Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
 +49 (0) 2131 - 60 90 0
 +49 (0) 2131 - 60 90 60 95
servicecenter@dirtdevil.de
Roya-20839 • A5 • 23.02.2012
AT
CZ
AT
DE
CZ
DK
DE
AT
AT
ES
DK
CZ
CZ
FR
ES
DE
DE
GB
FR
DK
DK
HR
GB
ES
ES
HU
HR
FR
FR
IT
HU
GB
GB
NL
IT
www.dirtdevil.de
HR
HR
NO
NL
HU
HU
PL
NO
AT
CZ
DE
DK
ES
FR
GB
HR
AT
HU
CZ
IT
DE
NL
DK
NO
AT
ES
PL
CZ
FR
PT
DE
GB
PYC
DK
HR
Dampfreiniger
RUS
Limpiador a vapor
ES
HU
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Sl
FR
Steam cleaner
Pulitore a vapore
IT
SK
GB
Operating Manual
Istruzioni per l'uso
NL
Nettoyeur à vapeur
TR
Buharlı Temizleyici
HR
AT
NO
Mode d'emploi
Kullanim Klavuzu
SE
HU
Stoomreiniger
Parní čistič
CZ
PL
FI
Bedieningshandleiding
Návod k obsluze
IT
DE
PT
GR
NL
DK
PYC
AT
CZ
DE
AT
DK
CZ
ES
DE
FR
DK
GB
ES
HR
FR
HU
GB
IT
HR
NL
HU
NO
IT
PL
NL
AT
PT
AT
NO
CZ
PYC
CZ
PL
DE
RUS
DE
PT
DK
Sl
DK
PYC
ES
Parný čistič
SK
ES
RUS
Návod na obsluhu
FR
TR
FR
Parni čistilnik
Sl
GB
Navodila za uporabo
SE
GB
SK
Uređaj za čišćenje parom
HR
FI
HR
TR
Uputa za upotrebu
HU
GR
Gőztisztító
HU
SE
IT
XX
Kezelési útmutató
IT
FI
NL
NL
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dirt Devil Dampfmop

  • Página 1 Dampfreiniger Limpiador a vapor Parný čistič Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Návod na obsluhu Royal Appliance International GmbH Steam cleaner Pulitore a vapore Parni čistilnik Jagenbergstraße 19 Navodila za uporabo Operating Manual Istruzioni per l'uso 41468 Neuss Germany Nettoyeur à vapeur Buharlı...
  • Página 44: Vista De Conjunto De Su Limpiador De Vapor

    Vista de conjunto de su limpiador de vapor Vista de conjunto de su limpiador de vapor ¡Muchas gracias! Datos técnicos ¡Nos alegramos de que se haya decidido por Tipo de aparato : Limpiador a vapor nuestra mopa de vapor! ¡Le agradecemos su Modelo : Mopa de vapor compra y la confianza depositada en...
  • Página 45: Manual De Instrucciones

    1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Nunca dirija el chorro de vapor a personas  o animales. ¡Peligro de escaldadura! Dirija el 1.1 sobre el manual de chorro de vapor siempre hacia abajo al fondo instrucciones a limpiar. Lea este manual de instrucciones por Nunca deje el aparato en marcha a un ...
  • Página 46: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad Utilice sólo cables de prolongación - suelos de madera o parquet sin sellar,  simples (sin cajas de enchufes múltiples), lacados, engrasados o barnizados así protegidos contra los chorros de agua, como superficies de vidrio o de plástico certificado por GS, que estén diseñados para blando.
  • Página 47: Antes De La Limpieza

    2 Antes de la limpieza Antes de la limpieza 2.3 Llenar el depósito de agua 1. Asegúrese de haber desenchufado el 2.1 Desembalaje cable eléctrico de la caja del enchufe. Desembale aparato todos accesorios y compruebe que el contenido AVISO: esté...
  • Página 48: Limpiar A Vapor

    3 Manejo Manejo 3.1 Limpiar a vapor AVISO: AVISO: ¡Peligro de lesiones! Revise el aparato y el ¡Peligro de escaldadura! Dirija el chorro de cable eléctrico ante cada uso. Un aparato vapor siempre hacia abajo al fondo a dañado no debe ser utilizado. limpiar.
  • Página 49: Después De La Utilización

    3 Manejo 3.2 Después de la utilización ATENCIÓN: AVISO: ¡Peligro de escaldadura! El aparato marcha No utilice el aparato sobre el en inercia. Incluso después de haber mismo punto. Después del uso: retirado el enchufe de la caja de enchufe, Deje enfriar el aparato dispondrá...
  • Página 50: En El Próximo Uso

    3 Manejo 3.3 Guardar 3.4 En el próximo uso ADVERTENCIA: ATENCIÓN: Nunca deje el aparato parado con el paño Saque el clip hacia fuera hasta que limpieza microfibras utilizado. pueda girarlo fácilmente. Podrían formarse gérmenes y moho. La superficie, en la cual se deposita el paño de limpieza húmedo, podría dañarse.
  • Página 51: Descalcificación

    4 Cuidados Cuidados 4.3 Limpiar los paños de limpieza 4.1 Descalcificación AVISO: Para prolongar la vida útil del aparato, ¡Peligro de escaldadura! El aparato marcha descalcifíquelo cada 6 meses. en inercia. Incluso después de haber ADVERTENCIA: retirado el enchufe de la caja de enchufe, dispondrá...
  • Página 52: Solución De Problemas

    5 Solución de problemas Solución de problemas 5.2 Piezas de recambio 5.1 Antes de remitir el aparato ATENCIÓN: Emplee únicamente piezas de recambio AVISO: originales incluidas en el suministro o que ¡Peligro de lesiones! Jamás utilice un haya pedido al fabricante con posterioridad. aparato defectuoso o un aparato con un Los siguientes accesorios y las piezas de cable en mal estado.
  • Página 53: Garantía

    6 Garantía Garantía La garantía sólo entrará en vigor si la tarjeta de garantía está provista de la fecha de Ofrecemos una garantía de 24 meses a compra, validada por el sello y la firma del partir de la fecha de compra para el vendedor, o si se adjunta una copia de la aparato distribuido por nosotros.
  • Página 126 International Service International Service Royal Appliance International GmbH Zmugg Elektronik Service Bluepoint-Service SAGL Abt. Kundenservice und Vertriebges. M.b.H. Via Cantonale 14 Jagenbergstraße 19 Fabriksgasse 27 6917 Barbengo 41468 Neuss 8020 Graz SWITZERLAND DEUTSCHLAND ÖSTERREICH Tel. +41 (0)91 980 49 73 Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* E-Mail: info@bluepoint-service.ch Tel.

Tabla de contenido