Beurer EM 38 Instrucciones Para El Uso
Beurer EM 38 Instrucciones Para El Uso

Beurer EM 38 Instrucciones Para El Uso

Cinturón terapéutico lumbar
Ocultar thumbs Ver también para EM 38:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Rückenschmerzgürtel
D
Gebrauchsanweisung ................ 2-14
Back pain belt
Instruction for Use.................... 15-27
Ceinture lombaire
F
Mode d´emploi ......................... 28-40
Cinturón terapéutico lumbar
E
Instrucciones para el uso ......... 41-53
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Cintura per dolori lombari
I
Istruzioni per l´uso.....................54-66
Sırt ağrısı kemeri
TR
Kullanma Talimatı .....................67-79
Электростимулятор для
RUS
спины
Инструкция по применению....80-92
Pas likwidujący ból pleców
PL
Instrukcja obsługi ....................93-108
EM 38
0483
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beurer EM 38

  • Página 1 Instrucciones para el uso ..41-53 Pas likwidujący ból pleców Instrukcja obsługi ....93-108 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 0483 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Página 41: Volumen De Suministro

    Español Índice Presentación......42 Aclaración de los símbolos..43 Indicaciones importantes..43 Descripción del aparato...47 Puesta en marcha y cambio de las pilas........48 Manejo........49 Limpieza y conservación del aparato y el cinturón....51 Eliminación ......51 Solución de problemas....52 Características técnicas ..52 Volumen de suministro •...
  • Página 42: Presentación

    Atentamente pulso, las terapias no agresivas, los masajes y el aire. Su equipo Beurer Tratamiento de dolores en la zona baja de la espalda con el estimulador EM38 ¿Cómo actúa la corriente estimulante? El funcionamiento del cinturón lumbar se El alivio y eliminación del dolor se consigue,...
  • Página 43: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos En estas instrucciones de uso se utilizan Los siguientes símbolos se utilizan en la placa de características. los siguientes símbolos. Parte aplicable tipo BF Advertencia Nota de advertencia sobre peligros de lesiones o para su Observar las instrucciones de uso salud.
  • Página 44: Medidas De Precaución

    Advertencia • Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de Se recomienda no utilizar el aparato en asfixia). los siguientes casos para evitar daños en la salud: • No utilice piezas de repuesto que no • No utilice el aparato si es portador de estén recomendadas por el fabricante.
  • Página 45 • Antes de utilizar el aparato, No utilice este aparato simultáneamente con otros aparatos que transmitan consulte a su médico en caso impulsos eléctricos al cuerpo. • Este aparato está indicado para el uso particular. • Enfermedades agudas, especialmente si •...
  • Página 46: Antes De La Puesta En Marcha

    Indicaciones para el manejo de pilas Antes de la puesta en marcha • No deje nunca las pilas al alcance de Atención: los niños. Podrían llevarse las pilas a la boca y tragárselas, lo que supondría un • Antes de utilizar el aparato, retire todo el grave riesgo para su salud.
  • Página 47: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista general de la unidad de control Pos. Denominación Pos. Denominación Tecla ON/OFF/pausa Estado de las pilas, se ilumina cuando se agotan las pilas Ajuste de la intensidad Intensidad, niveles 0 - 20 aumentar Símbolo de pausa, se ilumina reducir al activarse Tecla de programas/bloqueo...
  • Página 48: Puesta En Marcha Y Cambio De Las Pilas

    De esta forma, el alojamiento del cinturón. logotipo de Beurer B debe quedar en el • Las teclas de mando deben quedar centro de la columna vertebral. hacia fuera y la pantalla mirando hacia Observe el gráfico.
  • Página 49: Manejo

    • Suelte el enganche magnético tirando • Para abrir el compartimento de las pilas suavemente de la unidad de control [4], presione la tapa por la marca con hasta separarla del cinturón. Al tirar de forma de flecha y desplácela hacia la unidad, podrá...
  • Página 50 Para desbloquear el teclado, mantenga Aviso: pulsada la tecla P [3] durante aprox. 2 Si se cambia de programa durante la segundos. estimulación (por ejemplo, de A a B), se aumenta la intensidad de salida del Cómo actuar si nota sensaciones nuevo programa de forma gradual desagradables hasta alcanzar la intensidad ajustada...
  • Página 51: Limpieza Y Conservación Del Aparato Y El Cinturón

    Limpieza y conservación del aparato y el cinturón • Limpieza del aparato Atención: • Extraiga las pilas cada vez que limpie el No lavar a máquina el cinturón ni la aparato. unidad de control. • Limpie el aparato después de utilizarlo con un paño suave ligeramente Limpieza del cinturón humedecido.
  • Página 52: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problemas/preguntas Posibles causas/solución El aparato no se 1. Comprobar que las pilas estén correctamente colocadas y enciende al pulsar la hagan contacto. La tecla ON/OFF debe mantenerse tecla ON/OFF. presionada para que se encienda el aparato. 2. Cambiar las pilas en caso necesario. 3.
  • Página 53 Queda reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas para la mejora y el perfeccionamiento del producto. En caso de no utilizar el aparato de acuerdo con las especificaciones, no se garantiza un funcionamiento correcto. Este aparato cumple las normas europeas El aparato cumple con los requisitos de la EN60601-1, EN60601-1-2 y está...

Tabla de contenido