Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL BT 131
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl BT 131

  • Página 1 STIHL BT 131 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 32 Manual de instrucciones 33 - 70...
  • Página 35 Liberación de una barrena atascada Comuníquese con su representante de Sustitución del filtro de aire STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las Gestión del motor instrucciones dadas en el presente Ajuste del carburador manual.
  • Página 36: Acerca De Este Manual De

    Mejoramientos técnicos maneras: Se usa una viñeta para denotar un La filosofía de STIHL es mejorar paso o procedimiento. continuamente todos sus productos. Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y mejoras.
  • Página 37: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Cuando la mortales. manual. máquina no esté en uso (p. ej., durante Solicite a su concesionario STIHL que le un descanso), apáguela y asegúrese de ADVERTENCIA muestre cómo se maneja la herramienta que no la puedan usar personas no motorizada.
  • Página 38 El sistema de encendido de la máquina Usted debe estar en buenas enfermedad de Raynaud. Para reducir STIHL produce un campo condiciones físicas y psíquicas y no el riesgo de contraer la enfermedad de electromagnético de intensidad muy encontrarse bajo los efectos de ninguna dedos blancos y el síndrome del túnel...
  • Página 39 STIHL o expresamente autorizados terse regularmente a Recomendamos el uso por STIHL para el uso con el modelo exámenes o controles de botas de seguridad específico de STIHL. Si bien es posible auditivos. con puntera de acero.
  • Página 40 En caso de motorizada en un vehículo, asegúrela combustible duda, solicite una revisión al debidamente para impedir que vuelque, concesionario de servicio de STIHL. que sufra daños o que se derrame ADVERTENCIA combustible. Para reducir el riesgo de incendios y de...
  • Página 41 Una vez que en todas las direcciones. La gasolina, BT 131...
  • Página 42 STIHL bajo presión. Si la herramienta motorizada no – para que solucionen el problema.
  • Página 43 ADVERTENCIA de instrucciones. riesgo de incendios. Solicite al Para reducir el riesgo de perder el concesionario STIHL que repare la control de la máquina, asegúrese de herramienta motorizada antes de que el freno de la barrena está aplicado. usarla.
  • Página 44 Una vez que el motor haya arrancado, marcha en vacío, encargue a su accione inmediatamente por un breve concesionario STIHL que revise la momento el gatillo de aceleración: el herramienta motorizada y que haga los acelerador de arranque debería soltarse...
  • Página 45 La inhalación repetida unidad motriz. sentido contrahorario. o en grandes cantidades de polvo y de otros contaminantes presentes en el BT 131...
  • Página 46 Para reducir las STIHL puede denegar la garantía. detectores de cables, y/o excavando salpicaduras cuando perfore agujeros zanjas cuidadosamente. Manténgase en hielo, reduzca la aceleración cuando lejos de los cables eléctricos...
  • Página 47 El uso firmemente instalada.) Una conexión estaciones calurosas y secas. de piezas de marca diferente a STIHL suelta entre el borne de la bujía y el puede causar lesiones graves o En California, constituiría una violación conector del cable de encendido en el mortales.
  • Página 48: Armado De La Máquina

    Enganche el acolchado (1) con las y apriételos pestañas (2) en los agujeros alargados del bastidor de la palanca Plegado del acolchado Asegure el acolchado al mango con las tiras (3) – no obstruya el cable del acelerador BT 131...
  • Página 49: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    50 a 1 de del cable del acelerador después de graves en motores, por lo cual no debe gasolina sin plomo y aceite STIHL para armar el soplador o después de un utilizarse. motores de dos tiempos.
  • Página 50 Para asegurar el funcionamiento Por ejemplo, el uso de una mezcla para guarde por más de 30 días. Guárdelo máximo de su motor STIHL, use el invierno durante el verano aumenta la únicamente en envases aprobados para aceite para motor de 2 tiempos de alta presión en el tanque.
  • Página 51: Llenado De Combustible

    Quitar la tapa no surte efecto alguno sobre un bloqueo de vapor. Sea consciente de que el rocío de – combustible es más probable a alturas mayores. BT 131...
  • Página 52 Suspenda el uso de la herramienta Primero permita que la herramienta motorizada y llévela al motorizada se enfríe de modo adecuado concesionario autorizado de STIHL y libere la presión acumulada por medio para la reparación o remplazo del de girar la tapa lentamente caso.
  • Página 53: Freno De Barrena

    / EE.UU Liberación de la palanca del freno de Si el freno de barrena no funciona, pida Freno de barrena a su concesionario STIHL que lo repare barrena inmediatamente – STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL Aplicación de la palanca del freno de efectúe este trabajo.
  • Página 54: Instalación De La Barrena

