Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation /
Use & Care Manual
Built-in / Freestanding
Microwave Oven
VMOS501
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viking VMOS501

  • Página 69 Instalación / Manual de Uso y Cuidado Horno microondas empotrados / no empotrados VMOS501...
  • Página 70: Información De Servicio

    3. Describa claramente el problema que tiene. Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada o si continúa teniendo un problema de servicio, comuníquese con Viking Range, LLC (888) 845-4641 o escriba a: VIKING RANGE, LLC...
  • Página 71 Tabla de contenido 2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 15-17 OPCIONES DEL SENSOR 16-17 Tabla de opciones del sensor 3 TABLA DE CONTENIDO 17 Tabla de alimentos congelados 3 PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES 18-26 COCCIÓN EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA 18 Desayuno y Almuerzo DEL MICROONDAS 18 Tabla Desayuno 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
  • Página 72: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones 16. Para reducir el riesgo de incendios en la cavidad del de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: horno microondas: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, a. No cocine demasiado los alimentos. Esté choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o atento cuando se coloquen papeles, plástico o exposición al exceso de energía del microondas:...
  • Página 73: Desembalaje Y Verificación De Su Horno Microondas

    Desembalaje y verificación de su horno microondas Retire los materiales de empaque que están dentro de la Pestillos de seguridad cavidad del horno microondas; sin embargo, NO RETIRE Cubierta de la de la puerta LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDA que se encuentra en guía de onda la pared derecha de la cavidad.
  • Página 74: Escoger Una Ubicación

    Escoger una ubicación Elección de una ubicación para su horno microondas Instalación sobre el horno en el mostrador Ya que usted usará el horno microondas con frecuencia debe elegir su ubicación para un fácil uso. Es prudente contar con un espacio en el mostrador al menos a uno de los lados del horno microondas.
  • Página 75: Instrucciones Para Conexión Atierra

    Se recomienda un circuito por separado que sea sólo para 2. Viking Range, LLC y el distribuidor no aceptan ninguna este electrodoméstico. responsabilidad por los daños al horno microondas El horno microondas está equipado con un enchufe o las lesiones personales causadas por no seguir los con toma a tierra de tres clavijas.
  • Página 76: Información Que Debe Conocer

    Información que debe conocer SOBRE SU HORNO MICROONDAS aprietan los alimentos, ya que podrían estar muy calientes. No asuma que un niño/niña puede cocinar de todo sólo Este Manual de instalación / uso y cuidado es valioso: porque aprendió una técnica de cocción. léalo detalladamente y guárdelo para futura referencia.
  • Página 77: Cómo Usar Papel Aluminio En El Horno Mi- Croondas

    • Verifique que la cocción de los alimentos se realice cocido a temperaturas seguras. Viking Range, LLC no es de acuerdo a las temperaturas recomendadas por el responsable de ningún daño al horno microondas causado Departamento de Agricultura de los EE.UU.
  • Página 78: Sobre Los Alimentos

    Información que debe conocer bolsas especiales para cocinar en horno microondas • Conserve limpia la cubierta de la guía de onda. Los apartándolas de su rostro. residuos de alimentos pueden producir arcos eléctricos o incendios. • Permanezca cerca del horno microondas durante su uso y verifique con frecuencia el progreso de la cocción •...
  • Página 79: Nombre De Las Partes

    Nombre de las partes PARTES DEL HORNO MICROONDAS 1 Botón de un solo toque para abrir la puerta Presione para abrir la puerta 2 Puerta del horno microondas con ventana transparente 3 Pestillos de seguridad de la puerta El horno microondas no funcionará si la puerta no está...
  • Página 80: Panel De Control

    Nombre de las partes PANEL DE CONTROL La Pantalla interactiva de dos líneas especifica los pasos de operación y muestra los consejos para la cocción. Cuando se encienda el mensaje HELP (AYUDA) en la pantalla, presione el botón Help para visualizar un consejo específico que pueda ayudarle. Indicadores 15-17 27-28...
  • Página 81: Antes De Operar

