Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LCD Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-S500U
VPL-S500E
VPL-S500M
© 1997 by Sony Corporation
3-860-598-12 (1)
EN
F
E

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-S500U

  • Página 1 3-860-598-12 (1) LCD Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-S500U VPL-S500E VPL-S500M © 1997 by Sony Corporation...
  • Página 41 (EN)
  • Página 82 Español ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
  • Página 83 Indice Descripción general Precauciones ..............4 (E) Características ............. 6 (E) Ubicación y función de los controles ......7 (E) Instalación y proyección Instalación del proyector ........... 13 (E) Conexión con un ordenador o una videograbadora ............ 14 (E) Empleo de un ordenador con el mando a distancia ............
  • Página 84: Seguridad

    Instalación • Si instala el proyector en el techo, es necesario emplear el soporte de suspensión para proyector PSS-500 de Sony para realizar la instalación. • Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que ésta reciba una ventilación adecuada. No sitúe la unidad sobre superficies (mantas, alfombras, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, telas) que...
  • Página 85: Iluminación

    Iluminación • Para obtener la mejor calidad de imagen posible, no exponga la parte frontal de la pantalla a iluminación o luz solar directas. • Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la disminución de la relación de contraste.
  • Página 86: Características

    Características Alto brillo y alta calidad de imagen • Alto brillo Gracias a la larga vida útil de la lámpara halógena metálica de 250 W y el sistema óptico de reciente desarrollo, se obtiene un alto brillo (salida de luz: 450 ANSI lumen) y una excelente uniformidad de imagen. •...
  • Página 87: Ubicación Y Función De Los Controles

    Ubicación y función de los controles Parte frontal !¡ !º Cómo abrir y cerrar la cubierta de los conectores Para abrir la cubierta, tire de ella hacia abajo. Para cerrar la cubierta, tire de ella hacia arriba hasta que quede bloqueada. 1 Altavoces 9 Panel de conectores Para obtener información, consulte la página 9 (E).
  • Página 88 Ubicación y función de los controles Panel de control POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER LIGHT TEMP !¡ !º 1 Tecla POWER • Parpadea si la cubierta de la lámpara o del filtro de aire no está...
  • Página 89: Panel De Conectores

    !º Teclas MUTING !¡ Tecla PATTERN Desactivan la imagen y el sonido. Muestra en pantalla un patrón para realizar el ajuste PICTURE: Púlsela para desactivar la imagen. del enfoque. Vuelva a pulsarla para que el patrón Vuelva a pulsarla para recuperar la imagen. desaparezca.
  • Página 90: Parte Posterior

    6 Detector posterior de control remoto El orificio de exhaustación debe situarse hacia abajo. Nota Si el enchufe del cable de alimentación de CA suministrado no encaja en la toma mural de su país, póngase en contacto con un proveedor especializado de Sony.
  • Página 91: Mando A Distancia

    Mando a distancia Es posible emplear el mando a distancia como mando Si conecta el receptor de ratón a un ordenador, podrá alámbrico o inalámbrico. utilizar el mando a distancia como ratón con dicho ordenador. Para obtener información detallada sobre el funcionamiento de las teclas que no se mencione a Para obtener más información, consulte “Empleo de un ordenador con el mando a distancia”...
  • Página 92: Instalación De Las Pilas

    Ubicación y función de los controles • Los detectores de control remoto del proyector no Instalación de las pilas funcionan cuando el mando a distancia se utiliza como mando alámbrico. Si desea emplear el mando a Empuje y deslice la tapa para abrirla. distancia como mando inalámbrico, asegúrese de desconectar el cable de conexión del mando a distancia y del proyector.
  • Página 93: Instalación Del Proyector

    En esta sección se describe el procedimiento de instalación del proyector sobre una mesa. Con respecto a la instalación en el techo, póngase en contacto con un proveedor Sony especializado (Consulte la página 31 (E)). Ajuste la posición vertical y horizontal del proyector.
  • Página 94: Conexión Con Un Ordenador O Una Videograbadora

    Conexión con un ordenador o una videograbadora En esta sección se describe el procedimiento para conectar el proyector con un ordenador o una videograbadora y con altavoces activos externos. Para obtener información sobre el procedimiento de conexión de otros equipos, consulte la página 32 (E). Igualmente, consulte los manuales de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
  • Página 95: Empleo De Un Ordenador Con El Mando A Distancia

