Maytag MDB3601 Manual De Uso Y Cuidado
Maytag MDB3601 Manual De Uso Y Cuidado

Maytag MDB3601 Manual De Uso Y Cuidado

Lavavajillas debajo del mostrador
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UNDERCOUNTER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900
In Canada, call : 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.maytag.com or www.maytag.ca
LAVAVAJILLAS DEBAJO DEL MOSTRADOR
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento/rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-800-688-9900
o visite nuestro sitio web en...www.maytag.com
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à...www.maytag.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières.................................................................. 2
Model/Modelo/Modèle MDB3601
W10102585A
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Maytag MDB3601

  • Página 1 LAVAVAJILLAS DEBAJO DEL MOSTRADOR Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento/rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-688-9900 o visite nuestro sitio web en...www.maytag.com LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...www.maytag.ca...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ..............3 Canceling a Cycle...............11 Before Using Your Dishwasher............4 Changing a Cycle or Setting ............11 Adding Items During a Cycle .............11 PARTS AND FEATURES..............5 Option Selections ...............11 START-UP GUIDE ................6 Drying System ................12 Using Your New Dishwasher ............6 Overfill Protection Float..............12 Stopping Your Dishwasher ............6 WASHING SPECIAL ITEMS............12...
  • Página 18: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 19: Antes De Usar Su Lavavajillas

    Antes de usar su lavavajillas ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una Peligro de Vuelco ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 20: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS A. Canasta superior E. Parachoques de la canasta J. Etiqueta de número de modelo y serie B. Brazo rociador F. Elemento de calefacción K. Canastillas para cubiertos (2) C. Canasta inferior G. Orificio de ventilación L. Flotador de protección de sobrellenado D.
  • Página 21: Guía De Puesta En Marcha

    GUÍA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrará información de seguridad importante así como consejos útiles para la operación. 5. Seleccione una opción de secado. El uso de su nueva lavavajillas NOTA: Use No Heat Dry (Secado sin calor) para el ciclo de Rinse Only (Sólo enjuague).
  • Página 22: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Para evitar las cascaduras, no deje que los artículos de cristal Consejos para el funcionamiento silencioso toquen otros artículos. Los artículos de porcelana, de cristal y otros objetos Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el delicados no deben rozarse entre sí durante el lavado. funcionamiento: Pueden dañarse.
  • Página 23: Cómo Llenar La Canastilla De Los Cubiertos

    Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior. CÓMO USAR LA El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el depósito de detergente y la LAVAVAJILLAS canastilla de los cubiertos.
  • Página 24: Depósito Del Agente De Enjuague

    Dónde llenar Revisión del depósito Revise el centro de la tapa del indicador de llenado. Si está vacía Parte superior del 3er. nivel significa que necesita llenarse. (9 cdtas ó 45 mL) Parte superior del 2do. nivel (6 cdtas ó 30 mL) O usted puede quitar la tapa del indicador de llenado.
  • Página 25: Tablas De Selección De Ciclos

    2. Coloque un termómetro de caramelo o de carne en una taza HEAVY WASH/Lavado intenso medidora de vidrio. Use este ciclo para ollas, cazuelas, cacerolas y vajilla común muy sucios que sean difíciles de lavar. Use ambas secciones del depósito de detergente. Lavado Enjua- Enjua- Lavado...
  • Página 26: Para Cambiar Un Ciclo O Una Selección

    Reset Options/Opciones de reajuste Para cambiar un ciclo o una selección Puede cambiar de ciclo en cualquier momento durante un ciclo. Seleccione esta opción para cambiar una opción. Se puede 1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. cambiar opciones en cualquier momento durante un ciclo mientras el ciclo no haya pasado el punto donde se use la 2.
  • Página 27: Cómo Lavar Artículos Especiales

    CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ Material ¿Lavable en la lavavajillas?/ comentarios comentarios Aluminio...
  • Página 28: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS 4. Vuelva a colocar la canasta inferior con los paragolpes mirando hacia la puerta. Limpieza NOTA: No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Limpieza externa Purga de aire del desagüe En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un Revise la purga de aire del desagüe siempre que su lavavajillas detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea...
  • Página 29: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico… Condensación en la cubierta de la cocina La lavavajillas no está funcionando correctamente (en modelos empotrados) ¿Está la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad La lavavajillas no funciona o se detiene durante proveniente del orificio de ventilación en la consola de la un ciclo...
  • Página 30 ¿Usó usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use Marcas negras o grises en los platos sólo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la ¿Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el sección “Depósito del detergente”. No use menos de 1 cda. lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden (15 g) por carga.
  • Página 31: Ayuda O Servicio Técnico

    Procedimiento para el uso y mantenimiento. En los EE.UU. Venta de accesorios y partes para reparación. Llame al número de teléfono de Maytag Services, LLC sin costo alguno al: Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que 1-800-688-9900. dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los Nuestros consultores ofrecen ayuda para: técnicos de servicio designados por Maytag...
  • Página 32: Garantía

    4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por Maytag. 5. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  • Página 48 Todas las otras marcas son marcas de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas. Impreso en EE.UU. Tous droits réservés. Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. Imprimé aux É.-U.

Tabla de contenido