    Antes de operar SELECCIÓN DEL IDIOMA/PESO • Antes de poner en funcionamiento su nuevo horno microondas, asegúrese de haber leído y entendido El horno microondas viene ajustado en inglés y en las completamente este Manual de Instalación/uso y unidades-libras acostumbradas en los Estados Unidos. cuidado.
  • Página 82: Operación Manual

    Operación manual TIEMPO DE COCCIÓN • Suponga que desea descongelar durante 5 minutos al 30%. El horno microondas puede ser programado para 99 PROCEDIMIENTO PANTALLA minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0. 1.
  • Página 83: Uso De Los Ajustes Del Sensor

    Sensor Options (Opciones del sensor) El sensor es un dispositivo semiconductor que detecta 8. Revise la temperatura de los alimentos después de la el vapor (humedad) emitido por los alimentos mientras cocción. Si es necesario un tiempo adicional, continúe se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocción y el la cocción manualmente.
  • Página 84: Tabla De Opciones Del Sensor

    Sensor Options (Opciones del sensor) TABLA DE OPCIONES DEL SENSOR ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO Popcorn 1 paquete Use únicamente palomitas de maíz para cocción en horno microondas. Pruebe con varias marcas para elegir la que prefiera. No intente cocinar los granos que (Palomitas de maíz) no reventaron completamente.
  • Página 85: Tabla De Frozen Foods

    Sensor Options (Opciones del sensor) TABLA DE OPCIONES DEL SENSOR ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO Carne molida 0.25 - 2.0 libras Use este ajuste para cocinar carne de res o de pavo molida como hamburguesas o en cacerolas para ser agregadas a otros ingredientes. Coloque las hamburguesas en una rejilla para microondas y recubra con papel encerado.
  • Página 86 Cooking (Cocción) Your microwave oven has 6 convenience pads to assist with Nota: meal preparation. There are some foods in the Breakfast, 1. El ajuste para calentar rosquillas/panecillos ofrece Lunch, 15 Minute Dinners and Preset Recipes that use 2 opciones. Siga las instrucciones en la pantalla the sensor.
  • Página 87 Cooking (Cocción) TABLA BREAKFAST ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 3. Cereal 1 a 6 Utilice cereal en empaques individuales o a granel en la variedad que prefiera: avena, oat caliente porciones brand, cream of wheat, farina o wheatena. Siga las instrucciones del empaque para la cantidad correcta de agua o leche. Para evitar derrames, es muy importante elegir un recipiente grande porque la cocción del cereal en microondas causa una ebullición alta.
  • Página 88: Minute Dinners

    Cooking (Cocción) 15 MINUTE DINNERS PROCEDIMIENTO PANTALLA (COMIDAS EN 15 MINUTOS) Siga la tarjeta de receta para los ingredientes y las instrucciones. Presione el botón Start/Touch On Y PRESET RECIPES (RECETAS (Inicio/Tocar Conectar). PREESTABLECIDAS) 3. Cuando el horno CHECK INSTRUC- microondas se detenga, RECIPE TIONS 2...
  • Página 89: Salmón Glaseado

    Cooking (Cocción) 15 MINUTE DINNERS (RECIPES SERVE 6) 5. FRITTATA SALUDABLE Revuelva para mezclar Vuelva a cubrir. Presione el botón Start/Touch On. Engrase un plato para pastel de 9". Coloque en él: Al final, revuelva nuevamente. ½ libra de champiñones en rodajas Sirva sobre arroz cocido.
  • Página 90: Recetas Preestablecidas

    Cooking (Cocción) RECETAS PREESTABLECIDAS ( RECETAS PARA 6 PERSONAS 1. ENVUELTOS DE CARNE 3. ENSALADA ITALIANA Coloque en una cacerola de tres cuartos: Para cocinar pasta: Coloque en una cacerola de 3 1 libra de carne molida cuartos: 6 tazas de agua de grifo bien caliente Desmenuzar y cubrir.
  • Página 91: Macaroni Con Atún

