Manual del Ford BRONCO SPORT 2021
COMANDOS DE VOZ DE USO COMÚN
Pulse el botón de voz
en el volante y, a continuación, diga:
General
- Cancelar
- Ayuda
- Menú principal
- Lista de comandos
Audio
- Radio
- AM <número de frecuencia>
- FM <número de frecuencia>
- Estéreo Bluetooth
- USB
Navegación1
- Buscar una dirección
- Buscar un lugar
- Ir a casa
- Ir al trabajo
- Mostrar destinos anteriores
- Cancelar ruta
- Mostrar ruta
- Repetir instrucción
- Mostrar mapa
Teléfono
- Emparejar teléfono
- Llamar a <nombre del contacto>
- Llamar a <nombre del contacto> <ubicación>
- Marcar <número>
SiriusXM ® Traffic and Travel Link 1, 2
- Mostrar tráfico
- Mostrar mapa meteorológico
- Mostrar precios del combustible
- Mostrar previsión de 5 días
Aplicaciones
- Aplicaciones móviles
- Listar aplicaciones
- Buscar aplicaciones
- Ayuda de <nombre de la aplicación>
1si está equipado
2Es posible que SiriusXM no esté disponible en todos los mercados. Se requiere la activación y una suscripción.
Es posible que algunos servicios no estén disponibles en su zona. Consulte el capítulo de SYNC 3 del manual del propietario, visite el sitio web o llame al número gratuito para obtener más información.
Para clientes de EE. UU.: Visite owner.ford.com o llame al 1-800-392-3673.
Para clientes canadienses: Visite syncmyride.ca o syncmaroute.ca o llame al 1-800-565-3673.
PANEL DE INSTRUMENTOS

- CONTROL DE ILUMINACIÓN
Utilice el selector para realizar una selección. Un indicador se ilumina junto a la selección activa.![]()
Luces apagadas ![]()
Luces de estacionamiento, luces del panel de instrumentos, luces de la placa de matrícula y luces traseras ![]()
Luces automáticas ![]()
Luces delanteras encendidas - LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS*
Puede encender las luces antiniebla delanteras pulsando el botón del control de iluminación.
Nota: Utilice las luces antiniebla solo en condiciones de visibilidad reducida, por ejemplo, niebla espesa, nieve o lluvia intensa. - CONTROL DE CRUCERO ADAPTATIVO*
El control de crucero adaptativo ajusta la velocidad para mantener una distancia establecida entre su vehículo y el vehículo que tiene delante en el mismo carril. Puede seleccionar uno de los cuatro ajustes de distancia pulsando los controles de distancia en el volante. Para fijar una velocidad de crucero, encienda el control de crucero pulsando el botón
. Una vez que enciende el sistema, se muestran los iconos de control. Acelere hasta la velocidad deseada y pulse el botón SET+ o SET–. Una luz indicadora, el ajuste de distancia actual y la velocidad establecida aparecen en la pantalla de información. Pulse
para cancelar el control de crucero. Pulse el botón RES para volver a la velocidad establecida y al ajuste de distancia, y pulse el botón de control de crucero o apague el encendido para desactivar el control de crucero. El sistema también puede detener por completo el vehículo y puede reanudar la marcha en situaciones de tráfico intermitente. El control de crucero adaptativo con centrado de carril* está diseñado para ayudar a mantener el vehículo en el centro del carril aplicando continuamente un par de dirección de asistencia hacia el centro del carril en las autopistas. Para encenderlo, pulse el botón
. El sistema solo se activará cuando tenga ambas manos en el volante y el sistema detecte ambas marcas de carril. El control de crucero adaptativo inteligente establece la velocidad del vehículo al límite de velocidad detectado por el sistema de reconocimiento de señales de velocidad.
Nota: Los sistemas de asistencia a la conducción no sustituyen la necesidad de vigilar hacia dónde se mueve el vehículo y de frenar cuando sea necesario. Consulte el capítulo Control de crucero adaptativo del manual del propietario para obtener información de seguridad, más detalles y limitaciones.
- LUZ DE REVISAR MOTOR PRONTO
Se ilumina brevemente cuando se conecta el encendido. Si permanece encendida o parpadea después de arrancar el motor, el sistema de diagnóstico a bordo ha detectado un problema. Conduzca de forma moderada y póngase en contacto con un distribuidor autorizado lo antes posible. - LIMPIAPARABRISAS AUTOMÁTICOS*
El sistema de limpiaparabrisas automáticos enciende los limpiaparabrisas solo cuando hay humedad en el parabrisas. Puede encenderlos mediante la palanca del limpiaparabrisas. Utilice el control giratorio para ajustar la sensibilidad de los limpiaparabrisas automáticos. Una baja sensibilidad significa que los limpiaparabrisas se encienden cuando el sistema detecta una gran cantidad de humedad en el parabrisas. Una alta sensibilidad significa que los limpiaparabrisas se encienden cuando el sensor de lluvia detecta una pequeña cantidad de humedad en el parabrisas. Los limpiaparabrisas automáticos están activados de forma predeterminada y permanecen activados hasta que los desactive en la pantalla de información.

- CONTROLES DEL VOLANTE
Utilice el control![]()
Pulse para aumentar o disminuir los niveles de volumen.
o ![]()
Pulse para acceder a la selección de medio anterior o siguiente. ![]()
Pulse para silenciar el medio actual. ![]()
Pulse para acceder al reconocimiento de voz. ![]()
Pulse para volver o salir. ![]()
Pulse para acceder al modo teléfono o para responder una llamada telefónica. ![]()
Pulse para finalizar una llamada telefónica. ![]()
Pulse para entrar en el submenú.
y el botón OK para seleccionar y confirmar las opciones de SYNC 3*. - ARRANQUE SIN LLAVE*
Puede arrancar su vehículo pulsando el botón START STOP (ARRANCAR PARAR) mientras pisa a fondo el pedal del freno. Pulse el botón de nuevo, sin pisar el freno, para apagar el motor. Si deja su vehículo al ralentí durante un período de tiempo prolongado, el motor se apaga automáticamente. Antes de que esto suceda, aparece un mensaje en la pantalla de información, lo que le da tiempo para anular la función de apagado. Si intenta salir del vehículo cuando todavía está encendido, la bocina sonará dos veces.
