medela Solo Manual

Uso previsto

El extractor de leche manos libres Solo es un extractor de leche eléctrico que deben utilizar las mujeres en periodo de lactancia para extraer y recoger leche de sus pechos. El extractor de leche manos libres Solo está destinado a un único usuario. El extractor de leche está diseñado para su uso en un entorno doméstico.

Descripción del producto

El extractor de leche manos libres Solo es un extractor de leche eléctrico de uso personal que incluye la tecnología 2-Phase Expression® y está diseñado únicamente para la extracción simple. Modo de funcionamiento: Continuo. La vida útil del extractor de leche manos libres Solo es de 275 horas. Solo las partes del recipiente de recogida entran en contacto con el pecho o la leche. La unidad de motor genera un vacío intermitente. Para la extracción de leche, el tubo transmite el flujo de aire resultante a través de una membrana, que separa la leche del aire pulsante, hasta el pecho.

Consulta la figura 1 en las páginas desplegables.
Descripción del producto
1-01 Recipiente de recogida manos libres
1-01-1 Embudo mamario 24 mm
1-01-2 Túnel del pezón
1-01-3 Membrana amarilla
1-01-4 Pestaña de alineación
1-01-5 Válvula
1-01-6 Carcasa exterior
1-01-7 Boquilla de vertido
1-01-8 Puerto de conexión del tubo

1-02 Tubo
1-02-1 Pieza del extremo redondo del tubo (se conecta al recipiente de recogida)
1-02-2 Pieza del extremo con forma poligonal (se conecta a la unidad de motor)

1-03 Unidad de motor

1-04 Adaptador de corriente con cable

Para obtener información sobre cómo pedir accesorios.
Todas las imágenes que se muestran en estas instrucciones tienen únicamente fines ilustrativos. El producto real puede variar debido a diferencias locales o a mejoras del producto.
Medela se reserva el derecho a sustituir cualquier componente o accesorio por otro de rendimiento equivalente.

Primeros pasos

Limpieza antes del primer uso
Es importante hacer lo siguiente antes de usar el extractor de leche por primera vez:

  1. Desmontar y limpiar todas las piezas (excepto el tubo) según las instrucciones.
  2. Asegúrate de hervir todas las partes del recipiente de recogida antes del primer uso. No limpies ni hiervas el tubo.
  3. Al montar, asegúrate de que el recipiente esté completamente sellado hasta que oigas un chasquido.


Utiliza solo el adaptador de corriente y el cable que vienen con el extractor de leche. Una fuente de alimentación o un cable inadecuados pueden provocar un riesgo de incendio, una descarga eléctrica o un mal funcionamiento del equipo debido a una sobretensión. No expongas el extractor de leche ni la batería a temperaturas excesivas.

Carga de la batería
Carga la batería durante dos horas. Consulta la figura 2 en las páginas desplegables.

  1. 2-01 Conecta el cable de alimentación a la unidad de motor.
  2. 2-02 Conecta el cable de alimentación al adaptador de corriente.
  3. 2-03 Enchufa el adaptador de corriente a una toma de corriente de pared.
  • Durante la carga, la luz de estado parpadea en color verde.
  • Cuando la carga está completa, se ilumina de forma continua en color verde.

Para obtener más información sobre la luz de estado.

informaciónInformación

  • La garantía solo es válida cuando se utiliza el adaptador de corriente de Medela para cargar el extractor (modelo MS-V2000U050-010B0-*).
  • Puedes utilizar el extractor de leche mientras se carga la batería. Sin embargo, se cargará en un modo más lento cuando el extractor esté en funcionamiento.
    *código de país

Desmontaje del recipiente de recogida

Consulta la figura 3 en las páginas desplegables.
Desmontaje del recipiente de recogida

  1. 3-01 Abre el recipiente de recogida utilizando las pestañas (3-01-1) de la parte inferior.
  2. 3-02 Retira la membrana amarilla del embudo mamario.

Limpieza

Es importante que haga lo siguiente antes de usar las piezas del embudo colector por primera vez: Desmonte todas las piezas y límpielas siguiendo las instrucciones de limpieza.

Suministros necesarios:

  • Jabón lavavajillas
  • Cepillo suave limpio
  • Lavabo limpio o lavavajillas
  • Agua potable
  • Olla limpia para hervir agua

Piezas que se deben lavar o desinfectar:

  • Embudo
  • Carcasa exterior
  • Membrana amarilla

Precaución
Separe y lave todas las piezas que estén en contacto con la leche materna inmediatamente después de su uso. Esto ayudará a eliminar los residuos de leche materna y a prevenir el crecimiento de bacterias.

  • Lávese bien las manos con agua y jabón.
  • Utilice solo agua del grifo potable o agua embotellada para la limpieza.
  • No coloque las piezas del embudo colector directamente en el fregadero para enjuagarlas ni lavarlas. Utilice un lavabo limpio que se utilice solo para artículos de bebés.
  • No utilice un paño de cocina para frotar ni secar los artículos dando palmaditas.
  • No utilice desinfectantes para la limpieza.

Descripción general de la limpieza
Lavar y desinfectar son dos actividades diferentes. Se deben realizar por separado para protegerle a usted y a su bebé, y para mantener el rendimiento del extractor de leche.
Lavar: limpiar las superficies de las piezas eliminando físicamente los residuos de leche y otros posibles contaminantes.
Desinfectar: reducir eficazmente el número de gérmenes que puedan estar presentes en las superficies de las piezas lavadas.

Cuándo limpiar Embudo
Carcasa exterior
Membrana amarilla
Antes del primer uso Desmonte las piezas de acuerdo con las instrucciones de
Lave las piezas de acuerdo con las instrucciones de
Desinfecte las piezas de acuerdo con las instrucciones de
Después de cada uso Desmonte las piezas de acuerdo con las instrucciones de
Lave las piezas de acuerdo con las instrucciones de
Una vez al día después de su uso Desmonte las piezas de acuerdo con las instrucciones de
Lave las piezas de acuerdo con las instrucciones de
Desinfecte las piezas de acuerdo con las instrucciones de
Cuándo limpiar Tubo Solo
Unidad del motor
Según sea necesario No limpie ni enjuague el tubo bajo ninguna circunstancia. Límpielo con un paño limpio y húmedo. Consulte.

