Página 3
• Tutti i prodotti Rotel sono realizzati secondo le norme internazionali per il trattamento delle sostanze perico- lose ( RoHs - Restriction of Hazardous Substances) in apparecchi elettrici ed elettronici, e per lo smaltimento di prodotti elettrici ed elettronici (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment). Il simbolo del cestino dei rifiuti con una croce sopra, indica la compatibilità...
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati del prodotto. Non posizionate No coloque nunca la RSX-1057 en una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar l’apparecchiatura su un letto, divano, tappeto, o superfici che possano bloccare le aperture di susceptible de bloquear las ranuras de ventilación.
ASPECT DISP OUTPUT POWER SETUP � RR-1060 Turn off the RSX-1057 Antes de realizar cualquier Spegnete l’unità e l’intero and the entire system tipo de conexión, desactive este sistema prima di effettuare before making connections! aparato y el resto del equipo.
....20 Repaso del Panel Frontal ....... 27 Los números encerrados en una caja hacen referen- cia a una ilustración correspondiente al RSX-1057. Entradas y Salidas de Vídeo ....20 Visualizador de Funciones del Panel Frontal Las letras encerradas en una caja hacen referencia a una ilustración correspondiente al RR-1060.
Página 16
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente Botón TUNE Discos Codificados en DTS 5.1, DTS 96/24 y PUESTA A PUNTO Botón PRESET DTS-ES 6.1 ........36 Funcionamiento Básico Botón P-TUN ..........29 Discos Codificados en MPEG Multicanal del Sistema de Menús ......45 Botón SCAN ..........30...
DTS de Rotel fue fundada hace más de 45 años por frutar de su música y sus películas favoritas 5.1 canales, en DTS 96/24 y en DTS de una familia cuyo entusiasta interés por la mú-...
(versión 1.1). Compatible con el formato otros accesorios. Guarde la caja puesto que de Componentes de Vídeo vía conector le servirán para proteger el RSX-1057 en caso Aunque el panel posterior del RSX-1057 tie- DVI mediante un adaptador HDMI-DVI. de que tenga que transportarlo o necesite ne un aspecto bastante avasallador, la rea- algún tipo de mantenimiento.
Se dispone de tres juegos de tomas desig- procesado digital de señal están disponibles, nadas por VIDEO OUT 1–3 equipadas con El RSX-1057 incorpora en su interior un total incluyéndose entre los mismos la gestión de conectores RCA para enviar señales este- de cinco amplificadores, dos para los canales...
Estas tomas son utilizadas para la conexión separada para las cajas acústicas frontales. trar simultáneamente la señal de vídeo y los de señales de vídeo a y desde el RSX-1057. Esta función está configurada en el menú menús del OSD. La elección del ajuste “pro- Diríjase a la sección Ejecución de las Co-...
Tres juegos de entradas, designados por nectores VIDEO IN 1–3. Asegúrese de que COMPONENT VIDEO IN 1–3, permiten Las salidas TV MONITOR del RSX-1057 en- mantiene la coherencia. Así, si conecta un conectar señales de Componentes de Vídeo vían la señal de vídeo a su monitor de TV o grabador particular a las entradas VIDEO procedentes de fuentes compatibles.
VIDEO 1 y el conector digital de entra- Acerca de las conexiones HDMI: da OPTICAL 2 a la fuente VIDEO 3. Salida de Vídeo ZONE OUT • El RSX-1057 utiliza la versión 1.1 del están- : Cuando utilice conexiones digitales, NOTA dar HDMI. Los dispositivos de visualización Las salida de vídeo ZONE OUT del RSX-1057...
12 voltios de su amplificador Rotel con ayu- OUT puede unirse por cable a reproductores da de un cable terminado con miniclavijas de DVD o CD o sintonizadores de Rotel equi- monofónicas macho de 3’5 mm en sus extre- pados con un conector compatible.
DVD a cualquiera de las tomas digitales Conecte las salidas analógicas izquierda y HDMI del RSX-1057 con ayuda de un adap- OPTICAL IN o COAXIAL IN del RSX-1057. derecha del reproductor de CD a las tomas tador DVI-HDMI.
Cuando utilice la salida HDMI, tanto las pan- graves, diríjase a al apartado dedicado al puesto, S-Vídeo y/o Componentes de Ví- tallas de los menús del RSX-1057 como las menú INPUT SETUP de la sección Puesta a deo) entre las tomas VIDEO OUT y las en- señales procedentes de componentes que no...
