Página 89
OPERACION MANTENIMIENTO LOCALIZACION DE AVERIAS MURRAY, INC. tada Murray, Inc. de Dos (2) Años, devuelva la unidad (o la parte defectuosa, si su devolución GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS ha sido autorizada con anticipación) junto con Murray, Inc. le garantiza al comprador original su prueba de compra al Centro de servicio auto- que esta unidad estará...
Pisadera derecha 1,05 m/s , Pisadera izquierda 1,69 m/s Emisión de vibraciones según BS EN 1033: Volante 0,95 m/s MODEL NO.: 425607x52A Los valores fueron determinados con el operador en la posición de operación y la SKU No.: máquina de forma estacionaria sobre un área de hormigón, funcionando a 2750 min- 1.
INFORMACION PARA EL Inspeccione cuidadosamente el área donde se usará Cuando use cualquier aditamento, nunca deje que la el equipo y quite todos los objetos que pueden ser descarga del material vaya en dirección a personas PROPIETARIO lanzados por la máquina. que puedan estar cerca, ni permita a nadie cerca de la máquina mientras ésta está...
MONTAJE 5. Coloque la correa de transmisión de la cu- 5. En algunos modelos, se incluye una etiqueta chilla (7) en la polea doble (8). Refiérase al (7) opcional en la bolsa de piezas. Coloque dibujo “G”. la etiqueta (7) en el centro del volante (1). Todos los sujetadores se encuentran en la bolsa de piezas.
Comprobación del nivel del cárter del Preparación del motor cortacésped NOTA: El motor fue enviado de la fábrica lle- no de aceite. Verifique el nivel de aceite y Compruebe que el nivel de corte todavía está rellene el depósito según sea necesario. correcto.
OPERACION Desconexión de la transmisión 2. Para accionar la cuchilla, mueva la palanca de rotación de la cuchilla (1) a la posición (Figura 20) ENGAGE (enganchada). NOTA: Las ilustraciones y símbolos comien- Para empujar la unidad, use la palanca de des- zan en la página 2.
Manejo de la unidad sin segar Arranque del motor de control de velocidad y pise rápidamente el pedal izquierdo del freno. Para conducir el tractor sin utilizar la función de ADVERTENCIA: El sistema eléctri- 2. Enganche el freno de mano. segar, siga los pasos a continuación.
9. Si la hierba está muy alta, haga dos pasos lla no se haya doblado y que no haya ningún 4. Examine la cuchilla. Esta debe mantenerse de corte para minimizar el esfuerzo del mo- otro daño. Examine el adaptador de cuchilla bien afilada.
Página 97
2. (Figura 13) Después de segar una pequeña ADVERTENCIA: Antes de realizar ADVERTENCIA: Para evitar la ge- sección plana de césped, examine el área cualquier inspección, ajuste o re- neración de chispas, desconecte cortada para comprobar el nivel y la altura de paración a la unidad, desconecte el primero el cable de batería negro corte.
Página 98
Asegúrese de 4. Saque la polea tensora (8) y el espaciador que esta palanca esté en la posi- (9). MURRAY, INC. ción de AJUSTE DE NIVEL. International Sales 5. Quite la polea tensora en V (5) y el espa- 3.
LOCALIZACION DE AVERIAS 3. Limpie el filtro de aire. 7. Limpie el tubo de extensión y el tubo de co- nexión (esto aplica solamente al modelo con 4. Reemplace el filtro del combustible. PROBLEMA: El motor no arranca. bolsa recogedora de hierba de descarga tra- PROBLEMA: El motor se para cuando sera).
EG-Konformitätserklärung entsprechend der Richtlinie 98/37/EG entsprechend der Richtlinie 89/336/EWG entsprechend der Richtlinie 2000/14/EG EC Certificate of Conformity conforming to Directive 98/37/EC conforming to Directive 89/336/EEC conforming to Directive 2000/14/EC Déclaration de conformité pour la CEE conforme à la directive 98/37/CE conforme à...
Página 130
MURRAY, INC. Wir / We / Nous / Noi / Nosotros / Wij / Nós / Vi / Vi / Vi / Me 219 FRANKLIN ROAD, BRENTWOOD, TN USA 37027 erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt declare in sole responsibility, that the product déclarons sous notre seule responsabilité...
Página 131
RUOHONLEIKKURI Fabrikmarke / Make / Marque / Marca / Marca / Merk / Marca /Fabriksmärke / Merke / MURRAY Mærke / Merkki Typ / Type / Type / Tipo / Tipo / Model / Tipo / Typ / Type / Type / Tyyppi...
Página 132
Name und Adresse der in der Europäischen Gemeinschaft etablierten benannten Stelle für Richtlinie 2000/14/EG Name and address of the notified body established in the European Community for Directive 2000/14/EC Nom et adresse de l’organisme notifié établi dans la Communauté européenne pour la directive 2000/14/CE Nome e indirizzo dell’organismo notificato stabilito nella Comunità...