    (3) queden alineados. Empuje el pasador de retención en el agujero. La pinza de resorte del pasador de retención debe calzar de manera ajustada alrededor de la espiga de la barrena. Bloqueo de gatillo de aceleración BT 131...
  • Página 55 Sujete el mango de arranque con la mano derecha. Tire lentamente del mango de arranque hasta que sienta el enganche del mismo y en seguida dele un tirón fuerte y rápido. BT 131...
  • Página 56 Su máquina está lista para trabajar. Parada del motor Oprima el interruptor de parada de contacto momentáneo – el motor se para – suelte el interruptor de parada – el interruptor retorna a la posición de marcha. BT 131...
  • Página 57: Instrucciones Para El Uso

    Vacíe el tanque de combustible. Guarde Después de soltar la barrena la máquina en un lugar seco. Revise el atrapada, compruebe el apriete de todos los tornillos y las funcionamiento del freno de barrena – vea "Freno de barrena". BT 131...
  • Página 58: Sustitución Del Filtro De Aire

    Gire la perilla del estrangulador a Saque los tornillos (1). Quite la cubierta del filtro (2). Limpie toda la suciedad de alrededor del filtro. Quite el elemento del filtro (3). Sustituya el filtro sucio o dañado. Sustituya las piezas dañadas. BT 131...
  • Página 59: Ajuste Del Carburador

    Gire el tornillo de marcha en vacío (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que la barrena se detenga y luego gire el tornillo aproximadamente otra media vuelta a tres cuartos de vuelta en el mismo sentido. BT 131...
  • Página 60: Bujía

    Para reducir el riesgo de incendio y de causado la contaminación de la bujía: quemaduras, utilice solamente las Retiro de la bujía bujías autorizadas por STIHL. Siempre demasiado aceite en la mezcla de – inserte el casquillo de la bujía (1) bien combustible, apretado en el borne de la bujía (2).
  • Página 61: Funcionamiento Del Motor

    Coloque la cubierta (1) y atorníllela Solicite al concesionario de servicio que con firmeza. revise si hay contaminación (coquización) en el silenciador. STIHL recomienda que solamente los concesionarios STIHL autorizados efectúen los trabajos de mantenimiento y reparación. Saque el tapón roscado (1).
  • Página 62: Almacenamiento De La Máquina

    Esto ayuda a evitar que los diafragmas del carburador se peguen. Limpie a fondo la máquina. Guarde la máquina en un lugar seco y bajo llave, fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas. BT 131...
  • Página 63: Información Para Mantenimiento

    Comprobar ajuste de marcha en vacío - el árbol de perforación no debe girar Carburador Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar BT 131...
  • Página 64 Lubricación de caja de engranajes Restituir Árbol de perforación Limpiar Revisar Barrena Reemplazar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor BT 131...
  • Página 65: Componentes Importantes

    Tapa de llenado de combustible Tapón roscado Silenciador con chispero Árbol de perforación 10 Almohadilla 11 Perilla de estrangulador 12 Bomba de combustible manual 13 Cubierta de bujía 14 Gatillo de aceleración 15 Palanca accionadora de freno de barrena Número de serie BT 131...
  • Página 66: Especificaciones

    El chispero está diseñado para Motor reducir el riesgo de incendios. Árbol de perforación Motor STIHL de un cilindro, cuatro Para fijar el portabrocas o tiempos, lubricado por una mezcla de adaptador al taladro motorizado. gasolina con aceite...
  • Página 67: Información De Reparación

    Velocidad de Es posible identificar las piezas matorrales apagado: 9.500 r/min originales de STIHL por el número de Juego de las válvulas pieza STIHL, el logotipo de { y, Peso Válvula de admisión: 0,10 mm en ciertos casos, el símbolo K de (0,004 pulg) piezas STIHL.
  • Página 68: Federales

    STIHL motor de su equipo. En los EE.UU., los No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- nuevos motores pequeños para equipos el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
  • Página 69 El período de garantía comenzará el día carretera a un centro de servicio STIHL de emisiones, la pieza será reparada o en que el motor de equipo utilitario es tan pronto surja el problema.
  • Página 70 Sistema de encendido por magneto – de combustible y aceite pueden exigir realiza ya sea en la fábrica de STIHL o electrónico (Módulo de encendido intervalos de mantenimiento más Incorporated o en un laboratorio de o unidad de control electrónica)
  • Página 71: Marcas Comerciales

    ROCK BOSS Marcas comerciales las alteraciones o modificaciones ® STIHL Cutquik no recomendadas o aprobadas por ® STIHL DUROMATIC escrito por STIHL Incorporated, Marcas registradas de STIHL ® STIHL Quickstop ® STIHL ROLLOMATIC la sustitución de piezas y otros ®...
  • Página 72 STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. BT 131...
  • Página 73 / EE.UU BT 131...
  • Página 74 / EE.UU BT 131...
  • Página 76 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-529-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585298621A* 0458-529-8621-A...

Tabla de contenido