Generac OneWASH Power Washer Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para OneWASH Power Washer:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
OneWASH™ Power Washer
www.generac.com or 1-888-436-3722
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac OneWASH Power Washer

  • Página 1 Operator's Manual OneWASH™ Power Washer www.generac.com or 1-888-436-3722...
  • Página 26 Manual Part No. 0K0448 Revision B (08/28/13)
  • Página 27: Manual Del Operador

    Manual del operador Hidrolavadora OneWASH™ www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Página 28 Índice Introducción ..............27 Mantenimiento ..............41 Dónde encontrarnos ...............27 Recomendaciones de mantenimiento ..........41 Programa de mantenimiento...............41 Reglas de seguridad .............27 Mantenimiento del sistema de alarmas ..........41 Símbolos de seguridad y sus significados ......27 Aceite de la bomba ................42 Control de emisiones .................42 Información general............30 Ajustes del cuadrante de potencia ............42 Conozca su hidrolavadora ..............30...
  • Página 29: Introducción

    Emanaciones tóxicas Retroceso Choque eléctrico instrucciones y el Manual del propietario. dónde enContrarnos Puede ponerse en contacto con Servicio al cliente de Generac por teléfono Superficie resbaladiza Fallo Inyección de fluido al 1-888-436-3722 o en Internet en www.generac.com. Registre la información importante de la unidad en la tabla siguiente para referencias...
  • Página 30 Reglas de seguridad PelIGROel monóxido de carbono producido durante el uso Puede ‹ ‹ AdVeRTeNCIA: Riesgo de electrocución. MATAR en minutos. NuNCA la use en interiores, en un vehiculo o en otras zonas techadas, AÚN SI las puertas y ventanas están abiertas. el contacto con una fuente de alimentación puede causar choque use únicamente en eXTeRIOReS, y alejado de ventanas, puertas y eléctrico o quemaduras.
  • Página 31 • Este equipo está diseñado para ser usado SOLO con piezas autorizadas • P ara aliviar la presión atrapada, apunte la pistola hacia una por Generac. Si el equipo se usa con piezas que NO cumplan las dirección segura y libere la presión tirando/accionando el gatillo especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos y de la pistola de pulverización.
  • Página 32: Información General

    Los manuales del propietario de detergente para varias aplicaciones de limpieza a alta presión. repuesto se puede imprimir en el sito Web de Generac. R - Tanque para sustancias químicas - Un tanque que se puede vaciar, usado A - Pistola de pulverización - Controla la aplicación de agua sobre la superficie...
  • Página 33: Especificaciones Del Producto

    • Postcombustión (contraexplosiones) 4. Si falta alguno de los ítems de su caja, llame a Servicio al cliente de Generac al 1-888-436-3722. Al llamar para obtener ayuda, tenga • Humo de escape negro o alto consumo de combustible disponible el número de modelo y el número de serie de la etiqueta.
  • Página 34: Configuración

    Lea el Manual del operador completo antes de intentar armar la hidrolavadora , si tiene problemas con el armado de ella, llame a Servicio al cliente de Generac al 1-888-436-3722. Al llamar para obtener ayuda, tenga disponible el número de modelo y el número de serie de la etiqueta.
  • Página 35: Añadir Aceite De Motor

    Configuración 6. Coloque la pistola de pulverización/lanza de extensión en el soporte Figura 9 - varilla de medición de la pistola de pulverización como se muestra (Figura 7). Figura 7 - Pistola/lanza Intervalo de nivel de aceite aceptable NOTA: Cualquier intento de girar o arrancar el motor antes de que haya sido correctamente preparado con el aceite recomendado puede ocasionar un fallo del motor.
  • Página 36: Conexión De La Manguera Y Suministro De Agua A La Bomba

    Configuración Figura 11 - inspección del colador de entrada 1. Limpie la zona alrededor de la tapa de llenado de combustible, retire la tapa. 2. Añada lentamente combustible normal sin plomo al tanque de combustible. Sea cuidadoso de no llenar en exceso. Llene hasta el fondo del tamiz del filtro, esto permitirá...
  • Página 37: Cómo Usar Las Boquillas

    Configuración 4. Conecte la lanza a la pistola de pulverización (Figura 13). Apriete con Figura 15 - Conexión de la manguera de alta presión a la la mano. bomba Figura 13 - Fijación de la lanza 5. Fije el extremo de la manguera de alta presión a la base de la pistola de pulverización (Figura 14).
  • Página 38 Configuración Figura 19 - Cuadrante de potencia BOQuIllA gal./min. 3100 Chorro CONTROL DE PRESIÓN 3000 Lavado 2600 BAJO NIVEL DE ACEITE BAJO NIVEL DE AGUA SERVICIO PESADO DELICADO 3100 psi La hidrolavadora OneWash tiene un cuadrante de potencia para 2000 psi proporcionar la potencia de limpieza óptima para cada aplicación (Figura 26).
  • Página 39: Funcionamiento

    Funcionamiento limPieza y aPliCaCión de detergente • A l insertar el sifón en una botella de solución de detergente, tienda el tubo de manera de evitar que inadvertidamente haga contacto con el silenciador caliente. PRECAUCIÓN 6. Asegúrese de que esté instalada la boquilla Negra para detergente. NOTA: las sustancias químicas pueden causar lesiones corporales y/o ‹...
  • Página 40: Ubicación De La Hidrolavadora

