Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dryer Installation and
Care Instructions
Manual
Table of Contents
DRYER SAFETY .............................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS .................. 4
Tools and parts ........................................... 4
LOCATION REQUIREMENTS ......................... 5
Installation clearances ............................... 5
U.S.A. ONLY .................................................... 6
CANADA ONLY ................................................ 7
Electrical requirements .............................. 7
U.S.A. AND CANADA ...................................... 7
Electrical requirements .............................. 7
Gas supply requirements ........................... 8
Gas type ...................................................... 8
Gas supply line ........................................... 8
Burner input requirements ........................ 8
Dryer gas pipe............................................. 9
INSTALL LEVELING LEGS .............................. 9
U.S.A. ONLY .................................................... 9
Electrical Connection ................................. 9
Direct Wire Connection ............................ 12
U.S.A. AND CANADA .................................... 15
VENTING ........................................................ 16
Venting Requirements .............................. 16
Plan Vent System ...................................... 17
Install vent system.................................... 18
CONNECT INLET HOSES ............................. 18
CONNECT VENT ........................................... 19
LEVEL DRYER ............................................... 20
DRYER DOOR ............................................... 21
REVERSE DOOR SWING .............................. 22
DRYER CARE ................................................ 26
GOOD AIR FLOW .......................................... 27
Para obtener acceso a las "Instrucciones de instalación" en español, o para obtener información
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo
Manuel d'instructions
concernant l'installation
et l'entretien de la
sécheuse
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..................... 29
EXIGENCES D'INSTALLATION .................... 31
Outils et pièces ......................................... 31
EXIGENCES D'EMPLACEMENT .................. 32
Dégagements d'installation ..................... 32
É.-U. SEULEMENT ........................................ 33
Spécifications électriques ....................... 34
Spécifications électriques ....................... 34
EN GAZ .......................................................... 35
Type de gaz ............................................... 35
Canalisation de gaz .................................. 35
de l'alimentation en gaz ........................... 36
du brûleur .................................................. 36
DE NIVELLEMENT ........................................ 36
Raccordement électrique ........................ 37
d'alimentation ........................................... 37
Raccordement direct ............................... 39
AU GAZ - É.-U. ET CANADA ........................ 42
ÉVACUATION ................................................ 43
DE VIDANGE ................................................. 46
D'ÉVACUATION ............................................. 47
DE LA SÉCHEUSE ........................................ 48
INSTALLATION TERMINÉE .......................... 48
PORTE DE LA SÉCHEUSE ........................... 49
DE LA PORTE ................................................ 50
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE ................... 54
D'ÉVACUATION ............................................. 55
adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com.
y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.
Manual de instrucciones
de instalación
y cuidado de la
secadora
Índice
SEGURIDAD DE LA SECADORA ................. 58
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................. 60
Herramientas y piezas ............................. 60
REQUISITOS DE UBICACIÓN ...................... 61
SOLAMENTE EN CANADÁ ........................... 63
Requisitos eléctricos ............................... 63
A GAS - EE. UU. Y CANADÁ ........................ 64
Requisitos eléctricos ............................... 64
Tipo de gas................................................ 64
Línea de suministro de gas ..................... 65
del suministro de gas ............................... 65
Tubo de gas de la secadora .................... 65
NIVELADORAS .............................................. 66
SOLO EN EE. UU. ......................................... 66
Conexión eléctrica ................................... 66
eléctrico..................................................... 67
Conexión por cable directo ..................... 69
EE. UU. Y CANADÁ ....................................... 72
VENTILACIÓN ............................................... 73
Requisitos de ventilación ........................ 73
de ventilación ............................................ 74
DE ENTRADA ................................................ 75
NIVELE LA SECADORA ................................ 77
TERMINADA .................................................. 77
PUERTA DE LA SECADORA ........................ 78
INVERSIÓN DE LA PUERTA ......................... 79
CUIDADO DE LA SECADORA ...................... 83
W11268643A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag MED6230HW

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manuel d’instructions Manual de instrucciones Dryer Installation and concernant l’installation de instalación Care Instructions et l’entretien de la y cuidado de la Manual sécheuse secadora Table of Contents Table des matières Índice DRYER SAFETY ..........2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..... 29 SEGURIDAD DE LA SECADORA ....
  • Página 58: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 59 En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts. Reemplace con dispositivos de cierre aceptables: las llaves de gas y las válvulas de bola instaladas para el uso deben estar en la lista.
  • Página 60: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas necesarias para las instalaciones a gas: HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Herramientas necesarias para todas las instalaciones: Llave para tubos de 8"...
  • Página 61: Requisitos De Ubicación

    Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas para ducto clóset o tipo persiana, es necesario que tenga aberturas para el de escape de metal que están disponibles en la tienda al por aire en la parte superior e inferior de la puerta. menor donde usted compró...
  • Página 62: Requisitos Eléctricos - Ee. Uu. Ee. Uu

    Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas Deberá usarse una conexión con suministro de energía de ■ ■ rodantes para introducir el aire del exterior a la secadora. 4 hilos cuando el aparato esté instalado en una ubicación Las aberturas (como la de una ventana adyacente) deberán en la cual esté...
  • Página 63: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    CONEXIÓN PARA SECADORA Si hace la conexión con cableado directo: ELÉCTRICA – SOLAMENTE EN CANADÁ El cable de suministro eléctrico debe ser igual al suministro eléctrico (de 4 hilos o de 3 hilos) y debe ser: REQUISITOS ELÉCTRICOS Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metálico ■...
  • Página 64: Conexión De Energía De La Secadoraa Gas - Ee. Uu. Y Canadá

    INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para la conexión de una secadora mediante cable Para la conexión de una secadora mediante cable eléctrico conectado a tierra: eléctrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de Esta secadora debe estar conectada a tierra.
  • Página 65: Línea De Suministro De Gas

    Su secadora debe tener el quemador adecuado para el En Canadá: ■ tipo de gas que tiene en su casa. La información respecto Se deberá instalar una válvula de cierre individual manual que al quemador está ubicada en la placa de clasificación esté...
  • Página 66: Instalación De Las Patas Niveladoras

    INSTALACIÓN DE LAS PATAS CÓMO HACER LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO – SOLO EN NIVELADORAS EE. UU. CONEXIÓN ELÉCTRICA Cable de suministro eléctrico Prepare la secadora para las patas niveladoras Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y coloque la secadora suavemente sobre esquineros con la parte trasera de cartón.
  • Página 67: Quite La Tapa Del Bloque De Terminal

    Si el contacto de pared luce como éste: Quite la tapa del bloque de terminal Tomacorriente de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable de suministro eléctrico: Vaya a la sección “Conexión por cable de suministro eléctrico de 4 hilos”. Tomacorriente de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) para cable de suministro eléctrico: Vaya a la sección “Conexión por cable de...
  • Página 68: Conecte El Cable Neutro A Tierra Y El Cable Neutro

    Conexión con cable de suministro eléctrico de 3 hilos Conecte el cable neutro a Úselo donde los códigos locales permitan la conexión del tierra y el cable neutro conductor de tierra de la carcasa al cable neutro. Tomacorriente de 3 hilos Enchufe de 3 terminales (NEMA tipo 10-30R) Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el cable neutro (hilo...
  • Página 69: Conexión Por Cable Directo

    Haga pasar la sección trenzada del protector de cables (C) a Conecte los hilos restantes través del orificio que está debajo de la abertura del bloque de terminal (B). Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector de conducto removible (A) sobre las roscas del protector de cables.
  • Página 70: Prepárese Para Conectar El Cable Neutro De Conexión A Tierra Y El Cable Neutro

    Conecte los hilos restantes Prepárese para conectar el cable neutro de conexión a tierra y el cable neutro Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la Quite el tornillo central del bloque de terminal (B).
  • Página 71: Conecte El Hilo Externo A Tierra

    Conecte el cable neutro a Conecte el cable neutro tierra y el cable neutro Coloque el extremo en forma de gancho del cable neutro (blanco o central) (C) del Conecte el cable neutro de puesta a tierra (E) y el cable neutro cable directo debajo del tornillo central (B) (hilo blanco o central) (C) del cable de suministro eléctrico debajo del bloque de terminal.
  • Página 72: Conexión Del Suministro De Gas - Ee. Uu. Y Canadá

    CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS - Planifique la conexión del EE. UU. Y CANADÁ accesorio para la tubería ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación CSA Internacional. Instale una válvula de cierre. A. Conector flexible de gas de C.
  • Página 73: Ventilación

    VENTILACIÓN Capotas de ventilación: Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso ■ REQUISITOS DE VENTILACIÓN o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como flores, rocas, arbustos o nieve). Estilos recomendados: Capota tipo persiana Capota tipo caja Estilo aceptable: ADVERTENCIA:...
  • Página 74: Planificación Del Sistema De Ventilación

