Viking VMOS201 Manual De Instalación, Uso Y Cuidado
Viking VMOS201 Manual De Instalación, Uso Y Cuidado

Viking VMOS201 Manual De Instalación, Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para VMOS201:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation /
Use & Care Manual
built-in / freestanding
microwave ovens
VMOS201 / CVMOS201
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viking VMOS201

  • Página 93 Instalación / Manual de Uso y Cuidado Horno microondas empotrados / no empotrados VMOS201...
  • Página 94: Información De Servicio

    3. Describa claramente el problema que tiene. Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada o si continúa teniendo un problema de servicio, comuníquese con Viking Range, LLC (888) 845-4641 o escriba a: VIKING RANGE, LLC...
  • Página 95 tabla dE contEnido 2 información dE 18-19 opEración manual SErvicio 18 Tiempo de cocción 18 Para fijar el nivel de potencia 3 tabla dE contEnido 19 Descongelamiento manual 4-5 inStruccionES dE 20 opcionES dEl SEnSor SEguridad importantES 22 Tabla de opciones del sensor 6 prEcaucionES para 24 Tabla de alimentos congelados Evitar poSiblES...
  • Página 96: Instrucciones De Seguridad Importantes

    inStruccionES dE SEguridad importantES Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: advErtEncia - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del microondas: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. 2.
  • Página 97 15. Vea las instrucciones para limpiar la superficie de la puerta en la página 43. 16. Para reducir el riesgo de incendios en la cavidad del horno microondas: a. No cocine demasiado los alimentos. Esté atento cuando se coloquen papeles, plástico o cualquier material combustible dentro del horno microondas para facilitar la cocción.
  • Página 98: Precauciones Para Evitar Posibles Exposiciones Al Exceso De Energía Del Microondas

    prEcaucionES para Evitar poSiblES ExpoSicionES al ExcESo dE EnErgÍa dEl microondaS (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad.
  • Página 99: Escoger Una Ubicación

    EScogEr una ubicación Elección de una ubicación para su horno microondas en el mostrador Ya que usted usará el horno microondas con frecuencia debe elegir su ubicación para un fácil uso. Es prudente contar con un espacio en el mostrador al menos a uno de los lados del horno microondas.
  • Página 100: Instrucciones Para Conexión A Tierra

    tabiques laterales, superior y posterior. El funcionamiento correcto del horno no requiere del cerrado con tabiques. El juego de molduras para empotrado incluye todas las partes necesarias e instrucciones fáciles de seguir para su instalación, así como la ubicación del suministro de energía.
  • Página 101: Cable De Extensión

    2. Viking y el distribuidor no aceptan ninguna responsabilidad por los daños al horno microondas o las lesiones personales causadas por no seguir los procedimientos de conexión eléctrica correctos.
  • Página 102: Sobre Los Niños Y El Horno Microondas

    El uso del microondas se limita únicamente a la preparación de los alimentos. No debe usarse para secar ropa o periódicos. Su horno microondas tiene una capacidad de 1,100 vatios clasificados con el Procedimiento de prueba IEC. Al seguir instrucciones de recetas o de productos envasados, verifique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo mínimo y aumente tiempo según corresponda.
  • Página 103: Sobre Los Alimentos

    SobrE loS alimEntoS aLImenTO LO qUe DeBe HaCer LO qUe nO DeBe HaCer Huevos, • Perfore las yemas del huevo • Cocinar los huevos con salchichas, antes de cocinarlo para cáscara. frutos evitar una “explosión”. • Recalentar los huevos secos, • Haga pequeños agujeros enteros. semillas, en la piel de las papas, •...
  • Página 104: Sobre Los Utensilios Y Envolturas

    SobrE loS utEnSilioS y EnvolturaS No es necesario comprar utensilios nuevos. Usted puede usar la mayoría de artículos de su cocina en su nuevo horno microondas. Asegúrese de que los utensilios no toquen las paredes internas durante la cocción. uSE EStoS utEnSilioS para una cocción y un rEcalEntamiEnto SEguroS En El microondaS: •...
  • Página 105: Acerca De La Cocción Por Microondas

    Un termómetro para horno microondas le ayudará a determinar la cocción correcta y verificará que sus alimentos se hayan cocido a temperaturas seguras. Viking no es responsable de ningún daño al horno microondas causado por el uso de los accesorios.
  • Página 106: Sobre Seguridad