    Si tiene algún problema operando su hidrolavadora, llame a Servicio al lISTA de COMPROBACIóN ANTeS de dAR cliente de Generac al 1-888-436-3722. ARRANQue Al MOTOR uBICACIóN de lA HIdROlAVAdORA 1. Asegúrese de que de leer y comprender la sección Seguridad del operador y la sección Funcionamiento antes de usar la hidrolavadora.
  • Página 41 Funcionamiento Si el nivel de aceite de motor o la presión de suministro de agua caen 2. Gire la perilla de control de presión a la posición mostrada en la debajo de los valores mínimo configurados, el motor se parará y se etiqueta "Arranque" (Ítem núm. 2) (Figura 27).
  • Página 42: Sistema De Enfriamiento Automático (Alivio Térmico)

    Funcionamiento 5. Para arrancar el motor, tome la manija del arrancador (Figura 29) PELIGRO! y tire lentamente hasta que sienta alguna resistencia. Luego tire rápidamente para dar arranque al motor. el chorro de agua a alta presión que produce este equipo puede cortar a través de la piel y sus tejidos subyacentes, lo Figura 29 - arranque del motor que conduce a lesiones graves y posible amputación.
  • Página 43: Mantenimiento

    Mantenimiento PROGRAMA de MANTeNIMIeNTO Figura 31 - interruptor on/oFF Siga los intervalos de horas de funcionamiento o de calendario, el que ocurra primero. Se requiere el servicio más frecuente cuando funciona en INTERRUPTOR ON/OFF condiciones adversas. Primeras 5 horas BAJO NIVEL DE ACEITE BAJO NIVEL DE AGUA Cambio de aceite de motor DELICADO...
  • Página 44: Aceite De La Bomba

    Mantenimiento 4. Retire la batería (CR2032) y sustitúyala con una nueva. Asegúrese de • NO inserte ningún objeto a través de las ranuras de refrigeración. que la batería esté instalada correctamente (Figura 33). • Use un cepillo de cerdas finas para aflojar la suciedad, aceite, etc. compactada.
  • Página 45: Mantenimiento De La Boquilla

    Mantenimiento Figura 34 - tapa/manguera de sifón para sustancias químicas • S IEMPRE apunte la pistola de pulverización hacia una dirección segura y apriete el gatillo de la pistola de pulverización para liberar alta presión cada vez que pare el motor. Coloque el seguro de gatillo cuando la pistola de pulverización no esté...
  • Página 46: Recomendaciones Sobre Aceite De Motor

    Mantenimiento ReCOMeNdACIONeS SOBRe el ACeITe de MOTOR generac 38 - llenado de aceite de motor Recomendamos el uso de aceites de alta calidad con detergente aceptables si tienen la clasificación SF, SG, SH, SJ o superior. No use aditivos especiales.
  • Página 47: Servicio Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Figura 41 - servicio del filtro de aire MANTéNGAlO fueRA del AlCANCe de lOS NIÑOS ‹ • N o contamine. Conserve los recursos. Devuelva el aceite usado a los centros de recolección. Deje que el motor se enfríe y luego cambie el aceite como sigue: Cubierta del filtro de aire Asegúrese de que la hidrolavadora esté...
  • Página 48: Inspección Del Silenciador Y Supresor De Chispas

    Mantenimiento INSPeCCIóN del SIleNCIAdOR y SuPReSOR de ADVERTENCIA CHISPAS el contacto con la zona del silenciador puede causar quemaduras graves. el calor y los gases de escape Inspeccione el silenciador en busca de rajaduras, corrosión y otros daños. pueden encender combustibles y estructuras o dañar Retire el supresor de chispas, si tiene, e inspeccione en busca de daños el tanque de combustible, causando un incendio.
  • Página 49: Almacenamiento En El Invierno

    Mantenimiento Proteja el motor ADVERTENCIA 1. Cambie el aceite de motor. el combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. los incendios y 2. Retire la bujía. explosiones pueden causar quemaduras graves o la 3. Vierta una cuchara sopera (5-10 cm ) de aceite de motor limpio en muerte.
  • Página 50: Otras Instrucciones De Almacenamiento

    Mantenimiento OTRAS INSTRuCCIONeS de AlMACeNAMIeNTO 1. NO almacene combustible de una estación a la otra salvo que haya sido tratado como se describió en Protección del sistema de combustible. 2. Sustituya el recipiente de combustible si comienza a oxidarse. El óxido y/o la suciedad en el combustible pueden causar problemas si se usa con esta unidad.
  • Página 51: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas GuÍA de ReSOluCIóN de PROBleMAS PROBleMA CAuSA SOluCIóN 1. El tubo para sifón de detergente no está sumergido. 1. Inserte el tubo para sifón de detergente en detergente. el detergente no se mezcla con la 2. El tubo/filtro para sifón de detergente está obstruido o 2.
  • Página 52 Número de pieza del manual 0K0448 Revisión B (28/08/13)
  • Página 78: Remarques

    Remarques...
  • Página 79 Remarques...

Tabla de contenido