AVISO
El extractor de leche manos libres Solo ™ tiene un sistema cerrado, por lo que la leche no puede entrar en el tubo cuando el extractor se utiliza según las instrucciones. No limpie ni enjuague el tubo bajo ninguna circunstancia.

  • Inspeccione el tubo antes de usarlo. Si encuentra condensación, leche materna o moho en el tubo, deje de usarlo y sustitúyalo. Consulte para obtener información sobre pedidos.
  • No haga funcionar el extractor de leche con el tubo húmedo; si lo hace, dañará su extractor de leche.
  • Tenga cuidado de no dañar las piezas del embudo colector durante la limpieza.
  • Guarde el embudo colector seco en una bolsa/recipiente limpio hasta su próximo uso.
  • No guarde las piezas húmedas o mojadas, ya que podría aparecer moho.
  • Si observa un residuo blanco en la pieza del embudo colector después de hervirla, es posible que el agua tenga un alto contenido en minerales. Elimine los residuos limpiando las piezas con un paño limpio y deje que se sequen al aire.
  • Se recomienda utilizar agua destilada al hervir las piezas para evitar una acumulación sustancial de minerales con el tiempo, lo que podría comprometer sus piezas.

Lavado
Consulte la figura 4 en las páginas desplegables.
Lavado

Enjuague y lave a mano (antes del primer uso y después de cada uso)

No coloque las piezas directamente en el fregadero de la cocina para enjuagarlas y lavarlas. Utilice un lavabo exclusivo para artículos de bebés.

  1. Enjuague las piezas desmontadas, excepto el tubo, con agua fría y agua potable limpia (aprox. 20 °C/68 °F).
  2. Limpie estas piezas con abundante agua tibia y jabón (aprox. 30 °C/86 °F). Utilice un jabón lavavajillas disponible en el mercado y un cepillo suave y limpio.
  3. Enjuague las piezas con agua potable fría y limpia durante 10 a 15 segundos (aprox. 20 °C/68 °F).
  4. Secado: Deje que se sequen al aire sobre un paño de cocina o papel de cocina limpio y sin usar.

o bien

Lavar en el lavavajillas (máximo una vez al día)

  1. Lavado en el lavavajillas: Coloque las piezas desmontadas, excepto el tubo, en la rejilla superior o en la sección de los cubiertos. Utilice un detergente lavavajillas disponible en el mercado.
  2. Enjuague la membrana amarilla bajo el agua corriente después de lavarla en el lavavajillas.
  3. Secado: Deje que se sequen al aire sobre un paño de cocina o papel de cocina limpio y sin usar.

informaciónInformación
Al utilizar el lavavajillas, las piezas pueden decolorarse. Esto no afectará al funcionamiento de las piezas. Nunca lave el tubo. Consulte para obtener más información.

Desinfección
Consulte la figura 5 en las páginas desplegables.
Desinfección

Desinfectar en la estufa (antes del primer uso y una vez al día después de su uso)

  1. Cubra las piezas desmontadas y lavadas, excepto el tubo, con abundante agua y hierva durante al menos 10 minutos. Asegúrese de que las piezas no estén en contacto directo con el fondo de la olla.
  2. Secado: Deje que se sequen al aire sobre un paño de cocina o papel de cocina limpio y sin usar. No guarde las piezas en un recipiente/bolsa herméticos si están húmedas. Es importante que se seque toda la humedad residual.

o bien

Desinfectar en el microondas (una vez al día después de su uso)

  1. Utilice bolsas Quick Clean ™* en el microondas de acuerdo con las instrucciones de las bolsas. (*Consulte el sitio web/las tiendas locales para conocer la disponibilidad en su país).
  2. Secado: Deje que se sequen al aire sobre un paño de cocina o papel de cocina limpio y sin usar. No guarde las piezas en un recipiente/bolsa herméticos si están húmedas. Es importante que se seque toda la humedad residual.

Limpieza de la unidad del motor

Suministros necesarios:

  • Agua potable
  • Jabón lavavajillas
  • Paño de cocina o papel de cocina limpios

Piezas necesarias:

  • Unidad del motor

Precaución
Para evitar descargas eléctricas y daños al material:

  • Desenchufe el extractor de leche antes de limpiar la unidad del motor.
  • No sumerja la unidad del motor en agua; no deje correr agua sobre la unidad del motor.

AVISO

  • No rocíe ni vierta líquido directamente sobre el extractor.
  1. Apague el extractor de leche.
  2. Desenchufe el extractor de leche de la fuente de alimentación.
  3. Limpie la unidad del motor con un paño limpio humedecido con agua jabonosa.
  4. Seque la unidad del motor con un paño limpio y seco.

Montaje del extractor de leche

Selección del tamaño correcto de la copa para el pecho
Asegúrese de utilizar el tamaño correcto de copa para el pecho. Es un componente esencial para una extracción eficaz, ya que ayuda a optimizar el flujo de leche.
Consulte la figura 6 en las páginas desplegables.
Montaje del extractor de leche

  1. Seleccione el tamaño de la copa para el pecho midiendo el diámetro de su pezón ( 6-01).
  2. Seleccione el tamaño de copa para el pecho que sea ligeramente más grande que su pezón ( 6-02). En el paquete se incluye una copa de 24 mm.

Para obtener más información sobre las tallas de las copas para el pecho y otras tallas disponibles, visite www.medela.com o consulte la información de pedidos.

Montaje del embudo colector
Utilice solo piezas limpias y secas para el montaje. Consulte para la limpieza.