    - Fácil movimiento de las uniones de los muslos del ave. - La carne y la carne de ave no presentan un color rosáceo. - El pescado está opaco y se desmenuza fácilmente con un tenedor. Sobre seguridad • Verifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas por el Departamento de Agricultura de los EE.UU.
  • Página 107: Nombre De Las Partes

    nombrE dE laS partES partES dEl horno microondaS 1 Botón de un solo toque para giratorio en el soporte del abrir la puerta plato giratorio. Presione para abrir la puerta El plato giratorio puede 2 Puerta del horno microondas girar en sentido horario con ventana transparente o antihorario.
  • Página 108: Panel De Control

    panEl dE control La Pantalla interactiva de dos líneas especifica los pasos de operación y muestra los consejos para la cocción. Cuando se encienda el mensaje HELP (AYUDA) en la pantalla, presione el botón Help para visualizar un consejo específico que pueda ayudarle. Indicadores 20-24 39-41...
  • Página 109: Antes De Operar

    antES dE opErar • Antes de poner en funcionamiento su nuevo horno microondas, asegúrese de haber leído y entendido completamente este Manual de Instalación/uso y cuidado. • Antes de que se pueda usar el horno microondas, siga estos procedimientos: 1. Conecte el horno microondas. Cierre la puerta. La pantalla del horno mostrará...
  • Página 110: Operación Manual

    opEración manual tiEmpo dE cocción El horno microondas puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0. • Suponga que desea cocción durante 5 minutos al 100%. prOCeDImIenTO panTaLLa 1. Ingrese el tiempo de cocción. 5:00 2.
  • Página 111: Descongelamiento Manual

    • Suponga que desea descongelar durante 5 minutos al 30%. prOCeDImIenTO panTaLLa 1. Ingrese el tiempo de descongelamiento. 5:00 2. Presione el botón Power Level ocho veces o mantenga PERCENT presionado hasta que aparezca la potencia deseada. 3. Presione el botón Start/Touch On (Inicio/Tocar Conectar). 5:00 COOK 4. Al completar el tiempo de descongelamiento, se escuchará...
  • Página 112: Opciones Del Sensor

    opcionES dEl SEnSor El sensor es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos mientras se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocción y el nivel de potencia para diversos alimentos y cantidades. uSo dE loS ajuStES dEl SEnSor: 1.
  • Página 113: Envoltura De Alimentos

    Envoltura dE alimEntoS: La cocción de ciertos alimentos es mejor cuando están cubiertos. Use la envoltura recomendada en la tabla de SENSOR OPTIONS (OPCIONES DEL SENSOR) para estos alimentos. 1. Tapa de la cacerola. 2. Película plástica: Use la película plástica recomendada para cocción en microondas.
  • Página 114: Tabla De Opciones Del Sensor

    tabla dE opcionES dEl SEnSor aLImenTO CanTIDaD prOCeDImIenTO Popcorn 1 paquete Use únicamente palomitas de maíz para cocción en horno microondas. Pruebe con (Palomitas de varias marcas para elegir la que prefiera. No maíz) intente cocinar los granos que no reventaron completamente.
  • Página 115 tabla dE opcionES dEl SEnSor aLImenTO CanTIDaD prOCeDImIenTO Arroz 0.5 - 2.0 tazas Coloque el arroz en una cacerola honda y agregue el doble de cantidad de agua. Cubra con una tapa o película plástica. Después de la cocción, revuelva, cubra y deje reposar de 3 a 5 minutos o hasta que absorba todo el líquido.
  • Página 116: Tabla De Alimentos Congelados

    tabla dE opcionES dEl SEnSor aLImenTO CanTIDaD prOCeDImIenTO Con hueso 0.5 - 3.0 libras Acomode las piezas con las partes más gruesas hacia la parte externa del plato de vidrio o de la rejilla del microondas. Cubra con una película plástica con agujeros de ventilación.
  • Página 117: Cocción

    cocción Su horno microondas cuenta con 6 botones convenientes para ayudarle en la preparación de sus comidas. Hay algunos alimentos en los botones Breakfast (Desayuno), Lunch (Almuerzo), 15 Minute Dinners (Comidas en 15 minutos) y Preset Recipes (Recetas predeterminadas) que usan el sensor. Vea la información acerca de la cocción por sensor en la página 20.
  • Página 118: Tabla Desayuno

