Manual de Beurer MG 180

CONTENIDO DEL PAQUETE

Compruebe que el embalaje exterior de cartón esté intacto y asegúrese de que estén presentes todos los contenidos. Antes de usarlo, asegúrese de que el masajeador de tejido profundo y los accesorios no muestren daños visibles.

  • 1 x Masajeador de tejido profundo
  • 6 x accesorios
  • 1 x adaptador de corriente
  • 1 x juego de estas instrucciones de uso

SIGNOS Y SÍMBOLOS

Los siguientes símbolos se utilizan en el dispositivo, en estas instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del dispositivo:
Advertencia
Indica un peligro potencialmente inminente. Si no se evita, existe riesgo de muerte o lesiones graves.
Precaución
Indica un peligro potencialmente inminente. Si no se evita, pueden producirse lesiones leves o menores.
AVISO
Indica una situación potencialmente dañina. Si no se evita, el sistema o algo en sus proximidades puede resultar dañado.

información Información del producto
Nota sobre información importante
Solo para uso en interiores
Lea las instrucciones
No utilice el masajeador de tejido profundo en personas con dispositivos eléctricos implantados (por ejemplo, un marcapasos)
Marcado para identificar el material de embalaje.
A = Código de material, B = Número de material:
1-7 = Plásticos, 20-22 = Papel y cartón
Dispositivo de clase de protección 2
El dispositivo electrónico no debe desecharse con la basura doméstica
No deseche las baterías que contengan sustancias nocivas con la basura doméstica
Fabricante

Etiquetado CE

Este producto satisface los requisitos de las directivas europeas y nacionales aplicables.

Los productos cumplen demostrablemente los requisitos de las Regulaciones Técnicas de la EAEU.
Nivel de eficiencia energética 6
Corriente continua
Polaridad del conector de alimentación de CC
Protegido contra objetos extraños sólidos de 12,5 mm de diámetro y superiores
Unidad de alimentación de modo de conmutación
Transformador de aislamiento de seguridad, a prueba de cortocircuitos
Marca de evaluación de conformidad del Reino Unido
Separe el producto y los elementos del embalaje y deséchelos de acuerdo con las regulaciones locales.
Importador

USO ADECUADO

Advertencia
Utilice el masajeador de tejido profundo y los accesorios solo para tratamientos de masaje en las piernas, los hombros, los brazos y la zona de la espalda (excluyendo la columna vertebral). El masajeador de tejido profundo y los accesorios NO están diseñados para su uso en la cabeza o la cara, ni en la zona púbica.
Utilice únicamente el masajeador de tejido profundo con los accesorios incluidos en la entrega. El masajeador de tejido profundo y los accesorios no son dispositivos médicos, sino dispositivos de tratamiento de masaje. El masajeador de tejido profundo solo es adecuado para uso personal, no para fines médicos o comerciales. El dispositivo solo puede utilizarse para el fin para el que está diseñado y de la manera especificada en las instrucciones de uso. Cualquier forma de uso inadecuado puede ser peligrosa. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o negligente. No utilice el masajeador si le afecta una o varias de las siguientes advertencias y notas de seguridad. Si no está seguro de si el masajeador es adecuado para usted, consulte a su médico.

DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO

Masajeador de tejido profundo

Vista general - Parte 1 - Masajeador de tejido profundo

  1. Accesorio
    Hay 6 accesorios diferentes disponibles
  2. Botón ON/OFF (encendido/apagado)
  3. Indicador del estado de la batería (5 LED)
    1 LED rojo + 4 LED verdes = Estado de la batería al 100 %
    1 LED rojo + 3 LED verdes = Estado de la batería al 75 %
    1 LED rojo + 2 LED verdes = Estado de la batería al 50 %
    1 LED rojo + 1 LED verde = Estado de la batería al 25 %
    1 LED rojo parpadea = Batería baja
  4. Interruptor ON/OFF (encendido/apagado)
  5. Conexión para el adaptador de corriente
  6. Mango
  7. Pantalla LED

Accesorios

Vista general - Parte 2 - Accesorios

  1. Cabezal esférico grande
    Ideal para tratar áreas grandes y grupos musculares grandes.
  2. Cabezal esférico pequeño
    Ideal para tratar áreas pequeñas de músculos y grupos musculares.
  3. Cabezal en espiral
    Ideal para tratar el tejido muscular profundo y para masajes puntuales específicos.
  4. Cabezal en forma de U
    Ideal para tratar el tejido muscular profundo en la zona lumbar (excluyendo la columna vertebral) o el tendón de Aquiles.
  5. Cabezal con cojín de aire
    Ideal para tratar tejidos sensibles, como en la zona del cuello.
  6. Cabezal plano
    Ideal para tratar áreas grandes de todo el cuerpo.

USO INICIAL

AVISO
Antes de utilizar el masajeador de tejido profundo por primera vez, cárguelo durante un mínimo de 3 horas y media. Para ello, proceda de la siguiente manera:

  1. Conecte el adaptador de corriente suministrado al masajeador de tejido profundo. La conexión para el adaptador de corriente se encuentra en la parte inferior del mango del masajeador de tejido profundo.
    Uso inicial
  2. A continuación, inserte el adaptador de corriente en una toma de corriente adecuada.

Mientras el dispositivo se está cargando, los 5 LED parpadean de derecha a izquierda. Tan pronto como el masajeador de tejido profundo esté completamente cargado, los 5 LED se iluminarán permanentemente. La batería durará aproximadamente 3 horas de funcionamiento cuando esté completamente cargada. Vuelva a cargar el masajeador de tejido profundo tan pronto como solo parpadee un LED rojo al utilizar el dispositivo.

USO DEL DISPOSITIVO

Notas sobre el uso

AVISO
El tratamiento de masaje debe sentirse agradable en todo momento. Puede producirse un ligero hematoma, lo cual es un efecto terapéutico positivo, ya que el uso del Masajeador de Tejido Profundo puede estimular selectivamente el flujo sanguíneo. En casos aislados, también pueden aparecer zonas de enrojecimiento en la piel. Si experimenta una irritación excesiva de la piel, deje de usar el Masajeador de Tejido Profundo y consulte a un médico. Dependiendo de la tensión/rigidez de sus músculos, le recomendamos que utilice el dispositivo durante aproximadamente 10-15 minutos en la zona que desee tratar (piernas, hombros, brazos y espalda).

Selección/cambio del accesorio

Antes de comenzar el masaje, primero debe elegir el accesorio adecuado. La sección "Accesorios" contiene una lista de todos los accesorios y para qué son más adecuados. Para cambiar un accesorio, proceda de la siguiente manera:

  1. Tire del accesorio existente horizontalmente del Masajeador de Tejido Profundo.
  2. Deslice el accesorio deseado firmemente en el Masajeador de Tejido Profundo hasta que sienta que encaja de forma segura en su lugar.

Encendido del dispositivo/selección del nivel de vibración

AVISO
El Masajeador de Tejido Profundo viene con una función de apagado automático. Esto significa que el Masajeador de Tejido Profundo se apaga automáticamente después de un período de uso de 15 minutos.

  1. Deslice el ON/OFF switch (interruptor de encendido/apagado) en la parte inferior del mango a la posición "ON" (encendido). El indicador de nivel de batería comienza a iluminarse.
  2. Presione brevemente el ON/OFF button (botón de encendido/apagado) para encender el dispositivo.
  3. Para cambiar entre las cuatro configuraciones de vibración, presione brevemente el ON/OFF button (botón de encendido/apagado). Si el dispositivo está en la cuarta configuración de vibración y vuelve a presionar el ON/OFF button (botón de encendido/apagado), el Masajeador de Tejido Profundo se apagará. También puede apagar el Masajeador de Tejido Profundo directamente mientras está en uso presionando y manteniendo presionado el ON/OFF button (botón de encendido/apagado) durante 2 segundos. El indicador de estado de la batería se apaga y el masaje se detiene.
  4. Una vez que el tratamiento esté completo, deslice el ON/OFF switch (interruptor de encendido/apagado) en la parte inferior del mango a la posición "OFF" (apagado).

Ejemplos de uso

Parte inferior de las piernas, muslos y pantorrillas
Ejemplos de uso - Parte 1

Hombros, brazos y espalda
Ejemplos de uso - Parte 2
AVISO
Asegúrese de que el masajeador no se deslice directamente sobre los huesos.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpieza

  • Apague el dispositivo cada vez antes de limpiarlo.
  • Limpie el dispositivo solo con un paño ligeramente húmedo.
  • Limpie el dispositivo utilizando solo los métodos especificados. Bajo ninguna circunstancia puede entrar líquido en el dispositivo.
  • No vuelva a utilizar el dispositivo hasta que esté completamente seco.
  • No limpie el dispositivo en el lavavajillas.
  • No utilice productos de limpieza abrasivos ni cepillos duros.

Cuidado
Si no planea usar el Masajeador de Tejido Profundo durante un largo período de tiempo, le recomendamos que lo guarde en el embalaje original en un ambiente seco, asegurándose de que no esté sobrecargado con artículos adicionales.

QUÉ HACER SI HAY PROBLEMAS

Problema Solución
El Masajeador de Tejido Profundo se detiene durante el uso. Asegúrese de no ejercer demasiada presión sobre el Masajeador de Tejido Profundo cuando lo utilice. Si ejerce demasiada presión, el dispositivo se detendrá brevemente.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Funcionamiento de la red eléctrica:
Entrada
Salida
100-240 V~, 50-60 Hz, 0.7 A
26.0 V 1.0 A, 26.0 W
Eficiencia promedio durante el funcionamiento ≥ 89.93%
Eficiencia con carga baja (10%) ≥ 82.43%
Consumo de energía sin carga ≤ 0.091 W
Dimensiones aprox. 17.5 x 7 x 24 cm
Peso aprox. 1052 g
Batería:
Capacidad
Voltaje nominal
Designación de tipo
2500 mAh
22.2 V
Ion de litio

  • El dispositivo está diseñado únicamente para uso doméstico/privado, no para uso comercial.
  • Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el dispositivo de forma segura y estén completamente al tanto de los riesgos consiguientes del uso.
  • Los niños no deben jugar con el dispositivo.
  • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que estén supervisados.
  • Si el cable de conexión a la red eléctrica de este dispositivo está dañado, debe desecharse. Si no se puede quitar, el dispositivo debe desecharse.
  • Bajo ninguna circunstancia debe abrir o reparar el dispositivo usted mismo, ya que la funcionalidad sin fallos ya no se puede garantizar a partir de entonces. El incumplimiento de esto invalidará la garantía.
  • No inserte ningún objeto en la abertura del dispositivo o en las piezas móviles. Asegúrese de que las piezas móviles puedan moverse libremente en todo momento.
  • No fuerce ni atasque ninguna parte de su cuerpo, en particular sus dedos, entre los elementos de masaje móviles o su soporte en el dispositivo.

ADVERTENCIAS Y NOTAS DE SEGURIDAD

Icono de advertencia

  • No utilice el dispositivo si sufre alguna anomalía médica o lesión en la zona que se va a masajear (p. ej., hernia discal, heridas abiertas).
  • No utilice el dispositivo si lleva un marcapasos.
    Marcapasos
  • Bajo ninguna circunstancia utilice el dispositivo para ma-sajear la zona alrededor del corazón.
  • Nunca utilice el dispositivo sobre piel y partes del cuerpo hinchadas, quemadas, inflamadas o lesionadas.
  • No utilice el dispositivo sobre cortes, capilares, varices, acné, cuperosis, herpes u otras enfermedades de la piel.
  • No utilice el dispositivo durante el embarazo.
  • No utilice el dispositivo en la cabeza.
  • No utilice el dispositivo en la cara (ojos), la laringe u otras partes del cuerpo particularmente sensibles.
  • No utilice el dispositivo en la columna vertebral.
  • No utilice el dispositivo en la zona púbica.
  • Nunca utilice el dispositivo mientras duerme.
  • No utilice el dispositivo en animales.
  • No utilice el dispositivo después del consumo de medicamentos o alcohol (¡cognición reducida!).
  • No utilice el dispositivo en un vehículo.

Debe consultar a su médico antes de utilizar el dispositivo, especialmente

  • si padece una enfermedad grave
  • si tiene un marcapasos, un implante u otras ayudas
  • si sufre de trombosis
  • si sufre de diabetes
  • si sufre de dolor, cuya causa se desconoce

Icono de advertencia

  • Mantenga el material de embalaje alejado de los niños. ¡Peligro de asfixia!
  • Mantenga los accesorios alejados de los niños. ¡Peligro de asfixia!
  • Asegúrese de que el dispositivo no entre en contacto con agua u otros líquidos.
  • Nunca intente alcanzar un dispositivo que esté sumergido en agua.
  • Los niños deben ser supervisados en todo momento mientras utilicen el dis-positivo.

Existe riesgo de incendio si el dispositivo se utiliza de forma incorrecta o si se ignoran estas instrucciones de uso.
Se aplican las siguientes reglas al utilizar el dispositivo:

  • Supervise siempre el dispositivo cuando esté en uso, especialmente si hay niños cerca.
  • Nunca utilice el dispositivo debajo de una cubierta, como una manta, almohada, etc.
  • Nunca utilice el dispositivo cerca de gasolina u otras sustancias altamente inflamables sustancias.
  • Utilice el dispositivo únicamente en habitaciones interiores secas (p. ej., nunca en el baño o sauna).

Icono de precaución

  • Antes de usarlo, asegúrese de que el dispositivo y los accesorios no muestren ningún daño visible. Si tiene alguna duda, no utilice el dispositivo y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente especificada.
  • Nunca abra la carcasa.
  • Mantenga el dispositivo alejado de objetos puntiagudos o afilados.
  • Si el dispositivo se ha caído o ha sufrido algún otro da-ño, ya no debe utilizarse.
  • Apague el dispositivo después de cada uso y antes de limpiarlo.
  • Nunca utilice el dispositivo durante períodos superiores a 15 minutos (riesgo de sobrecalentamiento). Deje que el dispositivo se enfríe durante al menos 15 minutos antes de volver a utilizarlo.
  • Utilice el dispositivo únicamente con los accesorios suministrados.
  • Proteja el dispositivo y los accesorios de golpes, polvo, productos químicos, cambios bruscos de temperatura, campos electromagnéticos y fuentes de calor cercanas (hornos, calentadores).

Notas sobre el manejo de las baterías
Icono de advertencia

  • ¡Riesgo de explosión! ¡Riesgo de incendio! El incumplimiento de los puntos mencionados puede provocar lesiones personales, sobrecalentamiento, fugas, ventilación, rotura, explosión o incendio.
  • Utilice siempre el cable de carga/cargador/ adaptador de corriente correcto o suministrado para la carga.
  • Evite la carga continua o la sobrecarga. Desconecte el carga-dor cuando la carga esté completa.
  • Para cargar el dispositivo, utilice un adaptador que coincida con las especificaciones de entrada del dispositivo (entrada: 26,0 V, 1,0 A).
  • Cargue el dispositivo bajo supervisión, prestando atención a cualquier calor generado, deformación o liberación de gases. En caso de duda, deje de cargar.
  • Si las baterías/cables de carga/cargadores están defectuosos, deje de utilizarlos y deséchelos correctamente lo antes posible (véase el capítulo sobre eliminación).
  • No arroje el dispositivo ni las baterías al fuego.
  • Nunca descargue, caliente, desmonte, abra, aplaste, de-forme, encapsule, modifique ni golpee el dispositivo ni las baterías por la fuerza.
  • Nunca cortocircuite las baterías o las conexiones del dis-positivo que funciona con baterías.
  • Proteja el dispositivo o las baterías de la luz solar directa, la lluvia, el calor y el agua.
  • La exposición de las baterías a un entorno con temperaturas extremadamente altas o una presión de aire extremadamente baja puede provocar una explosión o una fuga de líquidos y gases inflamables.
  • Si el líquido de una batería entra en contacto con su piel o ojos, lave las zonas afectadas con agua y busque asistencia médica.

AVISO
Este dispositivo contiene una batería que no es reemplazable. Una vez que la batería ha llegado al final de su vida útil, el dispositivo debe desecharse correctamente (véase el capítulo sobre eliminación).

Reparaciones
Icono de advertencia

  • ¡Nunca intente reparar el dispositivo usted mismo!
  • Solo personal especializado puede realizar reparaciones en dispositivos eléctricos. Bajo ninguna circunstancia debe abrir o reparar el dispositivo usted mismo, ya que ya no se puede garantizar una funcionalidad impecable a partir de entonces. Las reparaciones inadecuadas pueden someter a los usuarios a un peligro considerable. Para las reparaciones, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con un distribuidor autorizado. El incumplimiento de esto invalidará la garantía.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Beurer MG 180

Idiomas disponibles

Tabla de contenido