Piezas necesarias:

  • Tubos
  • Copa para el pecho
  • Unidad del motor
  • Membrana amarilla
  • Carcasa exterior


Para evitar la contaminación de la leche:

  • Lávese bien las manos con agua y jabón antes de tocar la unidad del motor, las partes del embudo colector y los pechos.
  • Séquese las manos con una toalla limpia o una toalla de papel de un solo uso.
  • Evite tocar el interior de los componentes del embudo colector. Para asegurarse de que el extractor de leche funciona correctamente y de forma segura:
  • Compruebe si los componentes del embudo colector están desgastados o dañados antes de usarlos. Sustitúyalos si es necesario.
  • Inspeccione siempre todas las piezas antes de usarlas para comprobar su limpieza. Si están sucias, límpielas según .
  • Utilice únicamente piezas originales de Medela. Consulte para obtener más información.

AVISO
Para evitar dañar el extractor de leche, todos los componentes deben estar completamente secos antes de su uso.

Consulte la figura 7 en las páginas desplegables.
Montaje del embudo colector

  1. 7-01 Lávese bien las manos con agua y jabón antes de tocar la unidad del motor, las partes del embudo colector y el pecho. Séquese las manos con una toalla limpia.
  2. 7-02 Primero, monte la válvula de la membrana amarilla en la parte frontal de la copa para el pecho.
  3. 7-03 Alinee el disco de la membrana amarilla en la ranura circular designada utilizando la pestaña de alineación en la parte superior para asegurarse de que está en el lugar correcto. Presione alrededor de los bordes para asegurarse de que está completamente montado.
  4. 7-04 Inserte el pico de vertido en la abertura de la copa.
  5. 7-05 Empuje firmemente la carcasa exterior y la copa para el pecho, asegurándose de que esté completamente sellada en todo el contorno hasta que escuche un chasquido.
  6. 7-06 Conecte el extremo del tubo con forma poligonal a la unidad del motor hasta donde llegue.
  7. 7-07 Conecte el extremo del tubo redondo al puerto de conexión del tubo en el embudo colector.

Preparación para la extracción
Consulte la figura 8 en las páginas desplegables.
Preparación para la extracción

  1. Monte el embudo colector como se describe en 8-01 Sistema correctamente montado.
  2. Coloque el embudo colector en su sujetador según . Comience la extracción como se describe en .

Colocación del embudo colector dentro del sujetador
Consulte la figura 9 en las páginas desplegables.
Colocación del embudo colector dentro del sujetador

  1. 9-01 Asegúrese de que el pezón esté centrado en el túnel de la copa para el pecho.
  2. 9-02 El embudo colector manos libres se puede usar debajo de su sujetador de lactancia habitual. El sujetador mantendrá el embudo colector en su lugar. Si le resulta incómodo o doloroso durante el uso, pruebe a cambiar a un sujetador de lactancia más suelto y elástico.
  3. 9-03 Los tubos se pueden conectar mirando hacia adentro (hacia los pechos) o hacia afuera (hacia los brazos) según la preferencia personal. Asegúrese de que los tubos no estén pellizcados ni doblados durante el uso.
    • La torsión podría afectar al rendimiento del vacío.
  4. 9-04 El embudo colector manos libres se puede utilizar en posición vertical o ligeramente inclinada para una mejor visibilidad del pezón y la eyección de la leche. La escala en el embudo colector le brinda una indicación aproximada del volumen durante la extracción.

Funcionamiento del extractor de leche

Imitando el ritmo del bebé (extracción en 2 fases ® )
Los bebés utilizan una acción de succión de "dos velocidades". Al principio, succionan rápidamente y, a continuación, cambian a un ritmo de succión más lento y profundo una vez que la leche empieza a fluir. La acción de succión más rápida estimula el reflejo de eyección de la leche y activa el flujo de leche; la succión más lenta extrae la leche para la fase de alimentación.
El extractor imita el ritmo de succión natural del bebé mediante una acción de bombeo de "dos velocidades", la llamada "tecnología de extracción en 2 fases®".
El extractor de leche comienza con una acción de succión rápida llamada fase de estimulación. Cuando vea el flujo de leche o sienta la eyección de leche, puede pulsar el botón "Let-down" (Bajada de leche) para cambiar a la fase de extracción, que es más lenta que la anterior. Si no pulsa el botón Let-down (Bajada de leche), la fase de extracción comenzará automáticamente después de que el extractor haya estado funcionando durante un minuto en la fase de estimulación.

Botones y luz de estado
Consulte la figura 10 en las páginas desplegables.
Botones y luz de estado

10-01 Let-down button (Botón de bajada de leche)
(switches between stimulation and expression phase) (cambia entre la fase de estimulación y la de extracción)
10-02 Increase vacuum button (Botón de aumentar el vacío)
10-03 Decrease vacuum button (Botón de disminuir el vacío)
10-04 On/Pause/Off button (Botón de encendido/pausa/apagado)
10-05 Status light (Luz de estado)
Status light: Mode of pump (Luz de estado: Modo del extractor) Status light: Battery level (Luz de estado: Nivel de batería)
Light is off Pump is off (La luz está apagada El extractor está apagado)
Light is flashing Pump is on, stimulation phase (La luz parpadea El extractor está encendido, fase de estimulación)
Pump is on, Lights up steadily expression phase (El extractor está encendido, la luz se ilumina de forma continua fase de extracción)
Light is pulsing Pump is on, paused (La luz está pulsando El extractor está encendido, en pausa)
Good (Bien)
Low, approximately 10 minutes left (Baja, quedan aproximadamente 10 minutos)
Very low, charge the battery immediately (Muy baja, cargue la batería inmediatamente)
Light is pulsing: Charging Lights up steadily: Battery fully charged (La luz está pulsando: Cargando La luz se ilumina de forma continua: Batería completamente cargada)

Conectividad Bluetooth®
Bluetooth® es una tecnología inalámbrica para intercambiar datos a corta distancia. Se utiliza para conectar tu extractor de leche Solo Hands-free a la app para smartphone Medela Family. Al conectar tu extractor de leche a la app Medela Family, puedes transferir automáticamente tus datos de extracción (duración de la sesión, fases y niveles) e introducir manualmente la cantidad de leche extraída. Para beneficiarte de las funciones de la app, tienes que crear una cuenta en la app Medela Family.