Nota: Debe haber una llave válida dentro del vehículo para que se encienda el encendido.
- ASIENTOS CALEFACTADOS*
Para los asientos delanteros calefactados, pulse
repetidamente para recorrer los distintos modos de calefacción y apagado. - INTERMITENTE DE ADVERTENCIA DE PELIGRO
- AUTO -START-STOP *
El sistema apaga automáticamente el motor cuando detiene su vehículo para ayudar a reducir el consumo de combustible. Su vehículo puede volver a arrancar para mantener la comodidad interior o recargar la batería. El motor se reinicia automáticamente cuando suelta el pedal del freno.
El sistema se enciende automáticamente cada vez que arranca su vehículo. Pulse el botón de la consola central para desactivar la función. La desactivación de la función solo dura un ciclo de llave. Pulse el botón de nuevo para restaurar la función Auto-Start-Stop. - CONTROL DE MODO DE CONDUCCIÓN
Los modos Goes Over Any-type of Terrain (G.O.A.T.) controlan la experiencia de conducción a través de un conjunto de sofisticados sistemas electrónicos del vehículo. El sistema adapta automáticamente la configuración de su vehículo para cada modo que seleccione en el controlador montado en la consola.
SYNC 3 ®

SYNC 3 le permite interactuar con una variedad de funciones mediante la pantalla táctil y los comandos de voz. El sistema proporciona un uso sencillo de los elementos del sistema, como el audio, el teléfono, las aplicaciones móviles y los ajustes.
USO DE LA PANTALLA TÁCTIL
Utilice la pantalla táctil para navegar por las funciones de SYNC 3. La barra de estado en la parte superior de la pantalla contiene el botón de inicio, el reloj, la temperatura exterior y los iconos de la barra de estado que le informan sobre el sistema. La barra de funciones le permite seleccionar las funciones del sistema, como el audio y los ajustes. Para su seguridad, algunas funciones dependen de la velocidad. Su uso se limita a cuando la velocidad del vehículo es inferior a 5 km/h.
ACTUALIZACIÓN DEL SISTEMA
Las actualizaciones del sistema están disponibles a través del sitio web local de Ford mediante USB o conectando su vehículo a una conexión de red Wi-Fi. Con una conexión de red, también puede hacer que su sistema SYNC 3 se actualice automáticamente. Consulte el capítulo SYNC 3 de su Manual del propietario.
USO DEL RECONOCIMIENTO DE VOZ
El uso de comandos de voz le permite mantener las manos en el volante y concentrarse en lo que tiene delante. Para activar los comandos de voz de SYNC 3, pulse el botón de voz en el volante y espere a que aparezca el mensaje.
- Pulse el botón durante cualquier mensaje de voz del sistema para interrumpir el mensaje y comenzar su comando de voz.
- Para ajustar el volumen de los mensajes de voz del sistema, gire el control de volumen cuando se esté reproduciendo un mensaje de voz.
- Para usar Siri en su dispositivo iOS, pulse y mantenga pulsado el botón en el volante.
Puede encontrar los comandos de voz disponibles en el capítulo SYNC 3 de su Manual del propietario o en los comandos de voz de uso común en esta guía.
ENLACE DE SU TELÉFONO POR PRIMERA VEZ
Active el Bluetooth en su dispositivo para comenzar el enlace. Para añadir un teléfono:
- Seleccione la opción de teléfono
en la barra de funciones. - Seleccione Add Phone (Añadir teléfono).
- Un mensaje le alerta para que busque el vehículo en su teléfono.
- Seleccione su vehículo en su teléfono.
- Confirme que el número que aparece en su teléfono coincide con el número en la pantalla táctil.
- La pantalla táctil indica cuándo el enlace se ha realizado correctamente.
- Descargue la agenda de su teléfono cuando se le solicite.
Para enlazar teléfonos posteriores, consulte el capítulo SYNC 3 de su Manual del propietario.
USO DE SU TELÉFONO CONECTADO
Para realizar llamadas, seleccione entre sus contactos, llamadas recientes o marque el número en el teclado del teléfono. Desde el menú del teléfono, también puede ajustar la configuración del teléfono, cambiar de dispositivo o silenciar su teléfono. El modo "no molestar" rechaza todas las llamadas entrantes y apaga los tonos de llamada y las alertas.
APPLE CAR PLAY ® Y ANDROID AUTO™ *
Apple CarPlay y Android Auto son compatibles con su sistema. Para usar Apple CarPlay y Android Auto, conecte su dispositivo a un puerto USB y siga las instrucciones en la pantalla táctil. Ciertas funciones de SYNC 3 no están disponibles cuando está usando Apple CarPlay o Android Auto. Es posible que Android Auto deba habilitarse desde el menú de configuración. Puede desactivar Apple CarPlay o Android Auto a través del menú de configuración. Consulte el capítulo SYNC 3 de su Manual del propietario para obtener más información.
AUDIO
Puede seleccionar entre una variedad de opciones de entretenimiento, incluyendo radio AM/FM, SiriusXM*, USB, Bluetooth Stereo y Apps.
PRESELECCIONES
Para configurar una nueva preselección, sintonice la emisora y, a continuación, mantenga pulsado uno de los botones de preselección. El audio se silencia brevemente mientras el sistema guarda la emisora y luego regresa. Para acceder a preselecciones adicionales, deslice el dedo hacia la izquierda.