    Empleo de un ordenador con el mando a distancia Si conecta el receptor de ratón suministrado al puerto correspondiente del ordenador, podrá utilizar la función de ratón del ordenador con el mando a distancia. Ajuste el interruptor MOUSE/MENU en MOUSE si emplea un ordenador conectado al receptor de ratón desde el mando a distancia.
  • Página 96: Proyección

    Proyección MAIN POWER Detector posterior de control remoto O ON ⁄ o OFF Detector frontal de control remoto POWER MUTING AUDIO Indicador POWER INPUT RESET VOLUME POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER LIGHT TEMP Indicador STANDBY...
  • Página 97: Desactivar La Imagen

    Pulse la tecla PATTERN del panel de control para que aparezca el patrón de prueba H, y gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H...
  • Página 98: Para Desactivar La Alimentación

    Proyección Para desactivar la alimentación Pulse la tecla POWER del panel de control o del mando a distancia. El siguiente mensaje aparece para verificar si realmente desea desactivar la alimentación. D E S A C T I V A R ? V u e l v a a p u l s a r POWER Nota...
  • Página 99: Uso Del Menú

    Uso del menú El proyector está equipado con un menú en pantalla Para que desaparezca la pantalla de menú para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, Pulse la tecla MENU. La pantalla de menú consulte la página 27 (E). desaparecerá...
  • Página 100: Menú Selec Entra

    Menú SELEC ENTRA Este menú se emplea para seleccionar la señal de entrada. V I D E O V I D E O SELEC E N T R A D A ENTRA CTRL IMAGEN AJUS ENTRAD AJUSTE ENTRAD INFO SEL: FIN: MENU Funcionamiento...
  • Página 101: Menú Ctrl Imagen

    Menú CTRL IMAGEN Este menú se emplea para ajustar la imagen. Los CONTRASTE elementos que pueden ajustarse aparecen en verde. Ajusta el contraste de la imagen. V I D E O C O N T R A S T E SELEC ENTRA B R I L L O...
  • Página 102: Modo Gamma

    Menú CTRL IMAGEN NITIDEZ MODO GAMMA Ajusta la nitidez de la imagen. Selecciona una curva de corrección gamma. E N T R A D A C O N T R A S T E SELEC ENTRA B R I L L O C O L O R CTRL N I T I D E Z : 5 0...
  • Página 103: Menú Ajus Entrad

    Menú AJUS ENTRAD Este menú se emplea para ajustar la señal de entrada. FASE PUNTO Los elementos que pueden ajustarse aparecen en verde. Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal introducida desde INPUT A. E N T R A D A F A S E P U N T O : 1 0 SELEC ENTRA...
  • Página 104: Temp Color

    Menú AJUS ENTRAD DESPLAZ CLAMP Ajusta la posición de la imagen introducida desde Corrige la luminancia de la imagen introducida desde INPUT A. INPUT A. E N T R A D A F A S E P U N T O : 1 0 SELEC ENTRA T A M A N O...
  • Página 105: Salvar En Memoria

    SALVAR EN MEMORIA Es posible almacenar los ajustes del menú AJUS ENTRAD en la memoria del proyector. Siempre que se almacene un nuevo ajuste, los ajustes anteriores se sobrescribirán. E N T R A D A F A S E P U N T O : 1 0 SELEC ENTRA T A M A N O...
  • Página 106: Menú Ajuste

    Menú AJUSTE Este menú se emplea para cambiar los ajustes del ESTADO (indicación en pantalla) proyector. Los elementos que pueden ajustarse aparecen en verde. Ajusta las indicaciones en pantalla. <página 1> E N T R A D A E S T A D O : S I E N T R A D A SELEC ENTRA...
  • Página 107 ALTAVOZ POLARIDAD V Realice el ajuste en NO para desactivar el sonido de Realice el ajuste en REVERSO para invertir la los altavoces internos. Al ajustarlo en NO, la pantalla orientación vertical de la imagen. mostrará “ALTAVOZ NO” cuando active la E N T R A D A alimentación.
  • Página 108: Elemento Que No Puede Ajustarse Dependiendo De Los Tipos De Señal De Entrada