Instalación de la app Medela Family

  1. Descarga e instala la app Medela Family en tu dispositivo móvil. La app está disponible de forma gratuita para los sistemas operativos Apple® iOS y Android.
  2. Cuando inicies la app Medela Family por primera vez, se te pedirá que le des permiso a la app para conectarse a dispositivos Bluetooth®.
    Dale permiso a la app para que pueda conectarse a tu extractor Medela.
    -->Solo teléfonos Android: También se te pedirá que le des permiso a la app para usar tu ubicación. No hacemos un seguimiento de la posición de tu teléfono, pero este es un requisito del sistema operativo Android para conectarse a dispositivos Bluetooth®. -->Si denegaste los permisos y ahora no puedes conectarte al extractor:
    1. Abre la app de ajustes de tu smartphone y, a continuación (dependiendo de la marca de tu smartphone, es posible que tengas que seleccionar un submenú llamado
      "Apps") y desplázate hacia abajo y busca Medela Family.
    2. Allí, asegúrate de que el permiso de Bluetooth® esté autorizado. En Android: autoriza también el permiso de ubicación.
  3. Abre la app Medela Family en tu dispositivo móvil y regístrate a través de la app.

Conexión (emparejamiento) de tu extractor de leche Solo Hands-free

  1. Asegúrate de que el Bluetooth® esté activado en tu dispositivo móvil.
  2. En Medela Family, haz clic en "More" (Más), navega hasta "Pump settings" (Ajustes del extractor) y sigue las instrucciones de configuración y emparejamiento que aparecen en la pantalla, que incluyen los siguientes pasos:
  3. Mantén pulsado el botón Let-down (Bajada de leche) durante dos segundos para iniciar el procedimiento de emparejamiento.
    • La luz de estado parpadea en color azul para indicar que el extractor de leche está listo para emparejarse con tu dispositivo Bluetooth®.
  4. El emparejamiento correcto se indicará con la luz azul encendida de forma continua durante dos segundos.
  5. Después de la configuración inicial, la luz de estado se apagará.
  6. Al volver a conectarse a Medela Family, la luz de estado cambia a color azul durante dos segundos.

Guardar tu sesión de extracción en la app
Después de terminar una sesión, pulsa el botón On/Pause/Off (Encendido/Pausa/Apagado) del extractor de leche durante 2 segundos para transmitir los datos a la app Medela Family y para apagar el extractor de leche.

Eliminación de tu extractor de leche Solo Hands-free de tu smartphone

  1. Dentro de la app Medela Family, ve a "More" (Más) y luego a "Pump settings" (Ajustes del extractor).
  2. Toca en el extractor que quieres eliminar y, a continuación, toca en el botón "Remove this pump" (Eliminar este extractor).

informaciónInformación

  • El extractor de leche Solo ™ Hands-free tiene la capacidad de almacenar tus últimas 30 sesiones de extracción en su memoria. Si el extractor no está conectado antes de la sesión 31, tu historial se sobrescribirá con los nuevos datos de la sesión.
  • Cuando estés conectado al extractor, tu cuenta de Medela Family ™ registrará un número infinito de sesiones históricas.
  • Solo ™ Hands-free utiliza la tecnología Bluetooth ®. Sigue las normas de las aerolíneas para el uso de dispositivos electrónicos portátiles cuando vueles.
  • Eliminar el extractor de leche Solo ™ Hands-free de tu dispositivo móvil no eliminará la información de extracción almacenada en la app Medela Family ™.
  • Si vuelves a conectar tu extractor de leche y tu dispositivo móvil, se transferirán los últimos 30 registros almacenados en tu extractor.

Para obtener más información, visita www.medela.com/app.

Extracción de leche materna

  • No intentes extraer con un vacío demasiado alto e incómodo (doloroso). El dolor, junto con un posible traumatismo en el pecho y el pezón, puede disminuir la producción de leche.
  • Ponte en contacto con tu profesional sanitario o especialista en lactancia si puedes extraer solo una cantidad mínima o nula de leche o si la extracción es dolorosa.

AVISO
Asegúrate de que el tubo no esté doblado ni pinzado durante la extracción.
Consulte la figura 11 en las páginas desplegables.
Extracción de leche materna

  1. Asegúrate de que la copa recolectora esté conectada y colocada correctamente.
  2. 11-01 Pulsa el botón On/Pause/Off (Encendido/Pausa/Apagado) para iniciar la extracción.
    • Comienza la fase de estimulación y la luz de estado parpadea.
  3. 11-02 Ajusta el vacío con los botones Increase vacuum (Aumentar el vacío) y Decrease vacuum (Disminuir el vacío) para encontrar un nivel cómodo.
  4. 11-03 Tan pronto como la leche empiece a fluir, pulsa el botón Let-down (Bajada de leche).
    • Comienza la fase de extracción y la luz de estado está encendida de forma continua.
    • Si no se pulsa el botón Let-down (Bajada de leche) en el plazo de un minuto, el extractor de leche pasará automáticamente a la fase de extracción.
  5. 11-04 Ajusta el vacío con los botones Increase vacuum (Aumentar el vacío) y Decrease vacuum (Disminuir el vacío) para encontrar tu vacío de máximo confort (consulta la información que aparece a continuación).

Una vez que estés extrayendo en la fase de extracción, aumenta el nivel de vacío hasta que la extracción se sienta ligeramente incómoda (no dolorosa), luego disminuye el vacío en 1 nivel con el botón Decrease vacuum (Disminuir el vacío) .

  1. Cuando tu sesión de extracción haya terminado, pulsa el botón On/Pause/Off (Encendido/Pausa/Apagado) para detener la operación de extracción.
    • El extractor de leche se detiene automáticamente después de 30 minutos si no hay interacción del usuario con el extractor.
  2. Para apagar el extractor de leche, mantén pulsado el botón On/Pause/Off (Encendido/Pausa/Apagado) durante dos segundos.

informaciónInformación

  • El vacío de máximo confort es el ajuste de vacío más alto en el que la extracción sigue siendo cómoda. Esto es diferente para cada madre.
  • La estimulación debe ser a un nivel de vacío cómodo, no es necesario esforzarse por alcanzar un nivel máximo.
  • Reevalúa tu vacío de máximo confort a lo largo de tu experiencia de extracción. Puede cambiar a lo largo de cada etapa de la lactancia.

Pausa
Tanto en la fase de estimulación como en la de extracción, el extractor de leche se puede pausar. Esto te permite reajustarte a ti misma o a tu copa recolectora, o atender a tu entorno.
Para pausar, pulsa el botón On/Pause/Off (Encendido/Pausa/Apagado) mientras el extractor de leche está funcionando.

  • La operación de extracción se detiene y la luz de estado parpadea.

Para reanudar la extracción, pulsa de nuevo el botón On/Pause/Off (Encendido/Pausa/Apagado) .

Apagado
Para apagar el extractor de leche, mantén pulsado el botón On/Pause/Off (Encendido/Pausa/Apagado) durante dos segundos.

informaciónInformación

  • Si la extracción no se reanuda en el plazo de dos minutos, el extractor de leche se apaga automáticamente.
  • Para reanudar la extracción, tendrás que iniciar una nueva sesión.
  • Si necesitas hacer una pausa de más de dos minutos, te recomendamos que reinicies con la fase de estimulación.
  • No olvides registrar la producción de leche en la app Medela Family ™.

Manipulación de la leche materna

Cómo quitarse la copa de recogida del sujetador
Consulta la figura 12 en las páginas desplegables.
Cómo quitarse la copa de recogida del sujetador

  1. 12-01 Mientras el extractor sigue funcionando, inclínate ligeramente hacia delante y asegúrate de que toda la leche del túnel del pezón entre en el recipiente de recogida. Apaga el extractor.
  2. 12-02 Desconecta el tubo de la copa de recogida.
  3. 12-03 Retira con cuidado la copa de recogida del sujetador.

Cómo verter la leche de la copa de recogida

  1. 12-04 Coloca la copa de recogida en una posición vertical sobre una superficie en la que no se caiga fácilmente. Puedes utilizar las marcas de la escala de volumen en la copa para leer el volumen de leche recolectada. La escala en la carcasa exterior te da una indicación aproximada del volumen durante la extracción.
  2. 12-05 Con la carcasa exterior redondeada hacia abajo, vierte la leche materna a través del pico vertedor en un biberón o recipiente para su almacenamiento. No utilices la copa de recogida para almacenar la leche. No guardes la copa montada en el frigorífico.
  3. Desmonta y limpia completamente después de cada uso y desinfecta una vez al día como se describe en.

Pautas generales de almacenamiento

Consulta www.medela.com para obtener una recomendación sobre el almacenamiento y la descongelación de la leche materna.

Pautas de almacenamiento para la leche materna recién extraída (para bebés sanos a término)
Temperatura ambiente de 16 a 25 °C (60 a 77 °F) Frigorífico a 4 °C (39 °F) o menos Congelador a -18 °C (0 °F) o menos Leche materna descongelada en el frigorífico
Lo mejor es hasta 4 horas
*Hasta 6 horas para la leche extraída en condiciones muy limpias
Lo mejor es hasta 3 días
*Hasta 5 días para la leche extraída en condiciones muy limpias
Lo mejor es hasta 6 meses
*Hasta 9 meses para la leche extraída en condiciones muy limpias
A temperatura ambiente: Hasta 2 horas
Frigorífico: Hasta 24 horas ¡No volver a congelar!

*Pautas para la extracción de leche en condiciones muy limpias: Antes de extraer la leche materna, las madres deben lavarse las manos con agua y jabón o con un desinfectante de manos a base de alcohol. Las partes del extractor y la zona de extracción deben estar limpias. No es necesario lavar los pechos y los pezones antes de la extracción.

  • Estas pautas para el almacenamiento y la descongelación de la leche materna son una recomendación. Ponte en contacto con tu asesora de lactancia o especialista en lactancia materna para obtener más información.
  • Guarda la leche materna en el lugar más frío del frigorífico (en la parte posterior del estante de vidrio encima del compartimento de las verduras).
  • Para obtener información sobre cómo almacenar la leche materna, visita www.medela.com.

Congelación
AVISO

  • Los ciclos repetidos de congelación/descongelación destruyen la estructura de la leche. Por lo tanto, nunca vuelvas a congelar la leche materna.
  • Congela la leche materna extraída en biberones de calidad alimentaria o en bolsas de almacenamiento de leche. No llenes los biberones o las bolsas más de 3/4 para dejar espacio para la posible expansión.
  • Etiqueta los biberones o las bolsas con la fecha y el volumen de la extracción.
  • Los biberones y las piezas de plástico se vuelven frágiles cuando se congelan y pueden romperse si se caen.
  • No utilices la leche materna de biberones o componentes que muestren signos de daños.

Descongelación


No descongeles ni calientes la leche materna en un microondas o en una olla con agua hirviendo. Esto ayuda a preservar los componentes importantes y evita quemaduras.

  • Para preservar los componentes de la leche materna, descongela la leche durante la noche en el frigorífico.
  • Como alternativa, sujeta el biberón o la bolsa bajo agua tibia (máx. 37 °C / 98,6 °F) y utilízalo inmediatamente, tan pronto como se haya descongelado.

AVISO
Gira suavemente el biberón o la bolsa para mezclar cualquier grasa que se haya separado. Evita agitar o remover la leche.

Mantenimiento y cuidado

Cuidado del adaptador de corriente

Si las carcasas exteriores del adaptador de corriente se aflojan o se separan, deja de usarlo y ponte en contacto con Medela inmediatamente. La separación de la carcasa puede provocar una descarga eléctrica.

AVISO
Para mantener el adaptador de corriente y el cable en buen estado de funcionamiento, presta atención a lo siguiente: No desenchufes el cable ni el adaptador de corriente tirando del cable, sino sujetándolo por la carcasa del conector y el cuerpo del adaptador.