Conexión de un Subwoofer 5. Conecte la caja acústica de efectos iz- cajas acústicas coloreado (rojo/azul/verde) quierda a los terminales de conexión del RSX-1057 y el terminal negativo de cada Ver Figura 3 designados por SURROUND LEFT. caja acústica al correspondiente terminal de Para conectar un subwoofer activo, conecte color negro del RSX-1057.
Los iconos situados en la parte infe- fuente para su escucha, etc. Se continúa con rior del visualizador de funciones muestran El RSX-1057 se sirve de fábrica con una an- una explicación detallada de los diferentes el modo de sonido envolvente seleccionado tena interior de FM en forma de T.
figuran en el Pulse este botón situado en uno de los lados je que puede controlar el RSX-1057 y otros panel frontal y el mando a distancia. Las ins- del mando a distancia para activar la retroi- nueve componentes audiovisuales.
Botón P-TUN memorizar varios ajustes durante la puesta Este botón del mando a distancia se utiliza a punto y el funcionamiento del RSX-1057. para realizar ajustes temporales de la curva Los botones TUNE, PRESET y P-TUN del man- Su uso se describe con detalle en las seccio- de tonalidad.
: Cuando utilice la capacidad de ges- NOTA silenciado por completo. Pulse el botón MUTE tión de la Zona 2 del RSX-1057, la operación del mando a distancia una sola vez para si- de activación de la posición de espera es Funciones Básicas...
DEVICE/INPUT. figuración del sistema se asigna una entra- Selección de una Fuente de da digital, el RSX-1057 realiza una serie de De modo alternativo, usted puede pulsar el Entrada desde el Panel Frontal comprobaciones para detectar la presencia botón ZONE y a continuación utilizar los...
En 1992 se utilizó por vez primera en la in- de un sistema de 5.1 canales. En el caso de RSX-1057 detecta una señal Dolby Digital 5.1 dustria cinematográfica un nuevo sistema que quiera utilizar los modos de sonido en- en una de sus entradas digitales, activa la de grabación digital denominado Dolby Di-...
6.1 y gital DTS y por tanto no puedan suministrarla creto (independiente) en un sistema llamado 7.1 canales. La ventaja clave del Rotel XS es –incluso habiéndola seleccionado en el menú DTS-ES Discrete 6.1.
(“incrustado”) en la grabación en el hecho de que también distribuye seña- RSX-1057 cuando el reproductor de DVD está digital que se encarga de decir al RSX-1057 les estereofónicas a la(s) caja(s) central(es) conectado al mismo con un cable digital. No cual es el formato de descodificación reque-...
II como modo por defecto para todas las en- baciones estereofónicas de 2 canales. Surround. Las grabaciones en Dolby Digital tradas de vídeo de su equipo, el RSX-1057 Surround EX también activan la descodi- • Uno de los cuatro modos MUSIC para descodificará...
IIx Cinema (sólo para configuraciones central posterior, Dolby Digital con pro- • En un sistema de 6.1/7.1 canales. de 7.1 canales) o Rotel XS para los canales cesado Pro-Logic IIx Cinema para el ca- Pulse el botón SUR+ del mando a distan- de efectos posteriores.
: Además de las opciones que se comen- NOTA el botón SUR+ del mando a distancia y a cesado Rotel XS si su equipo ha sido confi- tan a continuación, usted puede seleccionar continuación pulse los botones +/– para gurado con una o dos cajas acústicas cen- la reproducción en 2 canales, Pro-Logic II...
+/– para saltar a través d elos realizar un cambio temporal en el nivel de vo- viaja a través de los circuitos del RSX-1057. modos opcionales hasta que se visualice lumen relativo de los canales central, de efec- Una de las opciones disponibles es el modo el modo deseado.
Español A medida que usted seleccione una caja ble puede llegar a penalizar seriamente los Los ajustes pueden modificarse en un rango acústica para realizar el ajuste que se acaba amplificadores o las cajas acústicas del equi- de ±6 dB. El cambio del parámetro “high de describir, es posible que se le solicite un po.
RDS. el mando a distancia) y suéltelo para saltar a e introduzca los dígitos con ayuda del te- la siguiente emisora preseleccionada. : El RSX-1057 se sirve de fábrica confi- NOTA clado NUMERICO. : Seleccione el modo de sintonización...