    tabla dESayuno aLImenTOS CanTIDaD prOCeDImIenTO 1. Huevos 1 - 9 huevos Por cada huevo, use 1 cucharadita de mantequilla revueltos o margarina y una cucharada de leche. Coloque la mantequilla o la margarina en un plato, taza de medir o cacerola que sean lo suficientemente grandes para que los huevos se expandan.
  • Página 119: Tabla Almuerzo

    aLImenTOS CanTIDaD prOCeDImIenTO Si el horno microondas se detiene, revuelva y presione Start/Touch On. Después de la cocción, revuelva y deje reposar, cubriéndolo por 2 minutos. 4. Rosquillas y Use este botón para calentar rosquillas, Panecillos panecillos, bizcochos, rosquillas, etc. Las porciones grandes deben considerarse como 2 ó...
  • Página 120: Comidas En 15 Minutos Y

    aLImenTOS CanTIDaD prOCeDImIenTO 3. Sopa* 1 - 8 tazas Coloque en un recipiente o cacerola. Cubra con una tapa o película plástica. Al final, revuelva, vuelva a cubrir y deje reposar de 1 a 3 minutos. 4. Pizza para 1 (6 - 8 oz.) Use para pizza congelada para microondas.
  • Página 121: Comidas En 15 Minutos

    comidaS En 15 minutoS (recetas para 6 personas) 1. pollo con SalSa Coloque en una cacerola de tres cuartos: 1 cucharada de aceite ½ libra de champiñones en rodajas 1 cebolla picada 1 cucharada de ajo molido Revuelva bien y cubra. Presione el botón número 1 de 15 minute Dinners para seleccionar SAUCY CHICKEN y luego presione Start/Touch On (Inicio/Tocar Conectar).
  • Página 122: Salmón Glaseado

    1 pimiento rojo despepitado y cortado en tiras delgadas de 2 pulgadas 1 lata de 20 onzas de piña en trozos escurridos Revuelva para mezclar Vuelva a cubrir. Presione el botón Start/Touch On (Inicio/ Tocar Conectar). Al final, revuelva nuevamente. Sirva sobre arroz cocido.
  • Página 123: Recetas Preestablecidas

    5. frittata SaludablE Engrase un plato para pastel de 9". Coloque en él: ½ libra de champiñones en rodajas ¾ de taza de cebolla picada 1 cucharada de ajo molido ¼ de libra de salchicha ahumada, baja en grasa, picada Cubra con una película plástica.
  • Página 124 2. pollo mExicano Coloque en capas dentro de una cacerola de tres cuartos: 2 tazas de arroz instantáneo 1 taza de salsa para fajitas preparada mezclada con ½ taza de caldo de pollo o de carne. 2 paquetes de10 onzas de vegetales congelados surtidos (cebolla, pimientos, perejil y apio) 1 libra de pechuga de pollo deshuesada, cortada en tiras delgadas de 1 pulgada.
  • Página 125 Ideal para ser servido con panecillos calientes y crujientes. 4. macaroni con atún Para cocinar macarrones: Coloque en una cacerola de 3 cuartos: 6 tazas de agua de grifo bien caliente Cubra. Presione el botón número 4 de preset recipes para seleccionar TUNA MACARONI (MACARRÓN CON ATÚN) y luego presione Start/Touch On (Inicio/ Tocar Conectar).
  • Página 126: Descongelar

    dEScongElar La función Defrost (Descongelar) descongela automáticamente todos los alimentos indicados en las tablas Super Defrost y Auto Defrost. Super Descongelamiento Super Defrost (Super Descongelamiento) descongela rápidamente los alimentos y pesos específicos ubicados en la tabla Super Defrost (números 1 a 3).
  • Página 127: Descongelamiento Automático

    2. Pollo 1.0 libra Cuando se detenga, dé vuelva y separe por deshuesado* piezas. Cuando finalice, cubra y deje reposar de 3 a 5 minutos. 3. Piezas de pollo 2.0 libra Cuando se detenga, dé vuelva y separe por con hueso* piezas.
  • Página 128 tabla auto dEfroSt aLImenTOS CanTIDaD prOCeDImIenTO 4. Carne molida .5 - 3.0 libras Retire las piezas descongeladas después de cada etapa. Cubra y deje reposar de 5 a 10 minutos. 5. Bistecs, .5 - 4.0 libras Después de cada etapa, reacomode chuletas o y si hubiera alguna porción tibia o pescado...
  • Página 129: Bebidas