Viajes internacionales
informaciónInformación
Cuando viajes internacionalmente, te recomendamos que compres un adaptador de viaje (no incluido) que se ajuste a la toma de corriente correspondiente. Consulta con el país que vas a visitar para averiguar qué tipo de adaptador funcionará mejor. El adaptador de corriente del extractor de leche es de dos clavijas y no requiere una toma de corriente con conexión a tierra. Este extractor de leche tiene una batería de iones de litio.
informaciónInformación
El transporte de este tipo de baterías en aviones puede estar restringido por el país que vas a visitar. Consulta con el país que vas a visitar para averiguar si existen restricciones relativas a los viajes con baterías de iones de litio.

Mantenimiento de la batería
Tu extractor de leche contiene una batería recargable de iones de litio integrada (no reemplazable).

AVISO

  • En caso de que la batería esté completamente descargada, el extractor de leche no se puede utilizar inmediatamente después de conectarlo al adaptador de corriente. Deja que la batería se cargue durante al menos 15 minutos antes de intentar encender el extractor.
  • Para un rendimiento óptimo del extractor y de la batería, utiliza el adaptador de corriente que viene con el extractor de leche (modelo MS-V2000U050-010B0-*).
  • Asegúrate de que el voltaje del adaptador de corriente sea compatible con la fuente de alimentación.
  • Ten en cuenta el riesgo de que la toma USB-C del extractor o de la batería sufra un cortocircuito por objetos metálicos o líquidos. *código de país

informaciónInformación
Para preservar el ciclo de vida de la batería:

  • Guarda tu extractor de leche en un lugar fresco.
  • Recarga la batería antes de que se agote por completo. Esto es mejor para el ciclo de vida de la batería
  • Carga completamente la batería antes de guardar el extractor de leche. Consulta para obtener información sobre el estado de carga de la batería.
  • Si el extractor de leche se ha guardado en un lugar caliente, es posible que no funcione con la alimentación de la batería de inmediato. Para reanudar el funcionamiento normal de la batería, deja que el extractor de leche se enfríe durante una hora. Durante este tiempo, puedes alimentar tu extractor de leche con el adaptador de corriente enchufado a una toma de corriente.

Almacenamiento a largo plazo
Tu extractor de leche contiene una batería recargable. Para preservar tu extractor de leche, cuando no se utilice durante un período de tiempo prolongado, pasará automáticamente al modo de almacenamiento. Para salir del modo de almacenamiento, enchufa tu extractor de leche a una fuente de alimentación externa y carga la batería durante dos horas. No guardes la copa de recogida en estado montado durante un período de tiempo prolongado.

Antes de guardar tu extractor de leche durante un período de tiempo prolongado, recuerda:


Limpia la copa de recogida

Limpia la unidad del motor

Asegúrate de que la batería esté cargada (consulta la siguiente información)
Lo mejor es cargar completamente la batería antes de guardar el extractor de leche durante un período de tiempo prolongado. Consulta para obtener información sobre el estado de carga de la batería.

Resolución de problemas

En caso de un comportamiento inesperado de tu extractor de leche, consulta la tabla de resolución de problemas si encuentras el problema en la columna "Problema" y sigue las instrucciones de la columna "Solución".

Problem Solution
The breast pump is not working after you pressed the On/Pause/Off button
  • Carga durante 15 minutos antes de reiniciar el extractor. La carga se indica mediante la luz de estado que parpadea en verde.
  • Si el extractor sigue sin funcionar, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de Medela.
The breast pump generates only constant vacuum instead of sucking cycles
  • Ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de Medela.
The status light is flashing rapidly in red when you try to pump or charge the breast pump
  • La carga/extracción no es posible cuando la temperatura de la batería es demasiado alta. Deja que la unidad del motor se enfríe y, a continuación, reanuda la carga/extracción.
  • Si la luz de estado sigue parpadeando rápidamente en rojo, se ha producido un fallo en el dispositivo. Ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de Medela.

Hay poca o ninguna succión

  • Asegúrate de que todos los componentes del set del extractor estén limpios y secos, y de que las conexiones sean seguras.
  • Mientras extraes leche, asegúrate de que la copa para el pecho forma un sello completo alrededor del pecho.
  • Si la succión no mejora después de haber seguido estos pasos, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de Medela.

El extractor de leche no responde como se esperaba

  • Mantén pulsado el botón de encendido/pausa/apagado durante dos segundos para apagar el extractor de leche y, a continuación, reinicia el extractor de leche.
  • Si no hay ningún cambio, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de Medela.

El exterior de la unidad del motor se ha mojado

  • Desenchufa la unidad del motor de la fuente de alimentación y apágala.
  • Seca el exterior de la unidad del motor.

La unidad del motor se ha sumergido en agua

  • Desenchufa la unidad del motor de la fuente de alimentación y apágala.
  • Ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de Medela.

No se pueden enviar datos

  • La función Bluetooth ® "bluetooth picture" (imagen de bluetooth) del dispositivo móvil está desactivada. Activa la función Bluetooth ® e intenta enviar los datos de nuevo.
  • El emparejamiento entre los dos dispositivos no se ha completado. Realiza las instrucciones de emparejamiento de nuevo. Consulta.
  • El dispositivo móvil está demasiado lejos del extractor de leche. Acerca el dispositivo y el extractor de leche.
  • La aplicación del dispositivo móvil no está lista. Comprueba la aplicación.

Si no has resuelto el problema con tu extractor de leche o tienes más preguntas, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de Medela. Para obtener los datos de contacto, visita www.medela.com/contact-us. En "Contacto", elige tu país.