VEHÍCULO CONECTADO
Un vehículo conectado tiene tecnología que permite que su vehículo se conecte a una red móvil y acceda a una gama de funciones. Cuando se utiliza junto con la FordPass App, esta tecnología podría permitirle supervisar y controlar aún más su vehículo, por ejemplo, comprobar la presión de los neumáticos, el nivel de combustible y la ubicación del vehículo. Para obtener información adicional, consulte el sitio web local de Ford. El módem tiene una tarjeta SIM. El módem se activó cuando se fabricó su vehículo y envía mensajes periódicamente para permanecer conectado a la red de telefonía móvil, recibir actualizaciones automáticas de software y enviarnos información relacionada con el vehículo, por ejemplo, información de diagnóstico. Estos mensajes podrían incluir información que identifique su vehículo, la SIM y el número de serie electrónico del módem. Los proveedores de servicios de redes de telefonía móvil podrían tener acceso a información adicional, por ejemplo, la identificación de la torre de la red de telefonía móvil. Para obtener información adicional sobre nuestra política de privacidad, visite www.FordConnected.com o consulte el sitio web local de Ford.
*si está equipado
NAVEGACIÓN

Puede establecer su destino utilizando la entrada de texto o la pantalla del mapa. Usando la entrada de texto, puede buscar introduciendo todo o parte del destino, como la dirección, la intersección o la ciudad. Usando la pantalla del mapa, puede seleccionar una ubicación en el mapa, luego seleccione Start (Iniciar) para comenzar la guía de ruta. Puede ajustar el mapa para que se muestre en modo bidimensional o tridimensional. También puede acercar o alejar el mapa usando un gesto de pellizco. Durante la guía de ruta, verá un indicador de giro, puntos de interés en el mapa, su carretera actual y una opción para silenciar
los mensajes de la guía. Puede pulsar el botón en la esquina superior izquierda del mapa principal para mostrar la hora estimada de llegada, el tiempo de viaje restante o la distancia al destino.
AJUSTES
En el menú Settings (Ajustes), puede acceder y ajustar la configuración de muchas de las funciones del sistema. Una vez que seleccione una baldosa, pulse la
para ver una explicación de la función o el ajuste.
APLICACIONES
El sistema le permite interactuar con aplicaciones móviles seleccionadas mientras mantiene la vista en la carretera. Los comandos de voz, los botones del volante o un toque rápido en la pantalla táctil le brindan un control avanzado de las aplicaciones móviles compatibles. También puede transmitir su música o podcasts favoritos, compartir su hora de llegada con amigos y mantenerse conectado de forma segura. Para obtener más información sobre cómo conectar aplicaciones a su sistema, consulte el capítulo SYNC 3 de su Manual del propietario.
OFF ROAD
Antes de aventurarse fuera de la carretera, familiarícese con la parte inferior de su vehículo. Aprenda la ubicación del depósito de combustible, el cárter del motor y los diferenciales. Aprenda la ubicación de cualquier elemento que cuelgue bajo y de las placas protectoras que pueda haber en el vehículo. Puede evitar engancharlos en rocas y otros obstáculos si sabe dónde están.
DIMENSIONES DEL VEHÍCULO*

*si está equipado. Las dimensiones pueden variar, consulte el manual del propietario para obtener información adicional.
CONDUCCIÓN OFF ROAD
La conducción off-road es la conducción de su vehículo por carreteras o senderos sin asfaltar hechos de tierra, rocas, arena y barro. Antes de salir fuera de la carretera, consulte con las agencias gubernamentales locales para determinar los senderos y áreas de recreación off-road designados. Además, asegúrese de comprender los requisitos de registro de vehículos off-road para el área en la que planea conducir. Recomendamos conducir al menos dos vehículos mientras se conduce fuera de la carretera. El sistema de compañeros ayuda a garantizar que la ayuda esté cerca en caso de que un vehículo se atasque o se dañe. Recomendamos llevar suministros como un botiquín de primeros auxilios, suministro de agua, correa de remolque y teléfono celular o satelital cada vez que planee una excursión fuera de la carretera.
CONDUCCIÓN EN NIEVE Y HIELO
Su vehículo podría patinar mientras conduce en carreteras nevadas o heladas. Gire el volante en la dirección del deslizamiento hasta que recupere el control. Evite las aplicaciones repentinas de potencia y los cambios rápidos de dirección sobre nieve y hielo. Aplique lentamente y de manera constante el acelerador al arrancar desde una parada completa. Evite el frenado repentino. Aunque un vehículo de tracción en las cuatro ruedas puede acelerar mejor que un vehículo de tracción en dos ruedas en nieve y hielo, no puede detenerse más rápido, ya que el frenado se produce en las cuatro ruedas. Asegúrese de dejar suficiente distancia entre usted y otros vehículos para detenerse. En situaciones de parada de emergencia, aplique el pedal del freno. No bombee el pedal del freno.
CONDUCCIÓN EN ARENA
Cuando conduzca sobre arena, intente mantener las cuatro ruedas en el área más sólida del camino. Conduzca a través del terreno sin variar la velocidad del vehículo. Aplique el acelerador lentamente y evite el deslizamiento excesivo de las ruedas. Cuando conduzca a bajas velocidades en arena profunda bajo altas temperaturas ambiente, use el modo Low (L) (Bajo), o cambie a una marcha más baja cuando sea posible. Use el impulso del vehículo para mantener el movimiento hacia adelante en la arena. Evite detenerse en pendientes de arena pronunciadas, ya que es posible que el vehículo no pueda continuar el movimiento hacia adelante después de que se haya detenido.
