3M ESPE Elipar DeepCure-S Instrucciones De Uso

Lámpara de fotopolimerización dental de tecnología led
Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Glossary of Symbols
    • Product Description
    • Fields of Application
    • Technical Data
      • Charger
      • Handpiece
      • Charger and Handpiece
      • Transport and Storage Conditions
    • Installation of the Unit
      • Factory Settings
      • Initial Steps
        • Charger
        • Light Guide/Handpiece
        • Inserting the Battery
        • Battery Charging
      • Operating Status Display of the Charger
      • Power Level Display of the Handpiece
    • Operation
      • Selection of Exposure Time
      • Activating and Deactivating the Light
      • Positioning the Light Guide
      • Removing and Inserting the Light Guide
      • Measurement of Light Intensity
      • Sleep Mode
      • Acoustical Signals - Handpiece
    • Troubleshooting
    • Maintenance and Care
      • Inserting/Removing the Battery
      • Handpiece/Battery Care
      • Cleaning the Light Guide
      • Clean Charger, Handpiece, and Glare Shield
      • Storage of the Handpiece During
    • Return of Old Electric and Electronic Equipment for Disposal
      • Collection
      • Return and Collection Systems
      • Meaning of the Symbols
    • Customer Information
      • Warranty
      • Limitation of Liability
  • Deutsch

    • Symbol-Übersicht
    • Anwendungsgebiete
    • Produktbeschreibung
    • Technische Daten
      • Ladestation
      • Handteil
      • Ladestation und Handteil
      • Transport- und Lagerbedingungen
    • Inbetriebnahme
      • Einstellungen bei Lieferung
      • Erste Schritte
        • Ladestation
        • Lichtleiter/Handteil
        • Den Akku Einschrauben
        • Den Akku Laden
      • Betriebszustandsanzeige an der Ladestation
      • Ladezustandsanzeige am Handteil
    • Betrieb
      • Wahl der Belichtungszeit
      • Ein- und Ausschalten des Lichts
      • Positionierung des Lichtleiters
      • Den Lichtleiter Abnehmen/Aufstecken
      • Messung der Lichtintensität
      • Sleep-Modus
      • Akustische Signale - Handteil
    • Störungen
    • Wartung und Pflege
      • Akku Ein-/Ausschrauben
      • Handteil-/Akkupflege
      • Lichtleiter Reinigen
      • Ladestation, Handteil und
      • Aufbewahrung des Handteils bei
    • Kundeninformation
      • Garantie
      • Haftungsbeschränkung
    • Rückgabe Elektro- und Elektronik-Altgeräte zur Entsorgung Sammlung
      • Rückgabe- und Sammelsysteme
      • Bedeutung der Symbole
  • Français

    • Glossaire des Symboles
    • Caractéristiques Techniques
      • Support
      • Pièce à Main
      • Support et Pièce à Main
      • Conditions de Transport et de Stockage
    • Description
    • Indications
    • Mise en Service
      • Réglages Lors de la Livraison
      • Prise en Main
        • Guide Faisceau/Pièce à Main
        • Insérer L'accumulateur
        • Charger L'accumulateur
      • Affichage de L'état D'exécution du Support
      • Affichage de L'état de Charge de la Pièce à Main
    • Fonctionnement
      • Choix du Type D'exposition
      • Marche/Arrêt de la Lampe
      • Positionnement du Guide Faisceau
      • Mise en Place du Guide Faisceau
      • Mesure de L'intensité Lumineuse
      • Mode Veille
      • Signaux Acoustiques - Pièce à Main
    • Disfonctionnements
    • Maintenance et Entretien
      • Insérer/Retirer L'accumulateur
      • Entretien de la Pièce à Main/De L'accumulateur
      • Nettoyage du Guide Faisceau
      • Nettoyage du Support, de la Pièce à Main et
      • Conservation de la Pièce à Main en cas de
        • Non-Utilisation Prolongée
    • Information Clients
    • Retour des Équipements Électriques et
    • Électroniques Anciens pour Destruction
      • Collecte
      • Systèmes de Retour et de Collecte
      • Signification des Symboles
  • Dutch

    • Verklarende Woordenlijst Van Symbolen
    • Productbeschrijving
    • Technische Gegevens
      • Batterijlader
      • Handstukgedeelte
      • Batterijlader en Handstukgedeelte
      • Omstandigheden Van Transport en Opslag
    • Toepassingsgebieden
    • Ingebruikname
      • Instellingen Bij Aflevering
      • Eerste Stappen
        • Batterijlader
        • Lichtgeleider/Handstukgedeelte
        • De Batterij Inschroeven
        • De Batterij Laden
      • Aanduiding Apparaat Modus Op de Batterijlader
      • Aanduiding Van de Laadtoestand Op Het Handstukgedeelte
    • Werking
      • Keuze Van de Belichtingstijd
      • Het Licht In- en Uitschakelen
      • Positionering Van de Lichtgeleider
      • De Lichtgeleider Verwijderen/Opzetten
      • Meting Van de Lichtintensiteit
      • Slaap-Modus
      • Akoestische Signalen - Handstukgedeelte
    • Storingen
    • Onderhoud
      • Batterij In-/Uitschroeven
      • Onderhoud Handstukgedeelte/Batterij
      • Lichtgeleider Reinigen
      • Het Reinigen Van Batterijlader, Handstukgedeelte
    • Consumenteninformatie
      • Garantie
      • Beperkte Aansprakelijkheid
    • Inleveren Van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten Inzameling
      • Inlever- en Inzamelingssystemen
      • Betekenis Van de Symbolen
  • Svenska

    • Produktbeskrivning
    • Symbolförklaring
    • Användningsområden
    • Tekniska Data
      • Laddningsstation
      • Handstycke
      • Laddningsstation Och Handstycke
      • Transport- Och Lagringsvillkor
    • Installation
      • Inställningar VID Leverans
      • Förberedande Åtgärder
        • Laddningsstation
        • Ljusledare/Handstycke
        • Skruva I Batteriet
      • Indikering Av Driftstatus VID Laddningsstationen
      • Indikering Av Laddningsstatus I Handstycket
    • Drift
      • Val Av Belysningstid
      • Tändning Och Släckning Av Ljuset
      • Placering Av Ljusledaren
      • Uttagning/Isättning Av Ljusledaren
      • Mätning Av Ljusintensiteten
      • Viloläge
      • Akustiska Signaler - Handstycke
    • Driftstörningar
    • Underhåll Och Skötsel
      • Skruva I/Ur Batteriet
      • Skötsel Av Handstycke/Batteri
      • Rengöring Av Ljusledare
      • Förvaring Av Handstycket VID Längre Användningsuppehåll
    • Avfallshantering För Elektriska Och
    • Elektroniska Apparater
      • Insamling
      • Återlämnings- Och Insamlingssystem
      • Symbolernas Betydelse
    • Kundinformation
      • Garanti
  • Suomi

    • Merkkien Selitykset
    • Tuoteseloste
    • Käyttöalueet
    • Tekniset Tiedot
      • Latausasema
      • Käsikappale
      • Latausasema Ja Käsikappale
      • Kuljetus- Ja Säilytysolosuhteet
    • Käyttöönotto
      • SääDöt Toimitettaessa
      • Ensimmäiset Työvaiheet
        • Latausasema
        • Kuitukärki/Käsikappale
        • Akun Paikalleenlaitto
        • Akun Lataus
      • Laturin Näyttö
      • Käsikappaleen Latausasteen Merkkivalo
    • Käyttö
      • Valotusajan Valinta
      • Valon Kytkentä Päälle Ja Pois Päältä
      • Kuitukärjen Asettaminen
      • Valonvoimakkuuden Mittaus
      • Virransäästötila
      • Äänisignaalit - Käsikappale
    • Häiriöt
    • Huolto Ja Hoito
      • Akun Irrottaminen/Paikoilleen Asettaminen
      • Käsikappaleen Ja Akun Hoito
      • Kuitukärjen Puhdistaminen
      • Käsikappaleen Säilyttäminen Pidemmän
        • Käyttökatkoksen Aikana
    • Asiakastiedote
      • Takuu
    • Käytettyjen Sähkö- Ja Elektroniikkalaitteiden Jätehuolto
      • Palautus- Ja Keräysjärjestelmät
      • Symbolien Merkitys
  • Dansk

    • Produktbeskrivelse
    • Symbolfortegnelse
    • Anvendelsesområder
    • Tekniske Data
      • Baseenhed
      • Håndstykke
      • Baseenhed Og Håndstykke
    • Ibrugtagning
      • Indstillinger Ved Leveringen
      • Første Trin
        • Baseenhed
        • Lysleder/Håndstykke
        • Montering Af Batteriet
        • Opladning Af Batteriet
      • Visning Af Baseenhedens Driftstilstand
      • Visning Af Opladningstilstand På Håndstykket
    • Anvendelse
      • Valg Af Polymeriseringstid
      • Positionering Af Lyslederen
      • Afmontering/Påsætning Af Lyslederen
      • Måling Af Lysintensiteten
      • Dvaletilstand
      • Akustiske Signaler - Håndstykke
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Vedligeholdelse
      • Montering/Afmontering Af Batteriet
      • Vedligeholdelse Af Håndstykke/Batteri
      • Rengøring Af Lyslederen
      • Tilbagelevering Af El- Og Elektronikudstyr Til Bortskaffelse
  • Norsk

    • Produktbeskrivelse
    • Symboloversikt
    • Indikasjonsområder
    • Tekniske Data
      • Ladestasjon
      • Håndenhet
      • Ladestasjon Og Håndenhet
    • Oppstarting
      • Innstillinger Ved Levering
      • Første Skritt
        • Ladestasjon
        • Lysleder/Håndenhet
        • Montering Av Batteri
        • Lading Av Batteri
      • Driftstilstandsindikator På Ladestasjonen
      • Ladetilstandsindikator På Håndenheten
    • Bruk
      • Valg Av Belysningstid
      • Posisjonering Av Lyslederen
      • Ta Av/Sette På Lyslederen
      • Måling Av Lysintensiteten
      • Sleep-Modus
      • Akustiske Signaler - Håndenhet
    • Feil
    • Vedlikehold Og Pleie
      • Sette Inn/Ta Ut Batteri
      • Pleie Av Håndenhet/Batteri
      • Rengjøring Av Lysleder
      • Rengjøring Av Ladestasjon, Håndenhet Og
    • Elektroniske Apparater Til Avfallsbehandling
      • Sortering
      • Innleverings- Og Sorteringssystemer
      • Symbolenes Betydning
    • Innlevering Av Brukte Elektriske Og
    • Kundeinformasjon
      • Garanti
      • Ansvarsbegrensning
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Elipar
LED Curing Light
en
LED-Lichtgerät
de
Lampe à photopolymériser LED
fr
Lampada fotopolimerizzatrice LED
it
Lámpara de fotopolimerización dental de tecnología LED
es
Fotoemissor LED
pt
LED Uithardingslamp
nl
Συσκευή φωτο ολυµερισµού τύ ου LED
el
LED-lampa
sv
LED-valokovetin
fi
LED polymeriseringslampe
da
LED-herdelampe
no
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Notice d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
DeepCure-S
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσεως
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M ESPE Elipar DeepCure-S

  • Página 1 Elipar DeepCure-S ™ LED Curing Light LED-Lichtgerät Lampe à photopolymériser LED Lampada fotopolimerizzatrice LED Lámpara de fotopolimerización dental de tecnología LED Fotoemissor LED LED Uithardingslamp Συσκευή φωτο ολυµερισµού τύ ου LED LED-lampa LED-valokovetin LED polymeriseringslampe LED-herdelampe Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσεως Betriebsanleitung Notice d’emploi Bruksanvisning...
  • Página 42: Lámpara De Fotopolimerización Dental De Tecnología Led

    Carga de la batería 4. Utilice solamente el cargador de 3M ESPE contenido en Indicación del estado de funcionamiento el estuche de la lámpara. La utilización de otro cargador en el cargador podría producir daños en la célula de la batería.
  • Página 43: Glosario De Símbolos

    7. Sólo se debe hacer funcionar la Elipar DeepCure-S 18. Las personas que han sufrido una operación de con la guía de luz adjuntada en el estuche de la cataratas pueden ser muy sensibles a la incidencia lámpara o con la guía de luz de repuesto de la Elipar de luz y se les debería disuadir de un tratamiento...
  • Página 44: Descripción Del Producto

    Descripción del producto merizables reaccionan a esta gama de longitud de ondas de luz, en casos de duda, diríjase por favor Elipar DeepCure-S es una lámpara de tecnología LED al fabricante respectivo. de alta potencia para la polimerización de materiales dentales.
  • Página 45: Puesta En Marcha

    Intensidad de exposición Presión atmosférica: 700 hPa a 1060 hPa 1060 (entre 400 y 515 nm): 1470 mW/cm -10 % /+20 % (independientemente del estado de carga de la batería) Superficie de salida de la luz: 60-65 mm (ópticamente activos) Quedan reservadas las modificaciones técnicas sin Funcionamiento previo aviso.
  • Página 46 Indicación del estado de funcionamiento en el cargador LED de estado para la indicación del estado de funcionamiento LED de estado Estado de funcionamiento Pieza de Pieza de mano / batería mano / batería en fuera del cargador el cargador brilla continua- El cargador está...
  • Página 47 Servicio Encendido y apagado de la luz Pulsar brevemente la tecla START y la luz se encen- Selección del tiempo de exposición derá. - Los LED muestran primero el tiempo de exposi- ción ajustado, con 20 seg. se iluminan los 4 LED. Tecla START A intervalos de 5 seg., se apagan los LED uno tras (inicio)
  • Página 48 ¡Una determinación fiable de la intensidad de exposición • 1 vez después de 5 segundos de transcurrido el de la pieza de mano de Elipar DeepCure-S sólo puede tiempo de exposición, 2 veces después de 10 segun- realizarse en la correspondiente unidad de carga de dos, 3 veces después de 15 segundos.
  • Página 49: Mantenimiento Y Cuidado

    Elipar DeepCure-S. nuación iniciar la siguiente exposición con la tecla Mantenimiento y cuidado START. La lámpara Elipar DeepCure-S está exenta de manteni- El LED indicador del Están mojados los contactos miento. No es necesario un mantenimiento periódico. estado de funciona-...
  • Página 50 ¡Usar sólo baterías 3M ESPE! El uso de baterías de otra Inmediatamente después de la utilización (máximo en marca o de pilas/células primarias no recargables puede el transcurso de 2 horas) eliminar la suciedad gruesa ser peligroso y dañar la lámpara.
  • Página 51: Retorno De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Viejos Para Su Eliminación Recogida

    Limpieza del cargador, de la pieza de mano y del protector antirreflejos En el caso de su Elipar DeepCure-S, no deberá eliminarlo junto con la basura doméstica. 3M Deutschland GmbH La limpieza de todas las piezas se efectúa con un paño...

Este manual también es adecuado para:

Elipar s10

Tabla de contenido