Página 1
Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
Indicación importante para un funcionamiento sin fallos. Uso conforme a lo prescrito PonDuett 3000,5000en lo sucesivo, "el equipo", solo puede utilizarse de la siguiente manera: • Para limpiar los estanques de jardín. • Para la operación con agua limpia.
- ES - Instalación eléctrica conforme a lo prescrito • Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado. • Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está...
- ES - Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: • Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
Página 66
Technische Daten Abmessungen Gewicht Nennspannung Leistungsaufnahme Förderleistung Wassersäule Anschlüsse Kabellänge Type Dimensions Weight Rated voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Connections Cable length Type Dimensions Poids Tension nominale Consommation Capacité de refoule- Colonne d'eau Raccordements Longueur de ment câble Type...
Página 67
Symbole auf Staubdicht. Wasserdicht bis 2 m Tiefe Bei Frost das Gerät deinstallieren Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! dem Gerät Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Symbols on the Dust tight. Submersible to 2 m depth. Remove the unit at temperatures below zero Do not dispose of together with household Attention! unit...