    Menú AJUSTE PATRON Pulse la tecla b o ENTER para mostrar el patrón de prueba H. Pulse la tecla B o ENTER para que desaparezca el patrón. Este desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto. E N T R A D A P O L A R I D A D H : N O R M A L SELEC P O L A R I D A D V : N O R M A L...
  • Página 109: Menú Entrad Info

    Menú ENTRAD INFO Este menú muestra la información sobre la señal de SENAL de ENTRADA entrada actual. Muestra el tipo de señal de entrada actual. NTSC 3.58: Señal de entrada NTSC 3,58 de VIDEO E N T R A D A f H : 3 7 .
  • Página 110: Ejemplos De Instalación

    Ejemplos de instalación El tamaño de la imagen en pantalla cambia según la señal de entrada. Tenga en cuenta que la distancia de proyección también cambia dependiendo del tamaño de la imagen. Instalación en el suelo Pared a: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo Centro de la pantalla c: distancia desde el suelo hasta la base del proyector...
  • Página 111: Instalación En El Techo

    Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte Para realizar la instalación en el techo, póngase en de suspensión para proyector PSS-500. contacto con un proveedor Sony especializado. a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo. Soporte de suspensión para proyector b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo.
  • Página 112: Ejemplo De Conexión

    Ejemplo de conexión Conexión de un conector BNC: Para obtener información detallada sobre el procedimiento de conexión de un ordenador, videograbadora o altavoces activos externos, consulte 2 Gírelo hacia la derecha. la página 14 (E). Consulte igualmente el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
  • Página 113: Mantenimiento

    .......................................... 1) La lámpara PK-PJ500 puede no encontrarse disponible en determinadas zonas. Para obtener información, consulte con el proveedor Sony más próximo.
  • Página 114: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el funcionamiento del proyector no es correcto, diagnostique el problema y corríjalo mediante el uso de la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con personal Sony especializado. Problema Causa Solución La alimentación no se activa.
  • Página 115: Mensajes En Pantalla

    • Si la lámpara parece estar dañada al realizar la sustitución, póngase en contacto con personal Sony especializado. • Si la lámpara no se ilumina incluso después de sustituirla por otra nueva, póngase en contacto con personal Sony especializado.
  • Página 116 Especificaciones Especificaciones VGA mode2 Características ópticas (Texto: 640 × 400 puntos) fH: 31,468 kHz, fV: 70,086 Hz Sistema de proyección VGA mode3 3 paneles LCD, 1 objetivo (Gráficos: 640 × 480 puntos) Panel LCD 1,3 pulgadas, TFT LCD, 1,557,504 fH: 31,468 kHz, fV: 59,94 Hz píxeles (519,168 píxeles ×...
  • Página 117 Aprox. 10 kg (22 lb 1 oz) ±2 dB (PAL) (terminación de Requisitos de alimentación 75 ohmios) VPL-S500U: CA 100 a 120 V/ AUDIO IN Tipo fono: 500 mVrms, estéreo, 220 a 240 V, 50/60 Hz impedancia superior a 47 kilohmios...
  • Página 118: Especificaciones

    VPS-120FH (120 pulgadas, plana) Crominancia Luminancia Es posible que ciertos productos no se encuentren disponibles en determinadas zonas. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Posición del interruptor para el adaptador a Macintosh Interruptor DIP ON (posición superior) = 1...
  • Página 119: Parte Superior

    Dimensiones Frontal Parte posterior Centro de la unidad Centro de la unidad 144 (5 ⁄ 151 (5 ⁄ ⁄ ) 7 ( ⁄ 67 (2 ⁄ Centro del balance de 97 (3 ⁄ ⁄ ⁄ 145 (5 ⁄ proyección ⁄ ⁄...
  • Página 120 FASE PUNTO 23 (E) fH (Frecuencia horizontal) 29 (E) Reajuste FILTRO 24 (E) reajuste de elementos 19 (E) Filtro de aire 33 (E) Receptor de ratón 15 (E) FV (Frecuencia vertical) 29 (E) RECEPTOR SIRCS 27 (E) Sony Corporation Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Vpl-s500eVpl-s500m

Tabla de contenido