    Cooking (Cocción) PRESET RECIPES (RECIPES SERVE 6) 5. MEZCLA DEL JARDÍN 4. MACARONI CON ATÚN Coloque en una cacerola de 2 cuartos y ½: Para cocinar macarrones: Coloque en una cacerola de 1 libra de papas peladas para hornear, cortadas en 3 cuartos: ocho y en rodajas finas 6 tazas de agua de grifo bien caliente...
  • Página 92: Alimentos

    Cooking (Cocción) DEFROST (DESCONGELAR) PROCEDIMIENTO PANTALLA 3. El horno microondas se TURN SEPARATE L a f u n c i ó n D e f ro s t ( D e s c o n g e l a r ) d e s c o n g e l a detendrá...
  • Página 93: Auto Defrost (Descongelamiento Automático)

    Cooking (Cocción) AUTO DEFROST PROCEDIMIENTO PANTALLA (DESCONGELAMIENTO 3. El horno microondas se TURN OVER detendrá para que pueda FOOD AUTOMÁTICO) controlar la comida. La COVER pantalla mostrará: • Suponga que quiere descongelar un bistec de 2.0 EDGES libras, usando Auto Defrost (Descongelamiento 4.
  • Página 94 Cooking (Cocción) BEVERAGES (BEBIDAS) Nota: 1. La opción Beverages puede ser programada con mayor Beverages (Bebidas) le permite recalentar el café o té a o menor ajuste de tiempo. Presione el botón de Power una temperatura más adecuada para su bebida, o hacer Level (Nivel de Potencia) una o dos veces, luego de café...
  • Página 95: Otras Características

    Otras Características Convenientes WARM/ HOLD 2. Luego ingrese el segundo tiempo de cocción. Presione el botón Power Level 6 veces para una potencia al 50%. (CALENTAR/MANTENER) 3. Presione el botón Start/Touch On. Warm/Hold (Calentar/Mantener) le permite conservar Nota: caliente los alimentos hasta 30 minutos. 1.
  • Página 96: Tocar Conectar

    Otras Características Convenientes TOUCH ON (TOCAR CONECTAR) • Imagine que quiere empezar a cocinar un estofado por 20 minutos al 50% a las 4:30. Antes de hacer el ajuste, Touch On (Tocar conectar) le permite cocinar a una compruebe que el reloj esté indicando la hora correcta potencia al 100% presionando continuamente el botón del día.
  • Página 97: Ayuda (Indicador De Pantalla)

    Otras Características Convenientes HELP (AYUDA - INDICADOR DE AÑADA-UN-MINUTO PANTALLA) Add-A-Minute le permite cocinar por un minuto al 100% simplemente presionando el botón Add-A-Minute. Cada ajuste de SENSOR OPTIONS le brinda una También puede extender el tiempo de cocción en sugerencia de cocción.
  • Página 98: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDA Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza o deje la puerta abierta para desactivar el horno microondas La cubierta de la guía de onda está hecha de mica de modo durante la limpieza.
  • Página 99: Especificaciones

    Especificaciones Voltaje en línea de CA: 120V monofásico, 60Hz, sólo CA Energía de CA requerida: 1,500 vatios, 13.0 amperios. Potencia de salida:* 1,100 vatios Frecuencia: 2,450 MHz Dimensiones externas: 24"(ancho) x 13 "(alto) x 19 "(profundidad) Dimensiones de la cavidad: "(ancho) x 10 "(alto) x 18 "(profundidad)
  • Página 100: Revisión Para Solicitud De Servicio

    Revisión para solicitud de servicio Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio: Si respondió “NO” a cualquiera de las preguntas anteriores, por favor revise el tomacorriente eléctrico, Coloque en el horno microondas una taza de agua la caja de fusibles y/o el interruptor del circuito. Si están en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta funcionando correctamente, COMUNÍQUESE CON EL firmemente.
  • Página 101: Garantía Del Horno Microondas

    (2) años a partir de la fecha de compra original al por menor. Viking Range, LLC, garante, se compromete a reparar o reemplazar, a su elección, cualquier parte que falle o se encuentre defectuosa durante el periodo de garantía.
  • Página 104 Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 Para información del producto llame al 1-888-845-4641 o visite nuestro sitio Web en vikingrange.com TINSEB563MRR0...

Tabla de contenido