CONDUCCIÓN SOBRE ROCAS Y GRAVILLA
Tenga cuidado con los cambios repentinos en la velocidad o dirección del vehículo cuando conduzca en barro, incluso los vehículos de tracción en las cuatro ruedas pueden perder tracción en barro resbaladizo. Si su vehículo se desliza, gire en la dirección del deslizamiento hasta que recupere el control de su vehículo. Después de conducir a través del barro, limpie los residuos adheridos a los ejes de transmisión y neumáticos giratorios. El exceso de barro adherido a los neumáticos y los ejes de transmisión giratorios puede causar un desequilibrio que podría dañar los componentes de la transmisión.
CONDUCCIÓN SOBRE ROCAS Y GRAVILLA
Al acercarse a rocas grandes, coloque el vehículo de manera que los neumáticos pasen sobre el obstáculo más grande. Nunca intente montar a horcajadas una roca que sea lo suficientemente grande como para golpear sus ejes o la parte inferior de la carrocería, o conduzca sobre una roca que sea lo suficientemente grande como para entrar en contacto con los estribos de las puertas. Si pierde tracción en las ruedas cuesta arriba, deténgase inmediatamente y elija una ruta más adecuada. La grava es una superficie de baja adherencia que cambia constantemente. Conducir a bajas velocidades sobre grava reduce el riesgo de perder tracción cuando se detiene, acelera o toma una curva. Deje un espacio generoso entre su vehículo y otros vehículos para minimizar el riesgo de daños por la grava que sale volando. Evite las nubes de polvo, ya que reducen la visibilidad.
CONDUCCIÓN A TRAVÉS DEL AGUA
Determine la profundidad antes de intentar cruzar el agua. Nunca debe detener ni apagar un vehículo al cruzar aguas profundas a menos que haya entrado agua en la toma de aire del motor. Avance lentamente y evite salpicar agua más de lo necesario. No seguir las velocidades recomendadas puede provocar daños en el vehículo. Después de conducir a través del agua y tan pronto como sea seguro hacerlo, revise los frenos, la bocina, las luces y el volante para asegurarse de que todo esté funcionando correctamente.
TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS
Nota: La tracción en las cuatro ruedas también se denomina 4WD y 4x4.
Este sistema tiene la capacidad de anticipar el deslizamiento de las ruedas y transferir el par a las ruedas delanteras antes de que se produzca el deslizamiento. El sistema se enciende automáticamente cada vez que enciende el encendido. Se muestra un gráfico en la pantalla de información para informarle de la distribución de potencia entre las ruedas delanteras y traseras. La tracción en las cuatro ruedas tiene características de funcionamiento que son algo diferentes de la tracción en dos ruedas, tanto dentro como fuera de la carretera. Cuando conduzca a bajas velocidades en condiciones de carga elevada, use una marcha baja cuando sea posible. Dependiendo de su vehículo, puede seleccionar una marcha baja a través de la palanca de cambios o mediante las paletas de cambio. En condiciones de funcionamiento severas, el aire acondicionado puede encenderse y apagarse cíclicamente para evitar que el motor se sobrecaliente. Conduzca más lento con fuertes vientos cruzados, ya que pueden afectar las características normales de dirección de su vehículo. Cuando conduzca su vehículo sobre superficies resbaladizas por arena suelta, agua, grava, nieve o hielo, proceda con cuidado.
BLOQUEO DEL DIFERENCIAL TRASERO*
El bloqueo del diferencial trasero es solo para uso fuera de la carretera y no es para uso en pavimento seco. El bloqueo del diferencial trasero proporciona tracción adicional en caso de que su vehículo se atasque. Puede activar y desactivar el bloqueo del diferencial trasero sobre la marcha dentro del rango de velocidad de funcionamiento. El bloqueo del diferencial trasero se desactiva automáticamente cuando la velocidad del vehículo supera un valor establecido y se vuelve a activar cuando la velocidad del vehículo cae por debajo de un valor establecido. Consulte la tabla en el capítulo Control de conducción del manual del propietario para conocer las velocidades en las que el bloqueo del diferencial trasero se activa y desactiva. También se activa según los modos de conducción seleccionados. La función de bloqueo del diferencial trasero proporciona una luz indicadora en la pantalla de información cuando está en uso. Mientras la función está en modo de espera, la luz mostrará un color gris. Mientras la función está activa, la luz se coloreará.
BLOQUEO DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS
El bloqueo de tracción en las cuatro ruedas aumenta el rendimiento de la tracción en las cuatro ruedas al evitar que los ejes delantero y trasero se desconecten. Puede activar y desactivar el bloqueo de tracción en las cuatro ruedas sobre la marcha. También se activa según ciertos modos de conducción seleccionados. La función de bloqueo de tracción en las cuatro ruedas proporciona una luz indicadora en la pantalla de información cuando está en uso. Mientras la función está en modo de espera, la luz mostrará un color gris. Mientras la función está activa, la luz se coloreará.
TRAIL CONTROL ™
Esta función le permite concentrarse en la dirección durante el uso a baja velocidad y fuera de la carretera al controlar la aceleración y el frenado de su vehículo. Para usar el control de trail, sus velocidades deben ser inferiores a:
- 32 km/h (20 mph) en tracción total o bloqueo de tracción en las cuatro ruedas.
- 8 km/h (5 mph) en reversa (R). Presione el botón de control de trail para encender y apagar la función. El sistema se apaga si supera los 68 km/h (42 mph). Para establecer y ajustar la velocidad, use los botones SET+ y SET— en el volante. También puede ajustar la velocidad establecida frenando.
Nota: Al presionar el pedal del freno no se apaga el sistema. Para obtener información más detallada, consulte su manual del propietario.
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
El sistema de control de presión de los neumáticos le permite ver las lecturas de presión de los neumáticos a través de la pantalla de información. Cuando uno o más de sus neumáticos están inflados por debajo de lo normal, su vehículo enciende la luz de advertencia de baja presión de los neumáticos en el panel de instrumentos. Si esto sucede, deténgase y revise sus neumáticos lo antes posible. Ínflalos a la presión adecuada. Consulte el capítulo Ruedas y neumáticos de su manual del propietario para obtener más información.