Acceso Directo. La visualización Botón PRESET de frecuencia presente en el visualizador Botón P-TUN El RSX-1057 puede almacenar hasta 30 emi- de funciones del panel frontal se conver- soras para recuperarlas en cualquier momen- tirá en una serie de cuatro barras, con Estos botones del mando a distancia se utilizan to con ayuda del teclado NUMERICO.
área de residencia. que se desplazan a través de la pantalla El Rotel RSX-1057 está equipado con la función de visualización. Si la emisora selecciona- : Las funciones del RDS y RBDS dependen NOTA RDS (Radio Data System/”Sistema de Datos...
RSX-1057. RSX-1057 en esta última y por tanto no tiene frontal. Hay varios puntos relacionados con el fun- ningún efecto en la Zona 2. Por el contrario, 2.
También puede utilizar los bo- 3. Al cabo de 10 segundos sin recibir órde- de nuevo durante el funcionamiento normal tones +/– para saltar a través de las entra- nes, el RSX-1057 regresa a su modo de del aparato. das disponibles. funcionamiento normal.
SYSTEM STATUS OSD se utilizan los siguientes botones: de funcionamiento normal. LISTEN:Tuner VID INPUT:Video 1 : Cuando el RSX-1057 es puesto en NOTA RECORD:Source MODE:Dolby Digital marcha, la pantalla SYSTEM STATUS apare- INPUT:Coaxial 2 ce durante cinco segundos y a continuación...
Para más detalles, diríjase a la digital del RSX-1057. Las opciones INPUT, CI- adicionales para optimizar la descodifica- siguiente sección. NEMA EQ y DEFAULT MODE no están dispo- ción de sonido envolvente correspondiente...
El El RSX-1057 incorpora varios modos de so- te de la información destinada a la caja DTS Neo:6 utiliza algoritmos de descodifica- nido envolvente diseñados para adaptarse...
TO DE LAS CAJAS ACUSTICAS”) se utiliza ción de la banda sonora que se utilice, es redirigidos a las cajas acústicas frontales para configurar el RSX-1057 con el fin de uti- posible que se produzca un uso mínimo LARGE y al subwoofer. Las cajas acústicas lizarlo con sus cajas acústicas específicas y...
No obstante, bajo circunstancias especiales to el funcionamiento del sistema de gestión CAJAS ACUSTICAS DE SONIDO ENVOL- el RSX-1057 proporciona la opción de ajustar de graves y tener una razón muy concreta VENTE (“REAR”) (small/large/none): independientemente la configuración de las para necesitar una configuración persona-...
Español Puesta a Punto del Subwoofer : Cuando una caja acústica ha sido DOLBY DIGITAL: NOTA ajustada como LARGE en el menú SPEAKER DOLBY PLII: SUBWOOFER SETUP MENU o en el menú ADVANCED SPEAKER DTS: SETUP, el ajuste del punto de corte no está STEREO/MPEG: CROSSOVER:100hZ DOLBY DIGITAL:...
105 dB. Los tonos de prueba del ves redirigidos procedentes de los demás RSX-1057 son generados a un nivel muy pre- canales, proceso que por regla general no Cuando entre en el menú TEST TONE, oirá...
El RSX-1057 hace que el ajuste del tiempo dad, evitando por completo la pertinente de retardo correspondiente a cada caja Acuérdese siempre del ajuste del nivel de circuitería de procesado para esa caja o...
MAX VOL:Max 12V TRIGGER:Off lumen por defecto que se utilizará cada vez plo el nivel de volumen) en el monitor de que el RSX-1057 sea puesto en marcha. Pue- televisión. MAIN MENU de seleccionar LAST (“ULTIMO”) para que el PROGRESSIVE: Los menús OSD no pue- RSX-1057 se active con el nivel de volumen den visualizarse en el monitor de televisión...
NO y pulse el botón ENTER. Zona 2 desde el panel frontal del RSX-1057 cados en una zona remota siempre y cuan- o desde un mando a distancia/repetidor de Para cambiar el ajuste FRONT REDI- do dicha zona esté...
RSX-1057 Receptor de Sonido Envolvente Para memorizar ajustes USER DE- No hay señal de vídeo en el moni- MAS INFORMACIÓN FAULT: Muchos de los ajustes de configura- tor de TV. ción utilizados en un momento dado pueden • Asegúrese de que el monitor de TV esté...
Todas las especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual. ca, espere 30 segundos y enchúfelo de Rotel se reserva el derecho a realizar mejoras sin nuevo para reinicializarlo. aviso previo. Rotel y el logotipo Rotel HiFi son marcas...
Página 96
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH...