Página 1
Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoRell 3000...
Página 31
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENC IA A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así...
- ES - Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoRell 3000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
- ES - Uso conforme a lo prescrito El producto descrito en estas instrucciones sólo se debe emplear de la forma siguiente: • Para limpiar los estanques de jardín. • Para la operación con agua limpia. • Empleo sólo para fines privados. •...
- ES - Limpieza y mantenimiento C O N S E J O Recomendación para la limpieza: • Limpie el equipo según necesidad, pero como mínimo 2 veces al año. • Limpie especialmente la unidad de rodadura y la carcasa de la bomba. •...
- ES - Montaje del equipo S, T, U, V Fije la bomba (28) con la tuerca racor en la carcasa de agua UVC (26). Coloque el elemento fino de espuma filtrante (22) en la parte inferior del filtro (2) y ponga los elementos de biodegradación (23) y el saco de grava (24) en la parte inferior del filtro (2).
- ES - Piezas de desgaste • Lámpara UVC, vidrio cuarzoso y junta tórica para vidrio cuarzoso • Medios filtrantes • Rueda de rodadura Desecho I N D I C A C I Ó N Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica. •...
Página 128
Technische Daten Abmessun- Gewicht Bemessungsspannung Leistungs-auf- UVC-Lampe Anschluss Druck- Max. Förderleistung Max. Wasser- Filterfläche Teichgröße mit Fisch- Teichgröße ohne Wassertempera- name seite säule besatz Fischbesatz Dimensions Weight Rated voltage Power con- UVC lamp Connection, pres- Max. flow rate Max. head Filter surface Pond size with fish Pond size w/o fish...
Página 129
Staubdicht. Wasserdicht bis 2 m Achtung! Bei Frost, das Gerät dein- Zerbrechlich, mit Vorsicht behandeln. Nicht mit normalem Haus- Achtung! Tiefe. Gefährliche UVC-Strahlung! stallieren! Achtung! Gefahr von Schnittverletzun- müll entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanlei- gen. tung Dust tight. Submersible to 2 m Attention! Remove the unit at temper- Breakable, handle with care.