der Richtlinie 2000/14/EG EC Certificate of Conformity conforming to Directive 98/37/EC conforming to Directive 89/336/EEC conforming to Directive 2000/14/EC Déclaration de conformité pour la CEE conforme à la directive 98/37/CE conforme à...
  • Página 130 MURRAY, INC. Wir / We / Nous / Noi / Nosotros / Wij / Nós / Vi / Vi / Vi / Me 219 FRANKLIN ROAD, BRENTWOOD, TN USA 37027 erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt declare in sole responsibility, that the product déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Página 131 RUOHONLEIKKURI Fabrikmarke / Make / Marque / Marca / Marca / Merk / Marca /Fabriksmärke / Merke / MURRAY Mærke / Merkki Typ / Type / Type / Tipo / Tipo / Model / Tipo / Typ / Type / Type / Tyyppi...
  • Página 132 Name und Adresse der in der Europäischen Gemeinschaft etablierten benannten Stelle für Richtlinie 2000/14/EG Name and address of the notified body established in the European Community for Directive 2000/14/EC Nom et adresse de l’organisme notifié établi dans la Communauté européenne pour la directive 2000/14/CE Nome e indirizzo dell’organismo notificato stabilito nella Comunità...

Tabla de contenido