Información para pedidos

Accesorios

Número de artículo Producto
Dependiendo de su región, consulte la disponibilidad en el sitio web/tiendas locales. Embudos mamarios de 21 mm compatibles con Medela
Copa recolectora manos libres*
Embudos mamarios de 24 mm compatibles con Medela
Copa recolectora manos libres*
Embudos mamarios de 27 mm compatibles con Medela
Copa recolectora manos libres*
Membrana compatible con la copa recolectora manos libres de Medela
Póngase en contacto con
Servicio de atención al cliente de Medela
Tubos compatibles con Solo Hands-free

* Si el resultado de la extracción no es satisfactorio o la extracción es dolorosa, póngase en contacto con su asesora de lactancia o especialista en lactancia materna. Un embudo mamario de diferente tamaño puede ayudar a que la extracción sea más cómoda y eficaz. En caso de que tenga dificultades para encontrar el accesorio deseado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Medela.
Para los datos de contacto, visite www.medela.com/contact-us. En "Contact" (Contacto), elija su país. Para la sustitución de piezas perdidas o defectuosas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Medela. Otros productos de Medela están disponibles en www.medela.com.

Significado de los símbolos

Las siguientes tablas explican el significado de los símbolos que se encuentran en las piezas del producto y en su embalaje.

precaución Símbolo general de alerta de seguridad, señala información relacionada con la seguridad. Define un rango de temperatura (p. ej., para el funcionamiento, el transporte o el almacenamiento). Define un rango de humedad relativa (p. ej., para el funcionamiento, el transporte o el almacenamiento).
Define un rango de presión atmosférica (p. ej., para el funcionamiento, el transporte o el almacenamiento). Identifica al fabricante. Indica la fecha de fabricación.
Indica el número de serie del dispositivo. Indica el grado de protección contra la entrada de objetos extraños y humedad. Indica el cumplimiento de los requisitos internacionales de protección contra descargas eléctricas (piezas aplicadas tipo BF).
No deseche los aparatos eléctricos/electrónicos junto con los residuos urbanos sin clasificar (deseche el aparato de acuerdo con la normativa local). Lea y siga las instrucciones de uso. La marca CE indica la conformidad con las directivas europeas aplicables.
Indica corriente continua. Indica la ubicación del botón de encendido/pausa/apagado. Indica corriente alterna.
Indica la polaridad de la salida de alimentación USB. Indica que el dispositivo es un aparato eléctrico de clase II (con doble aislamiento). Indica que el dispositivo es solo para uso en interiores.
Indica que se requiere un adaptador de corriente específico independiente para conectar el dispositivo a la red eléctrica y especifica su modelo/tipo MS-V2000U050-010B0-*. Indica que el aparato está diseñado para ser utilizable hasta una altitud máxima de 5000 m. Indica que la unidad de alimentación no debe utilizarse si las clavijas de la parte del enchufe están dañadas.
Indica el nivel de eficiencia de las fuentes de alimentación externas. Indica que el dispositivo ha sido evaluado según la conformidad del Reino Unido. Indica el número de pieza del producto.
Contiene mercancías frágiles. Manipúlese con cuidado. Manténgase alejado de la luz solar. Manténgase alejado de la lluvia. Manténgase en condiciones secas.
Indica que un artículo puede ser técnicamente reciclado. El embalaje contiene productos destinados a entrar en contacto con alimentos según el Reglamento (CE) n.º 1935/2004. Indica que el dispositivo electrónico que incorpora transformador(es) y circuito(s) electrónico(s), convierte la energía eléctrica en una o varias salidas de energía.
Indica el material del que está hecho un artículo. Indica el número de modelo del dispositivo. Indica que este dispositivo contiene tecnología inalámbrica Bluetooth ®.
Indica que el dispositivo es un transformador de aislamiento de seguridad a prueba de cortocircuitos. La marca EAC (Conformidad Euroasiática) indica que el producto cumple con los requisitos básicos de seguridad según las regulaciones técnicas de la Unión Aduanera Euroasiática. La marca de conformidad UA TR indica el cumplimiento de las regulaciones técnicas ucranianas.
La marca de conformidad indica que el producto cumple con los requisitos de seguridad eléctrica y CEM de Marruecos. Sistema de reciclaje según la ley española de envases.

Nota: Los símbolos pueden variar en función del mercado en el que se venda la unidad.

Normativa internacional

Compatibilidad electromagnética (CEM)
El extractor de leche Solo Hands-free cumple con todos los requisitos de las normas y reglamentos pertinentes en lo que respecta a la emisión electromagnética y la inmunidad a las interferencias.

Advertencia
El extractor de leche Solo ™ Hands-free no debe utilizarse cerca de otros equipos ni apilado con ellos. Si es necesario un uso adyacente o apilado, se debe observar el extractor de leche Solo ™ Hands-free para verificar su funcionamiento normal en la configuración en la que se va a utilizar. Los equipos de comunicación inalámbrica, como los dispositivos de red doméstica inalámbrica, los teléfonos móviles, los teléfonos inalámbricos y sus estaciones base, los walkie-talkies, pueden afectar al extractor de leche eléctrico y deben mantenerse a una distancia de al menos 30 cm del dispositivo.

Especificaciones técnicas

Resumen de las especificaciones técnicas importantes
Rendimiento del vacío (a 500 m sobre el nivel del mar [954,62 hPa de presión ambiente])
-45 a -245 mmHg (-60 a -327 hPa)
45 a 111 cpm
Adaptador de corriente (Modelo: MS-V2000U050-010B0-*)
*código de país

Entrada 100 a 240 V~ 50/60 Hz máx. 0,5 A
Salida 5 V 2 A 10 W
Eficiencia media 78.7 %
Consumo de energía sin carga menos de 0,075 W

Unidad motora
Capacidad y tipo de batería: 3,6 V, 2500 mAh (nominal) de iones de litio.
Tamaño: 120 x 90 x 54 mm. Peso: 250 g. Nivel de protección contra la entrada: IP22.
Estándar de transmisión: Bluetooth® versión 4.2 BLE
Rango de frecuencia: 2402-2480 MHz
Potencia máxima de salida: +4 dBm (clase 2)

Materiales que entran en contacto con la piel o con la leche

  • Embudo mamario: Polipropileno
  • Carcasa exterior: Polipropileno, elastómero termoplástico
  • Membrana: Silicona
  • Tubos: Cloruro de polivinilo

No fabricado intencionadamente con BPA.

