Homelite UT26HBV Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para UT26HBV:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26cc BLOWER/VACUUM
SOUFFLANTE /ASPIRATEUR
DE 26 cc
SOPLADORA /ASPIRADORA
DE 26 cc
UT26HBV / UT26HBVEMC
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage
the unit and void your warranty. Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une telle utilisation représente une
violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser seulement de l'essence sans plomb ne
contenant pas plus de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará
la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo que contiene hasta 10% de etanol.
Your blower has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
using this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette soufflante a été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
NOTICE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
Pour réduire les risques de
To register your Homelite product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de Homelite, s'il vous plaît
la visite : http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
AVIS
AVISO
Su sopladora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite UT26HBV

  • Página 1 Utilice únicamente gasolina sin plomo que contiene hasta 10% de etanol. Your blower has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 4 Fig. 2 Fig. 6 Fig. 8 A - Flat head screwdriver (tournevis à lame plate, destornillador de punta plana) Fig. 3 A - Adaptor installed in vacuum bag (adaptateur A - Sweeper nozzle (embout éventail, boquilla installé dans le sac à débris, adaptador para barrer) instalado en el saco de la aspiradora) B - Upper blower tube (tube de soufflante...
  • Página 5 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 10 PROPER BLOWER OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE LA SOUFFLANTE POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA SOPLADORA A - Turn the dial to open and close (tourner le cadran pour ouvrir et fermeture, gire el A - Cruise control lever (levier de régulateur de selector para abrirla y cerrar ) vitesse, palanca de control de crucero)
  • Página 6: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas ...
  • Página 31: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Antes de guardar la unidad, deje que se enfríe el motor. ADVERTENCIA:  Vacíe el tanque de combustible en un recipiente aprobado para gasolina y evite mover la unidad antes LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. de transportarla en un vehículo.
  • Página 32: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE  Siempre sujete la sopladora/aspiradora con la mano derecha mientras esté en funcionamiento. Consulte las instrucciones  El combustible es sumamente inflamable. Tenga precaución de Functionamiento más adelante en este manual para al utilizar la unidad con el fin de disminuir el riesgo de lesiones conocer la posición adecuada durante el funcionamiento serias.
  • Página 33 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 34: Familiarícese Con La Sopladora/ Aspiradora

    FEATURES CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Cilindrada del motor ................................. 26 cc Velocidad del aire: Boquilla para barrer Boquilla de alta velocidad *MPH .................... 150 ............. 200 *Pies cúb./min................400 ............. 150 *Nominal por ANSI B175.2 FAMILIARÍCESE CON LA SOPLADORA/ BOQUILLA DE ALTA VELOCIDAD ASPIRADORA La boquilla de alta velocidad es ideal para hojas húmedas...
  • Página 35: Instalación Del Saco De La Aspiradora

    ARMADO INSTALACIÓN DEL SACO DE LA ASPIRADORA LISTA DE EMPAQUETADO (continuación) Saco de la aspiradora Vea las figuras 5 y 6. Adaptador del saco de la aspiradora  Quite la boquilla y el tubo superior de la sopladora usando Lubriciante para motor de dos tiempos un destornillador plano para levantar la orejeta de fijación, Manual del operador girándolos y quitándolos de la salida del alojamiento de la...
  • Página 36: Aplicaciones

    EE. UU. Además, los usuarios del producto deben cumplir con los reglamentos de prevención de NOTA: Le recomendamos que utilice el lubricante Homelite incendios locales, estatales y federales. Consulte a las de primera calidad para motores de 2 tiempos, el lubrican- autoridades que correspondan.
  • Página 37: Manejo De La Sopladora

    FUNCIONAMIENTO  Coloque la palanca del anegador en la posición HALF LUBRICANTE DE ALTA CALIDAD PARA CHOKE (anegación media). MOTOR DE DOS TIEMPOS  Tire dela mango del arrancador y cuerda hasta que GASOLINA LUBRICANTE empiece a funcionar el motor. 3,8 litro [1,0 galón (US)] 76 ml (2,6 onzas) NOTA: Si el motor no arranca, vuelva a la palanca del...
  • Página 38: Palanca De Control De Crucero/ Seguro Del Acelerador

    FUNCIONAMIENTO MANEJO DE LA ASPIRADORA ADVERTENCIA: Vea la figura 13. No coloque la sopladora sobre residuos o grava suelta. ADVERTENCIA: Los residuos pueden ser succionados hacia el interior de las rejillas de ventilación de la entrada de aire de la unidad Nunca utilice la unidad sin los tubos de la aspiradora, saco y pueden provocar daños y lesiones corporales graves.
  • Página 39: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO  Enjuague el filtro con agua limpia. ADVERTENCIA:  Oprima suavemente el filtro hasta quitar el exceso de agua. Reemplace el filtro. Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio a la máquina, apague el motor, espere a que se detengan todas las ...
  • Página 40: Operación Del Motor A Altitudes Elevadas

    MANTENIMIENTO TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE, TANQUE ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO Y CONDUCTO  Limpie todo material extraño de la producto. Almacene la unidad en un espacio bien ventilado inaccesible a los niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes ADVERTENCIA: corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y Revise la herramienta para ver si tiene fugas de...
  • Página 41: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. No hay combustible en el tanque. Llene el tanque. Falló o tiene corto la bujía. Reemplace la bujía. Se rompió la bujía (se rajó la porcelana Reemplace la bujía. o se rompieron los electrodos).
  • Página 42: Garantía

    Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de  Dos años para todos los otros modelos, si se utilizan para cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación...
  • Página 44: California Proposition

    For parts or service, contact your Homelite service dealer. Please call 1-800-242-4672 WARNING: or visit us online at www.homelite.com for assistance. Be sure to provide all relevant This product, its exhaust, and other information when you call or visit. A replacement parts list is also available online.

Este manual también es adecuado para:

Ut26hbvemc

Tabla de contenido