    Previsiones especiales para casas rodantes: PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no Instalaciones recomendadas de ventilación inflamable de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. Las instalaciones típicas tienen la ventilación de la secadora en la parte posterior de la misma.
  • Página 75: Instalación Del Sistema De Ventilación

    CONECTE LAS MANGUERAS INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN DE ENTRADA Instale la capota de ventilación Para los modelos sin vapor, vaya a “Conexión del ducto de escape”. 12" mín. La secadora debe conectarse al grifo de agua fría usando las (305 mm) mangueras de entrada nuevas.
  • Página 76: Conexión Del Ducto De Escape

    Sujete la manguera larga al Revise si hay fugas conector en “Y” y apriete los acoplamientos Revise si hay fugas alrededor del conector en “Y”, de los grifos y de las mangueras. Fije los extremos de la manguera de entrada de 5 pies (1,5 m) de la secadora al conector en “Y”.
  • Página 77: Nivele La Secadora

    NIVELE LA SECADORA Contramarco (en algunos modelos) Nivele la secadora Para instalar: Clavijas de Características ubicación de bloqueo Coloque el nivel aquí Coloque el contramarco en el fondo de la secadora y haga coincidir las clavijas de ubicación con los orificios. Coloque el Presione con firmeza el contramarco hacia arriba hasta nivel aquí...
  • Página 78: Puerta De La Secadora

    Solo para los modelos con vapor: Pellizque la traba de la bisagra con 2 dedos y tire hacia adelante. Repita en el otro lado de la puerta de la secadora. Verifique que los grifos de agua estén abiertos. Revise si hay fugas alrededor del conector en “Y”, del grifo y de las mangueras.
  • Página 79: Inversión De La Puerta

    INVERSIÓN DE LA PUERTA Quite los 2 tapones de plástico (A) ubicados fuera de la abertura de la puerta de la secadora. (EN ALGUNOS MODELOS) Las siguientes instrucciones son para los modelos con puertas de apertura lateral. Herramientas necesarias: Destornillador de cabeza Cuchillo plástico para plana masilla...
  • Página 80 Quite el ensamblaje de la puerta Para quitar la puerta interna, use un cuchillo de plástico para masilla y separe los lados y la parte inferior de la puerta Coloque la puerta sobre una superficie plana y cubierta, con y el borde de la secadora. Hay 2 broches a presión en los el lado interior de la puerta mirando hacia arriba.
  • Página 81 Quite el tapón del tope de la puerta con un destornillador Levante la puerta y gire las piezas del borde al lado opuesto de cabeza plana. Para quitar el tope de la puerta, pellizque del que se quitaron. A continuación, vuelva a atornillar las los sujetadores del panel interno de la puerta y luego gire piezas del borde.
  • Página 82 10. Vuelva a colocar la parte posterior del panel interno en la 12. Instale cubiertas y tapones de bisagras. Las cubiertas de puerta de la secadora. Para hacerlo, deslice la parte superior bisagras deben introducirse para luego girarse 90° y quedar en la pieza del borde superior y luego haga descender la colocadas a presión en su lugar.
  • Página 83: Cuidado De La Secadora

    CUIDADO DE LA SECADORA LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA Limpieza en cada carga LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE El filtro de pelusa está en la abertura de la puerta de la ESTÁ LA SECADORA secadora. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
  • Página 84: Revise Que El Sistema De Ventilación Tenga Un Buen Flujo De Aire

    REVISE QUE EL SISTEMA DE LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA (CONT.) VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Para lavar: 1. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente líquido.
  • Página 85: Cuidado Durante La Falta De Uso O El Almacenamiento

    PARA MANTENER UN BUEN FLUJO DE CUIDADO DURANTE PERÍODOS SIN USO, AIRE, HAGA LO SIGUIENTE: ALMACENAMIENTO Y MUDANZAS ■ Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Solo para los modelos con vapor: Instale y guarde la secadora en un lugar donde no se congele. Debido a ■...
  • Página 86: Instrucciones Especiales Para Modelos Con Vapor

    ADVERTENCIA INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA MODELOS CON VAPOR Manguera de entrada de agua Reemplace la manguera de entrada y el filtro de la manguera después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie la manguera de entrada si encuentra protuberancias, Peligro de Choque Eléctrico torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.
  • Página 87 NOTES...
  • Página 88 NOTES W11268643A ® /™ ©2019 All rights reserved. Tous droits réservés. 07/19 Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido