– mujeres embarazadas. • La terapia con el SISTEMA DE ALIVIO DEL DOLOR DE ESPALDA de Beurer es una forma natural de combatir el dolor; sin embargo, no reemplaza al diagnóstico ni al tratamiento médico. Si no está seguro, consulte a su médico antes de usar este dispositivo.
ADVERTENCIA • Consulte a su médico antes del uso en las siguientes situaciones: – Tratamientos médicos que se lleven a cabo en forma simultánea. – Incomodidad experimentada a consecuencia de un tratamiento de estimulación. – Irritación de la piel persistente debido a los electrodos. •...
• La percepción subjetiva de la corriente eléctrica puede alterarse con las frecuencias cam- biantes o amplitudes de las pulsaciones. Reduzca la intensidad inmediatamente cuando la aplicación llegue a ser desagradable o cuando no se perciba la sensación agradable de picor durante un tiempo prolongado. •...
Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre significa productos de alta calidad, minu- ciosamente probados para uso en las áreas de medición de calor, peso, presión sanguínea, tem- peratura corporal, pulso, terapia moderada, masajes y aire.
ESPANOL Sistema de alivio del dolor de espalda TENS Manual de instrucciones ..........17 Distributed by: Beurer North America LP Hallandale Beach, FL 33009 www.beurer.com Si observa algún daño causado por el trasporte, comuníquese con el servicio al cliente inmedia-...
4. Diagrama de partes Interior Exterior Frente Atrás 1 Almohadillas de silicón conductoras 11 Botón CH 1 (canal 1) 2 Cables de conexión integrados 12 Botón de apagado/ajuste y disminució 3 Cinturón 13 Tiempo de terapia restante 4 Cierre de tela autoadhesiva 14 Condición de duración de la terapia 5 Nivel de intensidad CH 1 15 Modo de programa/Selección del tiempo de...
5. Colocación y cambio de las baterías ADVERTENCIA: • La ingestión de baterías o líquido de baterías puede ser sumamente peligrosa. Man- tenga las baterías y la unidad fuera del alcance de los niños y de las personas con discapacidad. Si alguien ingiere una batería o el fluido de la batería, llame inmedia- tamente al 911.
PRECAUCIÓN: • No use este dispositivo si no funciona correctamente, si se ha dejado caer, si ha caído dentro del agua o si ha sufrido daño. • Si siente dolor o tiene una sensación desagradable, interrumpa el tratamiento y con- sulte a su médico.
4. Si el dolor es en el área de tratamiento inferior, coloque el cinturón de tal manera que la parte central quede aproximadamente de 1 a 2 pulgadas por debajo de la cintura. 5. Cuando haya colocado el cinturón en la posición correcta, junte los dos extremos las cintas de neopreno y sujételas con las almohadillas de tela autoadhesiva integradas.
6.5 Selección del programa El SISTEMA DE ALIVIO DE DOLOR DE ESPALDA de Beurer tiene ocho programas diferentes de tratamiento predeterminados. Los programas difieren con respecto a las aptitudes y frecuencias de las pulsaciones variables. Programa / modo Beneficios Usted deberá sentir P1 /C mode Control de entrada del dolor.
2. Asegúrese de que los cables estén bien insertados en las conexiones del dispositivo. La siguiente tabla describe algunos problemas comunes de funcionamiento. Si no puede resolver los pro- blemas como se describe, comuníquese al servicio al cliente de Beurer. Problema Causa Solución...
Problema Causa Solución El dispositivo enciende El cable no está conectado correc- Conecte el cable correctamente. pero no genera pulsacio- tamente; el tiempo de terapia ha Apague la unidad y vuelva a nes eléctricas. finalizado. encenderla. No se ha ajustado el nivel de inten- Vea la sección „6.6 Selección del sidad de la terapia.
Unidad El dispositivo no necesita mantenimiento especial. Retire las baterías antes de limpiar el dispositivo. Limpie el dispositivo con una tela suave y ligeramente húmeda. Retire las baterías si no usa el dispositivo durante una semana o más. Guarde la unidad con el cinturón en un lugar limpio y seco. Cinturón Desprenda siempre la unidad TENS del cinturón después usarla.
Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer bajo esta garantía se limita al precio de compra pagado realmente por el cliente por el pro-...
Página 31
Beurer en cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempaque- tados y/o resellados, incluyendo pero sin limitarse a la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet y/o productos de revendedores de excedentes o en volumen.