Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
W10559106A
C
ommerCial
m
oDel
S
-l
É
èChe
inGe
leCtrique à uSaGe CommerCial
m
oDèle
S
eCaDora elÉCtriCa ComerCiale
m
oDelo
a
SCiuGatriCe elettriCa CommerCiale
m
oDello
e
D
leCtriC
ryer
mDe18PDaG
mDe18PDaG
mDe18PDaG
mDe18PDaG
www.maytagcommerciallaundry.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag MDE18PDAG

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS ommerCial leCtriC ryer mDe18PDaG oDel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION É èChe inGe leCtrique à uSaGe CommerCial mDe18PDaG oDèle INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN eCaDora elÉCtriCa ComerCiale mDe18PDaG oDelo ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE SCiuGatriCe elettriCa CommerCiale mDe18PDaG oDello W10559106A www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS ÍNDICE Page Página Dryer Safety ......................3 Seguridad de la secadora ................ 46 Dryer Disposal ....................5 Eliminación de la secadora ..............48 Tools & Parts ...................... 6 Herramientas y piezas ................49 Dimensions/Clearances ................7 Dimensiones y espacios libres ............. 50 Dryer Installation Requirements .............
  • Página 46: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA PRECAUCIÓN – “Riesgo de incendio” Este es un símbolo de advertencia de seguridad adicional que le avisa del riesgo de incendio. IMPORTANTE: Cuando descarte o guarde su vieja secadora de ropa, quítele la puerta.
  • Página 47 SEGURIDAD DE LA SECADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor ■...
  • Página 48: Eliminación De La Secadora

    Consulte la sección “Requisitos eléctricos” para ver ■ las instrucciones de conexión a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ELIMINACIÓN DE LA SECADORA NOMENCLATURA DEL MODELO: MDE – Maytag eléctrico 18 – Número del tipo de modelo PD – Depósito de monedas...
  • Página 49: Herramientas Y Piezas

    HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: Llave para tubos Llave ajustable de 203 mm ( 8") Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips de 203 mm (8") o 254 mm (10") que o 254 mm (10") se abra a 25 mm (1") Destornillador o broca Llave de cubo de cabeza Llave de tubo de 8 mm (5/16")
  • Página 50: Dimensiones Y Espacios Libres

    DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Dimensiones Vista lateral Vista posterior 743 mm 686 mm ") (27") 648 mm Eléctrico Electric ") 343 mm 1048 mm 210 mm ") ") ") 889 mm (35") 102 mm (4" dia) 889 mm (35") 83 mm ") 330 mm (13")
  • Página 51: Requisitos De Instalación De Secadora

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA Requisitos de ubicación Instrucciones para la instalación empotrada o en clóset Esta secadora podrá instalarse en un área empotrada o en un clóset. Para las instalaciones en áreas empotradas y clósets, se pueden encontrar los espacios mínimos en la etiqueta de advertencia, en la parte posterior de la secadora o en la sección “Dimensiones y espacios libres”.
  • Página 52: Requisitos De Instalación De Secadora Eléctrica

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA ELÉCTRICA Requisitos eléctricos IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos Ésta es una secadora de 3 hilos y debe estar aplicables. conectada a tierra. Esta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Debe ser conectada por un electricista competente a un suministro eléctrico monofásico al voltaje mostrado en la placa, usando una instalación apropiada de cableado fijo de acuerdo a las...
  • Página 53: Requisitos De Ventilación De La Secadora

    REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Codos: Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos ■ de 90°. Bien Mejor Abrazaderas: Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. ■ No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora ■...
  • Página 54 REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Capotas de ventilación Capotas de ventilación de 102 mm (4") de diámetro La capota de ventilación debe estar por lo menos a 305 mm (12") de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas, arbustos o nieve).
  • Página 55 REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Si no puede usarse una capota de ventilación Ventilación para múltiples secadoras El extremo exterior del ducto de ventilación principal debe tener Puede usarse un ducto de ventilación principal para la ventilación un codo redondo dirigido hacia abajo. de un grupo de secadoras.
  • Página 56: Instalación De Las Patas Niveladoras Y Caja De Monedas

    INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS Y CAJA DE MONEDAS En la consola, se encuentra el tablero de control electrónico. El En la caja del contador, se encuentra el temporizador del tablero está configurado de fábrica para un tiempo de secado de acumulador instalado de fábrica con brazo de accionamiento o 45 minutos.
  • Página 57: Nivelación

    NIVELACIÓN El nivelar adecuadamente su secadora reduce el ruido 2. Sujete la secadora de la parte superior y balancéela de atrás y la vibración en exceso. hacia delante, asegurándose de que las 4 patas estén firmes en el piso. Repítalo, balanceando la secadora de un lado al otro.
  • Página 58: Complete La Instalación

    COMPLETE LA INSTALACIÓN 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con 6. Verifique el funcionamiento de la secadora. Cierre la puerta la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de de la secadora. Fije el ciclo. El tiempo de funcionamiento se conexión a tierra.
  • Página 59: Cómo Invertir El Sentido De Apertura De La Puerta

    CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) Usted puede invertir el sentido de apertura de la puerta del lado 7. Asegúrese de mantener el espaciador de cartón centrado entre las puertas. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel interior derecho al lado izquierdo, si lo desea.
  • Página 60: Instrucciones De Mantenimiento

    Si necesita ayuda, póngase en contacto con el establecimiento distribuidor donde ha adquirido el aparato o con una compañía de servicio técnico designada por Maytag. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico.
  • Página 61: Instrucciones De Programación Del Control Electrónico

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Precio del acumulador IMPORTANTE Si el precio se fijó a una moneda 1, el precio del acumulador entra Descarga electroestática (DES) en vigencia. El tiempo del ciclo se puede comprar con una moneda a la vez, hasta un tiempo máximo de 99 minutos. Los modelos Componentes electrónicos sensibles apilados asignarán todo el dinero a un ciclo presionando una sola Los problemas de descarga electroestática se encuentran...
  • Página 62 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Procedimientos de programación del control Códigos de programación IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usarla. El botón NORMAL le mostrará código por código. ■ Los botones para la selección de las telas y la pantalla digital se El botón HEAVY DUTY (Intenso) cambiará...
  • Página 63 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO OPCIONES 3.XX A 9.XX PARA SU USO SI SE SELECCIONA Código Explicación PRECIOS ESPECIALES 1. 00 OPCIÓN DE CONTADOR DE DINERO Código Explicación Esta opción NO SE SELECCIONA “OFF” (Desactivada) 3.06 PRECIO DE CICLOS ESPECIALES o se SELECCIONA “ON”...
  • Página 64 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación Código Explicación 7. 00 HORA EN LA QUE COMIENZA EL PRECIO ESPECIAL b. 05 VALOR DE LA MONEDA 1 NOTA: Utiliza el reloj de formato militar o de 24 horas. b. 05 Esto representa el valor de la moneda 1 en el número de monedas de 5 centavos: 05 = $0.25.
  • Página 65 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO FIN DE LOS PROCEDIMIENTOS DE PROGRAMACIÓN Código Explicación CÓMO SALIR DEL MODO DE PROGRAMACIÓN MODO DE PAGO (OPCIÓN DE MONEDA/TARJETA DE J. Cd PAGO AUTOMÁTICO) Modelos de una sola carga: Vuelva a instalar la puerta de acceso. J.
  • Página 66: Garantía

    Maytag de Whirlpool Corporation (en lo sucesivo denominada “Maytag”) se hará cargo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica para corregir defectos en los materiales o la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico comercial.
  • Página 88 ®/TM © 2014 Maytag. All rights reserved. Printed in U.S.A. ®/TM © 2014 Maytag. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis ®/TM © 2014 Maytag. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU. ®/TM © 2014 Maytag. Tutti i diritti riservati. W10559106A...

Tabla de contenido