PUNTOS DE REMOLQUE*
Su vehículo viene equipado con ganchos de recuperación delanteros fijos. Estos ganchos nunca deben tener una carga aplicada superior al peso bruto del vehículo de su vehículo. Al recuperar su vehículo, recomendamos usar ambos ganchos delanteros.
Para obtener más información sobre el uso de los puntos de remolque, consulte el capítulo Emergencias en carretera de su manual del propietario.

*si está equipado
CÁMARA DE 180 GRADOS*
Proporciona una imagen de video del área delante o detrás de su vehículo. El sistema:
- Le permite ver lo que está directamente delante o detrás de su vehículo.
- Proporciona una vista de tráfico cruzado delante de su vehículo.
- Proporciona visibilidad durante las maniobras de estacionamiento.
El botón de la cámara está en la unidad de audio. Presione el botón de la cámara para alternar entre diferentes vistas:
- Vista trasera normal: Proporciona una imagen de lo que está directamente detrás de su vehículo cuando su vehículo está en reversa (R).
- Vista trasera expandida: Proporciona una imagen expandida de 180 grados de lo que está directamente detrás de su vehículo cuando su vehículo está en reversa (R).
- Vista frontal normal: Proporciona una imagen de lo que está directamente delante de su vehículo cuando su vehículo está en estacionamiento (P), neutral (N) o conducción (D).
- Vista frontal expandida: Proporciona una imagen expandida de 180 grados de lo que está directamente delante de su vehículo cuando su vehículo está en estacionamiento (P), neutral (N) o conducción (D).
Nota: La cámara de visión frontal se apaga si la velocidad de su vehículo supera los 10 km/h (6 mph). Tiene que volver a encender el sistema usando el botón del sistema de cámara una vez por debajo del umbral de velocidad. El sistema de cámara frontal se enciende cuando está en modo barro/surcos, ascenso de rocas o arena y su velocidad es inferior a 24 km/h (15 mph). Si supera los 24 km/h (15 mph), la cámara se apaga hasta que la velocidad de su vehículo sea inferior a 21 km/h (13 mph). Consulte el capítulo Ayudas para el estacionamiento de su manual del propietario para obtener más detalles.
CONTROL DE MODO DE CONDUCCIÓN
Los modos Goes Over Any-type of Terrain (G.O.A.T.) (Supera cualquier tipo de terreno) brindan una experiencia de conducción a través de un conjunto de sofisticados sistemas electrónicos del vehículo. El control de modo de conducción G.O.A.T. optimiza la dirección, el manejo y la respuesta del tren motriz. Cambiar el modo de conducción cambia automáticamente la funcionalidad del sistema de dirección asistida electrónicamente, el control electrónico de estabilidad y el control de tracción y la configuración de la línea de transmisión. Cuando se utilizan los modos de conducción, el control electrónico del acelerador mejora la respuesta del tren motriz y el sonido del motor cambia según cada modo. El sistema adapta automáticamente la configuración de su vehículo para cada modo que seleccione en el controlador montado en la consola.
Nota: Los cambios de modo no están disponibles cuando el encendido está apagado. Los modos disponibles pueden incluir:
![]() | Normal: para la conducción diaria. |
![]() | Resbaladizo: para usar durante condiciones climáticas adversas. |
![]() | Eco: para una conducción eficiente. |
![]() | Sport: para una conducción deportiva con un mejor manejo y respuesta del rendimiento. |
![]() | Arena: para conducción todoterreno en arena suave y seca. |
![]() | Ascenso de rocas*: para una capacidad óptima de escalada de rocas. |
![]() | Barro/Surcos*: para atravesar terrenos fangosos, llenos de surcos o irregulares. |
Nota: Es posible que su vehículo solo esté equipado con algunos de los modos de conducción enumerados anteriormente.
Para obtener más información sobre el control de conducción, consulte el capítulo Control de modo de conducción en su manual del propietario.
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA SELECT SHIFT™*
Con la transmisión automática SelectShift, puede cambiar de marcha usando las paletas de cambio.
Tire de cualquier paleta para encender la función mientras está en Drive (D) (Conducción) o Manual (M). Para cambiar de marcha:
- Tire de la paleta derecha (+) para cambiar a una marcha superior.
- Tire de la paleta izquierda (-) para bajar una marcha. Para obtener más información y el funcionamiento del sistema, consulte el capítulo Transmisión de su manual del propietario.
ELEMENTOS PARA EXTERIORES
TOMAS DE CORRIENTE

Es posible que su vehículo venga equipado con tomas de corriente de 12 V CC (240 W) o de 110 V CA (400 W). La toma de corriente de 12 V puede alimentar dispositivos que utilicen un adaptador de toma de corriente de 12 V. La toma de corriente de 110 V puede alimentar dispositivos que utilicen un enchufe doméstico. Estas tomas de corriente pueden estar en las siguientes ubicaciones:

- En la parte inferior del panel de instrumentos.
- Dentro de la consola central.
- En la parte trasera de la consola central.
- En el área de carga.
ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO TRASERO DEBAJO DEL ASIENTO *
Presione el pestillo y levante el cojín del asiento para acceder al compartimento de almacenamiento.
ALMACENAMIENTO DEBAJO DEL PISO
El piso de carga del compartimento de equipaje se puede ajustar para que quede plano o en ángulo.
BOLSILLO PARA MAPAS
Un bolsillo para mapas con cremallera y un sistema de correas se encuentran en la parte posterior de los asientos delanteros.

LÁMPARAS DE INUNDACIÓN TRASERAS
Presione el botón en el lado izquierdo del área de carga para encender y apagar las lámparas de inundación traseras. Puede girar las lámparas de inundación traseras para dirigir la luz más cerca o más lejos de la parte trasera del vehículo. Las lámparas de inundación traseras se apagarán después de 45 minutos. Después de que se hayan apagado dos veces, debe reiniciar su vehículo para volver a encenderlas.
