JVC KD-S735R Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-S735R:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-S735R
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS ¸UGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
45Wx4
DISP
MO
RND
7
8
9
10
11
12
RDS
TP
PTY
SCM
GET0105-002A
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-S735R

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-S735R 45Wx4 DISP COMPACT DIGITAL AUDIO Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
  • Página 2: Etiquetas De Posición Y Reproducción

    Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal ADVARSEL: Usynlig laser- CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO AJUSTES DEL SONIDO ....18 Cómo reposicionar su unidad ....2 Ajuste del sonido ........
  • Página 4: Ubicacion De Los Botones

    UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización 45Wx4 DISP 1 Botón Ventanilla de visualización (en espera/encendido/ atenuador) i Indicador de nivel de volumen (o audio) 2 Dial de control Indicador del patrón de ecualización 3 Botón DISP (pantalla) o Indicador de banda FM (FM1, FM2, FM3) 4 Ventanilla de visualización ;...
  • Página 5: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS DISP Conexión de la alimentación Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 18 – 20). Encienda la unidad. Para disminuir el volumen en un instante Pulse por un tiempo breve mientras está escuchando cualquier fuente. “ATT” Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando comienza a destellar en la pantalla, y el nivel de...
  • Página 6: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO DISP Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Podrá sintonizar una determinada emisora Para buscar emisoras de mediante búsqueda automática o búsqueda frecuencias más altas. manual. Para buscar una emisora Para buscar emisoras de automáticamente: Búsqueda frecuencias más bajas.
  • Página 7: Para Buscar Una Emisora Manualmente: Búsqueda Manual

    Para buscar una emisora Sintonice la emisora deseada manualmente: Búsqueda manual mientras “M” está destellando. Para sintonizar emisoras de Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). frecuencias más altas. Para sintonizar emisoras de frecuencias más bajas. • Si aparta su dedo del botón, el modo manual se desactivará...
  • Página 8: Preajuste Manual

    Preajuste manual Cómo almacenar emisoras en la memoria Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de mediante uno de los dos métodos siguientes. 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la •...
  • Página 9: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Cómo sintonizar una emisora Pulse y mantenga pulsado el botón numérico (en este ejemplo, 1), preajustada durante más de 2 segundos. Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse fácilmente. Tenga presente que primero deberá almacenar las emisoras. Si todavía no lo ha hecho, consulte “Cómo almacenar emisoras en la memoria”...
  • Página 10: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio, pulse y mantenga pulsado TP RDS (programa de tráfico/sistema de datos por El RDS (sistema de datos por radio) permite a radio) durante más de 1 segundo. Cada vez que las estaciones de FM transmitir una señal pulsa y mantiene pulsado el botón, los modos de adicional junto con las señales de los programas...
  • Página 11: Empleo De La Recepción De Espera

    Para desactivar el modo de espera de TA, El mismo programa puede ser recibido en pulse otra vez TP RDS. frecuencias diferentes. Programa 1 Recepción de espera de PTY transmitiendo Programa 1 en frecuencia A Cuando usted pulsa PTY mientras transmitiendo está...
  • Página 12 Selección de su programa favorito con Búsqueda de su programa favorito Recepción de espera de PTY Podrá efectuar la búsqueda de uno de los 6 tipos de programas favoritos almacenados en la Podrá seleccionar su programa favorito para memoria. Recepción de espera de PTY y almacenarlo en La unidad se expide de fábrica con los 6 tipos de la memoria.
  • Página 13: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    • Si hay una estación que esté transmitiendo un Pulse y mantenga pulsado el botón programa con el mismo código PTY que el numérico durante más de seleccionado por usted, se sintonizará esa 2 segundos para almacenar el estación. código PTY seleccionado en el •...
  • Página 14 Cambio del modo de pantalla Ajuste del nivel de volumen de TA mientras escucha una estación de FM (Anuncio del tráfico) Podrá reajustar el nivel de volumen para Podrá cambiar la pantalla inicial en la pantalla recepción de espera de TA. Cuando se reciba un entre el nombre de la estación (PS NAME), la programa de tráfico, el nivel de volumen frecuencia de la estación (FREQ) o hora de reloj...
  • Página 15 Códigos PTY SOCIAL: Programas sobre actividades NEWS: Noticias AFFAIRS: Programas temáticos que van sociales RELIGION: Programas que tratan de de noticias a asuntos de actualidad cualquier aspecto de las creencias o fe, o naturaleza de INFO: Programas que ofrecen consejos sobre una amplia la existencia o ética PHONE IN: Programas en los cuales las...
  • Página 16: Operacion Del Reproductor De Cd

    OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD DISP Para reproducir un CD Todas las pistas se reproducirán repetidamente hasta que usted pare la reproducción. Inserte un CD en la ranura de carga. Nota: Se conecta la Si se inserta un CD del revés, el CD es alimentación de la automáticamente eyectado.
  • Página 17: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Cómo encontrar una pista o un Reproducción al aleatoria punto determinado de un CD Podrá reproducir todas las pistas del CD de forma aleatoria. Para efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de la pista Indicador RND Pulse y mantenga pulsado ¢...
  • Página 18: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Efectúe el ajuste. Usted puede ajustar las características de Para aumentar el nivel/LOUD ON. sonido a su preferencia. Seleccione el ítem que desea ajustar. Cada vez que pulsa el botón, los Para reducir el nivel/ ítems ajustables cambian de la LOUD OFF.
  • Página 19: Utilización De La Memoria De Control De Sonido (Scm)

    Utilización de la memoria de Indicación Para: Valores preajustados LOUD control de sonido (SCM) SCM OFF (Sonido plano) BEAT Música de Usted puede seleccionar y almacenar un ajuste rock o de de sonido preestablecido para cada fuente de discoteca reproducción (SCM avanzado). SOFT Música de –03...
  • Página 20: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Cómo almacenar sus propios Ajuste el nivel de graves o agudos, ajustes de sonido o active/desactive la función de sonoridad (LOUD ON/LOUD OFF). • Para los detalles, consulte la página 18. Usted podrá ajustar los modos de sonido (BEAT, SOFT, POP) a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria.
  • Página 21: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj Finalice el ajuste. También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de Para verificar la hora actual mientras la unidad está...
  • Página 22 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los otros ítems PSM, si es necesario. Finalice el ajuste. Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM) Ajuste. Ajustes de Consulte fabrica página Sentido Sentido Mantenga Selección. horario antihorario pulsado. CLOCK H Ajuste de la hora Retroceso Avance...
  • Página 23 Cancelación del SCM avanzado Selección del silenciamiento telefónico —SCM LINK —TEL Usted puede cancelar el SCM avanzado Este modo se utiliza cuando hay un sistema de (memoria de control de sonido) y desenlazar los teléfono celular conectado. Dependiendo del modos de sonido y las fuentes de reproducción. sistema de teléfono celular en uso, seleccione La unidad se expide de fábrica para que pueda “MUTING 1”...
  • Página 24: Cómo Instalar El Panel De Control

    Cómo instalar el panel de control Desmontaje del panel de control Inserte el lado izquierdo del panel de Podrá desmontar el panel de control cuando control en la ranura del portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Condensación de humedad Manipulación de los CD Podría condensarse humedad en la lente alojada en el interior del reproductor de CD en los Esta unidad ha sido diseñada para reproducir siguientes casos: CD’s y CD-Rs. • Después de encender el calefactor del automóvil. •...
  • Página 26: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • No se puede reproducir el CD. El CD está insertado boca abajo. Inserte el CD correctamente. •...
  • Página 27: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD Máxima potencia de salida: Tipo: Reproductor de discos compactos Delantera: 45 W por canal Sistema de detección de la señal: Captor óptico Trasera: 45 W por canal sin contacto (láser de semiconductor) Potencia de salida continua (RMS): Número de canales: 2 canales (estéreo)
  • Página 106 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

Tabla de contenido