Información importante sobre seguridad

informaciónLea todas las instrucciones antes de usar este producto. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Las advertencias identifican todas las instrucciones que son importantes para la seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales o daños en el producto. Los siguientes símbolos y palabras de advertencia muestran la importancia de las advertencias:

Puede provocar lesiones graves o la muerte.

Puede provocar lesiones leves.
AVISO
Puede provocar daños materiales (no relacionados con lesiones personales).

Información útil o importante que no está relacionada con la seguridad.
Cuando se utilizan productos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad.

Para evitar incendios, descargas eléctricas o quemaduras graves:

  • El extractor de leche nunca debe dejarse desatendido cuando está enchufado a una fuente de alimentación.
  • Nunca utilice un dispositivo eléctrico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Si encuentra algún daño, interrumpa inmediatamente el uso del adaptador de corriente y llame al servicio de atención al cliente de Medela.
  • No utilice un producto eléctrico que haya estado expuesto al agua u otros líquidos, incluidos:
    • No lo utilice mientras se baña o se ducha.
    • Nunca lo coloque ni lo deje caer en agua u otros líquidos.
    • No deje correr agua sobre el extractor de leche.
    • Si un producto eléctrico ha estado expuesto al agua u otros líquidos, no lo toque y, si es posible, desenchúfelo de la toma de corriente, apáguelo y póngase en contacto con el fabricante.
  • No exponga el extractor de leche ni la batería a temperaturas excesivas.
  • Utilice únicamente el adaptador de corriente y el cable que vienen con el extractor de leche. Una fuente de alimentación o un cable inadecuados pueden provocar un riesgo de incendio, una descarga eléctrica o un mal funcionamiento del equipo debido a la sobretensión.

Para evitar riesgos para la salud y reducir el riesgo de lesiones graves:

  • Este es un producto de un solo usuario. El uso por parte de más de una persona puede presentar un riesgo para la salud y anula la garantía.
  • No utilice el extractor de leche mientras conduce un vehículo en movimiento.
  • La extracción puede inducir el parto. No extraiga leche hasta después de dar a luz. Si se queda embarazada mientras está amamantando o extrayendo leche, consulte a un profesional sanitario con licencia antes de continuar.
  • Si está infectada con hepatitis B, hepatitis C o el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH), la extracción de leche materna no reducirá ni eliminará el riesgo de transmitir el virus a su bebé a través de la leche materna.
  • Lave todas las piezas que entren en contacto con su pecho y la leche materna después de cada uso.
  • Los tubos suponen un riesgo de estrangulamiento cuando se juega con ellos y las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños pequeños.
  • Es necesaria una estrecha supervisión cuando el extractor de leche o los accesorios se utilizan cerca de niños.
  • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños de hasta 14 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.


Para evitar incendios o quemaduras:

  • Asegúrese de que el voltaje del adaptador de corriente es compatible con la fuente de alimentación. Consulte para ver las especificaciones técnicas.
  • Desenchufe siempre los productos eléctricos inmediatamente después de su uso, excepto cuando se estén cargando.
  • No coloque ni guarde el producto donde pueda caer al agua.
  • El extractor de leche y los accesorios no son resistentes al calor. Manténgalos alejados de superficies calientes o llamas abiertas.
  • No lo utilice cerca de materiales inflamables.

Para evitar riesgos para la salud y reducir el riesgo de lesiones:

  • Antes de cada uso, inspeccione visualmente los componentes individuales para detectar grietas, astillas, desgarros, decoloración o deterioro. En caso de que se observe algún daño en el dispositivo, interrumpa su uso hasta que se hayan sustituido las piezas.
  • Este producto no se puede reparar ni mantener. No lo repare usted mismo. No modifique el dispositivo.
  • Nunca utilice un dispositivo dañado. Sustituya las piezas defectuosas o desgastadas.
  • Utilice el extractor de leche únicamente para el uso previsto tal y como se describe en estas instrucciones de uso.
  • No utilice el extractor de leche mientras duerme o está muy somnolienta.
  • Si los tubos se enmohecen, interrumpa su uso y sustitúyalos.
  • No caliente en el microondas ni hierva la leche materna. Calentar en el microondas puede provocar quemaduras graves en la boca del bebé debido a los puntos calientes que se desarrollan en la leche durante el calentamiento en el microondas (calentar en el microondas o hervir también puede cambiar la composición de la leche materna).
  • Limpie y desinfecte todas las piezas que entren en contacto con su pecho y la leche materna antes del primer uso.
  • Utilice únicamente las piezas recomendadas por Medela con su extractor de leche.
  • Si la extracción es incómoda o causa dolor, apague la unidad, rompa el sello entre el pecho y la copa del pecho con el dedo y retire la copa del pecho del pecho.
  • Aunque puede sentir algunas molestias al utilizar un extractor de leche por primera vez, el uso de un extractor de leche no debería causar dolor. Si no está segura del tamaño correcto de la copa del pecho, visite www.medela.com o consulte a un asesor de lactancia/especialista en lactancia que pueda ayudarle a conseguir un ajuste adecuado.
  • Póngase en contacto con su profesional sanitario o especialista en lactancia si solo puede extraer una cantidad mínima de leche o ninguna, o si la extracción es dolorosa. Consulte para obtener más información.
  • Si va a extraer leche a gran altitud, incluso en un avión, considere la posibilidad de extraer leche con más frecuencia o durante más tiempo si siente que le queda leche en los pechos después de la sesión de extracción.

AVISO
Tenga cuidado al manipular los biberones y los componentes:

  • Los biberones y las piezas de plástico se vuelven frágiles cuando se congelan y pueden romperse al caerse.
  • Los biberones y las piezas pueden dañarse si se manipulan incorrectamente (p. ej., si se caen, se aprietan demasiado o se vuelcan).
  • No utilice la leche materna de biberones o componentes que muestren signos de daño.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar medela Solo Manual

Idiomas disponibles

Tabla de contenido