AJUSTE DEL DIVISOR DEL COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJE *
Puede colocar el divisor en una variedad de posiciones para adaptarse a su aventura.
POSICIÓN DE ESTANTE COMPLETO
Deslice el divisor del compartimento de equipaje sobre las guías a cada lado del vehículo. Alinee los triángulos en el divisor con los triángulos en las guías y gire los pestillos para que encajen en su lugar.
POSICIÓN DE ESTANTE PLEGADO
Con el divisor del compartimento de equipaje bloqueado en la posición de estante completo, puede plegar el divisor del compartimento de equipaje por la mitad. Esta es la posición recomendada para conducir cuando el estante está vacío para evitar el ruido.
POSICIÓN DE MESA
Deslice el divisor del compartimento de equipaje a la primera posición de bloqueo. Alinee los triángulos en el divisor con los triángulos en las guías y gire los pestillos para que encajen en su lugar. Tire de las patas de la mesa hacia abajo y asegúrelas en su lugar en el parachoques.
POSICIÓN DEL DIVISOR
Pliegue el divisor e insértelo en las ranuras delanteras o traseras.
POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO
Guarde el divisor del compartimento de equipaje detrás del asiento trasero.

COMODIDAD
CONTROL DE TEMPERATURA AUTOMÁTICO DUAL*
Usted y su pasajero delantero pueden presionar los controles independientes para ajustar la temperatura del aire a cada lado del vehículo. Para volver a una temperatura, presione el botón DUAL (doble). La configuración del pasajero luego cambia a la temperatura establecida por el conductor.
PLEGADO DE LOS ASIENTOS TRASEROS
Antes de plegar el respaldo del asiento, guarde el cinturón de seguridad en el clip de almacenamiento. Esto evita que el cinturón de seguridad quede atrapado en el pestillo del asiento. Doble los reposacabezas exteriores y tire del reposacabezas central hacia arriba hasta la primera posición bloqueada. Presione el botón en la parte superior del asiento para plegar el respaldo del asiento hacia adelante.

Para desplegar el respaldo del asiento, tire del respaldo del asiento hacia arriba. Consulte el capítulo Asientos del manual del propietario para obtener más información.
TECHO CORREDIZO*
Los controles del techo corredizo están en la consola superior y tienen una función de apertura y cierre de un solo toque. Para detener su movimiento durante la operación de un solo toque, presione el control por segunda vez.
![]() | Presione y suelte la parte trasera del control para abrir el techo corredizo. Presione y suelte la parte delantera del control para cerrar el techo corredizo. Cuando el vidrio esté cerrado, presione la parte delantera del control para ventilar el techo corredizo. |
![]() | Presione y suelte la parte trasera del control para abrir la persiana. La persiana se abre automáticamente con el techo corredizo. Presione y suelte la parte delantera del control para cerrar la persiana. |
REMOLQUE *
Antes de remolcar cualquier cosa con su vehículo, consulte el Manual del propietario para obtener información completa sobre el peso, los detalles y las limitaciones, así como información de seguridad y el equipo adecuado para usar al remolcar.
FUNCIONAMIENTO DEL LIMPIAPARABRISAS
Ajuste la palanca del limpiaparabrisas y sus controles para operar los limpiaparabrisas delanteros y traseros.
- Limpieza única: Tire de la palanca hacia abajo.
- Limpieza intermitente: Levante la palanca hacia arriba hasta la primera posición y luego gire el control:
- Hacia arriba para intervalos de limpieza cortos.
- Hacia abajo para intervalos de limpieza largos.
- Limpieza normal: Levante la palanca hacia arriba hasta la segunda posición.
- Limpieza de alta velocidad: Levante la palanca hasta la tercera posición, su posición más alta.
LAVAPARABRISAS DE CÁMARA DELANTERA Y TRASERA*
Cuando enciende el lavaparabrisas delantero o trasero, el lavaparabrisas de la cámara correspondiente también se enciende.
LIMPIAPARABRISAS DEPENDIENTES DE LA VELOCIDAD
Cuando aumenta la velocidad de su vehículo, el intervalo entre limpiezas disminuye.
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS TRASERO
Para operar el limpiaparabrisas, presione el interruptor basculante en el extremo de la palanca para cambiar entre apagado, intermitente y baja velocidad.
Dependiendo de su vehículo, cuando enciende los limpiaparabrisas delanteros y mueve la palanca de cambios a reversa (R), el limpiaparabrisas intermitente trasero puede encenderse.
Para usar el lavaparabrisas trasero, empuje la palanca del limpiaparabrisas lejos de usted. Cuando suelta la palanca, el limpiaparabrisas trasero funciona por un corto tiempo.
PUERTA TRASERA LEVADIZA Y VENTANA DE LA PUERTA TRASERA LEVADIZA
En el transmisor de entrada remota, presione dos veces en unos pocos segundos para abrir o cerrar la puerta trasera levadiza. Para abrir usando el botón de control exterior, desbloquee la puerta trasera levadiza con el control remoto. Presione A para abrir el vidrio. Presione el botón de liberación de la puerta trasera levadiza B para abrir la puerta trasera levadiza. Se encuentra una manija dentro de la puerta trasera levadiza para ayudar a cerrar.

ASISTENCIA DE PRECOLISIÓN*
Si su vehículo se acerca rápidamente a un vehículo estacionario, a un vehículo que viaja en la misma dirección que el suyo o a un peatón dentro de su trayectoria de conducción, el sistema está diseñado para proporcionar tres niveles de funcionalidad: Alerta: Cuando está activo, se muestra una advertencia visual parpadeante y suena un tono de advertencia audible. Asistencia de frenado: Ayuda al conductor a reducir la velocidad de colisión preparando el sistema de frenado para un frenado rápido. El soporte de freno no aplica automáticamente los frenos, pero si el conductor presiona el pedal del freno, incluso ligeramente, el soporte de freno podría agregar un frenado adicional hasta la fuerza máxima. Frenado activo: El frenado activo puede activarse si el sistema determina que una colisión es inminente. El sistema puede ayudar al conductor a reducir el impacto.
SENSOR DE ESTACIONAMIENTO TRASERO*
Los sensores traseros solo están activos cuando la transmisión está en reversa (R). A medida que su vehículo se acerca al obstáculo, la velocidad de la advertencia audible aumenta. Cuando el obstáculo está a menos de 12 pulgadas (30 centímetros) de distancia, la advertencia suena continuamente. Si el sistema detecta un objeto estacionario o en retroceso a más de 12 pulgadas (30 centímetros) de las esquinas del parachoques, el tono suena solo durante tres segundos. Una vez que el sistema detecta que se acerca un objeto, la advertencia vuelve a sonar. El área de cobertura es de hasta 6 pies (1.8 metros) desde el parachoques trasero. Puede haber un área de cobertura reducida en las esquinas exteriores del parachoques.
RECONOCIMIENTO DE SEÑALES DE VELOCIDAD*
El reconocimiento de señales de velocidad detecta las señales de límite de velocidad para informarle del límite de velocidad actual. El sistema se enciende cuando enciende el encendido y no puede apagar el sistema. Para encender o apagar la advertencia de velocidad del sistema, ajuste la configuración de advertencia de velocidad a través de la pantalla táctil:
- Seleccione Settings (Ajustes).
- Seleccione Driver Assistance (Asistencia al conductor).
- Seleccione Tolerance (Tolerancia).
- Use + y - para establecer la tolerancia.
SISTEMA DE INFORMACIÓN DE PUNTOS CIEGOS Y ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO
El sistema de información de puntos ciegos le ayuda a determinar si un vehículo puede estar en su zona de puntos ciegos. La alerta de tráfico cruzado le advierte de los vehículos que se acercan desde los lados cuando la transmisión está en reversa (R). Ambos sistemas encienden una luz indicadora en el espejo exterior en el lado del vehículo desde el que se acerca el vehículo. La alerta de tráfico cruzado también emite tonos y muestra mensajes para advertirle de qué dirección se acercan los vehículos.
Nota: Las ayudas de visibilidad no reemplazan la necesidad de observar hacia dónde se mueve el vehículo. Consulte el Manual del propietario para obtener información de seguridad, más detalles y limitaciones del sistema.

FUNCIÓN
CÁMARA DE VISIÓN TRASERA
El sistema de cámara de visión trasera proporciona una imagen de vídeo del área que se encuentra detrás del vehículo. La imagen aparece cuando la transmisión está en reversa (R) y utiliza una variedad de directrices para alertarle de su proximidad a los objetos. Si su vehículo está equipado con el indicador de distancia de obstáculos, el sistema proporciona una imagen de su vehículo y las zonas del sensor rojas, amarillas y verdes. Para obtener más información sobre la cámara de visión trasera, consulte el capítulo Ayudas para el estacionamiento del manual del propietario.
Nota: al encender el lava luneta trasero también se enciende el lava cámara trasera.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELÉCTRICO
El interruptor del freno de estacionamiento eléctrico reemplaza el freno de mano convencional. El interruptor se encuentra en la consola central o en el lado izquierdo del volante, en la parte inferior del panel de instrumentos. Para aplicar el freno de estacionamiento eléctrico, tire del
interruptor hacia arriba. La luz de advertencia del sistema de frenos parpadea y luego se ilumina para confirmar que aplicó el freno de estacionamiento. Para liberar el freno de estacionamiento eléctrico manualmente, encienda el encendido, presione el pedal del freno y luego presione el interruptor hacia abajo. La luz de advertencia del sistema de frenos se apaga. Su vehículo libera automáticamente el freno de estacionamiento cuando la puerta del conductor está cerrada, se presiona el pedal del acelerador y no se detectan fallas en el sistema de freno de estacionamiento.
Nota: si la luz de advertencia del freno de estacionamiento eléctrico permanece encendida, el freno de estacionamiento eléctrico no se liberó automáticamente. Debe liberar el freno de estacionamiento eléctrico mediante el interruptor.
SISTEMA DE ALERTA POSTERIOR A UN CHOQUE
El sistema hace parpadear los indicadores de dirección y suena la bocina (de forma intermitente) en caso de un impacto grave que despliegue una bolsa de aire equipada en su vehículo.
La bocina y las luces se apagan cuando:
- Presiona el botón de control de advertencia de peligro.
- Presiona el botón de pánico
en el transmisor de entrada remoto*. - Su vehículo se queda sin energía.
CARGADOR DE ACCESORIOS INALÁMBRICO*
Esta característica es compatible con los dispositivos compatibles con la carga inalámbrica QI. Solo puede cargar un dispositivo a la vez en el área de carga. Puede cargar un dispositivo si el vehículo está encendido, en modo accesorio o si SYNC está encendido. Para comenzar a cargar su dispositivo, coloque el dispositivo en el centro de la superficie de carga con el lado de carga hacia abajo. La carga se detiene después de que su dispositivo alcanza una carga completa. Para obtener más información, consulte el capítulo Cargador de accesorios inalámbrico del manual del propietario.
MYKEY™
MyKey le permite programar ciertas restricciones de conducción para promover buenos hábitos de conducción. Puede programar cosas tales como restricciones de velocidad y niveles de volumen limitados. Para obtener información completa, consulte el capítulo MyKey en el manual del propietario.