    bEbidaS Beverages (Bebidas) le permite recalentar el café o té a una temperatura más adecuada para su bebida, o hacer café o té instantáneo. • Suponga que quiere recalentar 2 tazas de café. prOCeDImIenTO panTaLLa 1. Presione el botón Beverages. SELECT NUMBER LABEL FOOD 2. Seleccione el ajuste de Beverages deseado, REHEAT CONTINUE presionando el botón del número que desee.
  • Página 130: Otras Características Convenientes

    otraS caractErÍSticaS convEniEntES calEntar/mantEnEr Warm/Hold (Calentar/Mantener) le permite conservar caliente los alimentos hasta 30 minutos. Para usarlo, simplemente presione el botón Warm/Hold e ingrese el tiempo adecuado (hasta 30 minutos). Usted también puede programar Warm/Hold con cocción manual para conservar continuamente caliente los alimentos después de la cocción.
  • Página 131: Mayor O Menor Ajuste De Tiempo

    1. Primero ingrese el tiempo de cocción. Luego presione el botón Power Level (Nivel de Potencia) para una potencia al 100%. 2. Luego ingrese el segundo tiempo de cocción. Presione el botón Power Level 6 veces para una potencia al 50%. 3.
  • Página 132: Inicio Automático

    3. inicio automático Si desea programar su horno microondas para empezar a cocinar automáticamente en un momento del día, siga este procedimiento: • Imagine que quiere empezar a cocinar un estofado por 20 minutos al 50% a las 4:30. Antes de hacer el ajuste, compruebe que el reloj esté indicando la hora correcta del día. 1.
  • Página 133: Tocar Conectar

    5. rEloj on/off (EncEndido/apagado) Si desea apagar el reloj de su pantalla, presione los botones Help (Ayuda), el número 5 y Stop/Clear (Parar/Borrar). Para cancelar y restaurar el reloj, presione los botones Help, el número 5 y Start/Touch On (Inicio/Tocar Conectar). tocar conEctar Touch On (Tocar conectar) le permite cocinar a una potencia al 100% presionando continuamente el botón Start/Touch On (Inicio/Tocar Conectar).
  • Página 134: Ayuda (Indicador De Pantalla)

    ayuda (indicador dE pantalla) Cada ajuste de SENSOR OPTIONS (OPCIONES DE SENSOR) le brinda una sugerencia de cocción. Si desea verificarlo, presione el botón HELP (AYUDA) cuando éste se encienda en la pantalla interactiva para acceder a estas sugerencias. modo dE dEmoStración Para realizar una demostración, presione Timer/Clock (Temporizador/Reloj), el número 0 y luego presione el botón Start/Touch On (Inicio/Tocar Conectar) y mantenga por 3 segundos.
  • Página 135: Limpieza Y Cuidado

    limpiEza y cuidado desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza o deje la puerta abierta para desactivar el horno microondas durante la limpieza. ExtErior La superficie externa está pintada. Limpie el exterior con jabón suave y agua; enjuague y seque con un paño suave.
  • Página 136: Eliminación De Olores

    Eliminación dE olorES Ocasionalmente, el olor de la cocción puede permanecer en el horno microondas. Para retirarlo, mezcle 1 taza de agua, el jugo de un limón y su cáscara rallada y varios clavos enteros en una taza de medida de vidrio con capacidad para dos tazas.
  • Página 137: Especificaciones

    ESpEcificacionES Voltaje en línea de CA: 120V monofásico, 60Hz, sólo CA Energía de CA 1,500 vatios, 13.0 amperios. requerida: Potencia de salida: 1,100 vatios* Frecuencia: 2,450 MHz Dimensiones externas: 24"(ancho) x 13 "(alto) x 19 "(profundidad) Dimensiones de la "(ancho) x 10 "(alto) x 18 "(profundidad) cavidad:...
  • Página 138: Revisión Para Solicitud De Servicio

    rEviSión para Solicitud dE SErvicio Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio: Coloque en el horno microondas una taza de agua en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta firmemente. Opere el horno microondas por un minuto en HIGH 100%. A ¿Se enciende la luz del horno microondas? SÍ...
  • Página 139: Garantía Del Horno Microondas

    Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el distribuidor al que le compró el producto, un agente de servicio autorizado de Viking Range, LLC, o con Viking Range, LLC. Proporcione el modelo y número de serie y la fecha de compra original. Para conocer el nombre de su agencia de servicio autorizada de Viking Range, LLC más cercana, llame al distribuidor...

Este manual también es adecuado para:

Cvmos201Vmos201wh

Tabla de contenido