ALERTA DEL CONDUCTOR
El sistema supervisa automáticamente su comportamiento de conducción utilizando varias entradas, incluido el sensor de la cámara frontal. Si el sistema detecta que el estado de alerta del conductor está por debajo de cierto umbral, el sistema le avisa mediante un tono y un mensaje en la pantalla de información. El sistema de advertencia está en dos etapas. Al principio, el sistema emite una advertencia temporal de que necesita tomar un descanso. Este mensaje solo aparecerá por un corto tiempo. Si el sistema detecta una mayor reducción del estado de alerta del conductor, el sistema emite otra advertencia que permanece en la pantalla de información durante más tiempo. Presione OK en el volante para borrar la advertencia. Puede encender o apagar el sistema a través de la pantalla de información.
PORTAEQUIPAJES DE TECHO
Debe colocar las cargas directamente sobre las barras transversales fijadas a los rieles laterales del portaequipajes de techo para que el portaequipajes de techo funcione correctamente. Asegúrese de no colocar nunca cargas directamente sobre el panel del techo. El panel del techo no está diseñado para transportar directamente una carga. Cuando utilice el sistema de portaequipajes de techo, le recomendamos que utilice barras transversales de accesorios originales de Ford diseñadas específicamente para su vehículo. Asegúrese de sujetar bien la carga. Compruebe la estanqueidad de la carga antes de conducir y en cada parada de combustible. Consulte el capítulo de transporte de carga del manual del propietario para conocer las cantidades máximas de carga en el techo.
SISTEMA DE CONSERVACIÓN DE CARRIL*
Cuando enciende el sistema y el sistema detecta que es probable que se produzca una desviación involuntaria fuera de su carril, el sistema le notifica o le ayuda a permanecer en su carril a través del sistema de dirección y la pantalla de información. Dependiendo del modo de funcionamiento de la función que seleccione, el sistema proporciona una advertencia haciendo vibrar el volante (modo de alerta) o asistencia de dirección (modo de ayuda) al girar suavemente su vehículo de nuevo al carril. El sistema también puede proporcionar advertencia (vibrando el volante) y asistencia de dirección (girando suavemente su vehículo de nuevo al carril) mientras se selecciona el modo Ayuda+Alerta. Puede encender o apagar el sistema presionando el botón en el indicador de dirección. Consulte el capítulo Ayudas a la conducción del manual del propietario para conocer el funcionamiento y las limitaciones del sistema.
SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE SECURICODE™*
El teclado SecuriCode está cerca de la ventana del conductor y se ilumina cuando se toca. El teclado le permite bloquear o desbloquear las puertas sin llave. Puede operar el teclado con el código de entrada de cinco dígitos establecido de fábrica que se encuentra en la tarjeta de billetera del propietario en la guantera o utilizando su código personal. Debe presionar cada número dentro de los cinco segundos de cada uno.
Para crear un código de entrada personal:
- Ingrese el código establecido de fábrica.
- Presione 1·2 en el teclado dentro de cinco segundos.
- Ingrese su código personal de cinco dígitos. Usted debe ingresar cada número dentro de los cinco segundos de cada uno.
- Presione 1·2 en el teclado para guardar el personal código 1. Puede tener hasta cinco códigos de entrada personales. El código establecido de fábrica funcionará incluso si ha establecido un código de entrada personal.
Para desbloquear la puerta del conductor
Ingrese el código de cinco dígitos establecido de fábrica o su código personal. Las luces interiores se encienden.
Para desbloquear todas las puertas
Ingrese el código establecido de fábrica o su código personal, luego presione 3·4 dentro de los cinco segundos.
Para bloquear todas las puertas
Presione y mantenga presionado 7·8 y 9·0 al mismo tiempo (con la puerta del conductor cerrada). No necesita ingresar el código del teclado primero.
Consulte el capítulo Puertas y cerraduras en el manual del propietario para obtener más información sobre cómo usar SecuriCode.
CARACTERÍSTICAS ESENCIALES
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE E INFORMACIÓN SOBRE EL COMBUSTIBLE
Su vehículo tiene una capacidad del depósito de combustible de 15,7 galones (59,9 litros). Recomendamos gasolina regular sin plomo con una clasificación de octanaje de bomba (R+M)/2 de 87. Para proporcionar un mejor rendimiento, recomendamos combustible premium para usos de servicio severo, como el remolque. Utilice solo combustible SIN PLOMO o combustible SIN PLOMO mezclado con un máximo de 15 % de etanol y una clasificación de octanaje mínima de 87. No utilice ningún otro combustible, ya que podría dañar o deteriorar el sistema de control de emisiones.
REPOSTAJE
Cuando reposte su vehículo:
- Asegúrese de que el encendido esté apagado.
- Pulse la esquina inferior trasera de la tapa del depósito para abrirla.
- Inserte la boquilla de la bomba de combustible en el sistema de combustible hasta la primera muesca y deje la boquilla insertada y apoyada en la tapa de la abertura del tubo de llenado del depósito de combustible.
- Asegúrese de mantener la boquilla de la bomba de combustible en posición horizontal al repostar o puede afectar al flujo de combustible. Una colocación incorrecta también puede provocar que la bomba de combustible se apague antes de que el depósito de combustible esté lleno.
- Cuando termine de repostar, levante y retire lentamente la boquilla de la bomba de combustible. Cierre completamente la tapa del depósito.
Si va a rellenar el depósito desde un recipiente de combustible, asegúrese de utilizar el embudo de llenado de combustible incluido con su vehículo. El uso de un embudo no original puede no funcionar con el sistema sin tapón y podría dañar su vehículo. Para obtener más información y para conocer la ubicación del embudo de llenado de combustible, consulte el capítulo Combustible y repostaje de su manual del propietario.
REMOLQUE DE SU VEHÍCULO
El remolque de su vehículo puede estar limitado. Consulte la sección Remolque del vehículo sobre cuatro ruedas del capítulo Remolque de su manual del propietario.
UBICACIÓN DE LA RUEDA DE REPUESTO Y LAS HERRAMIENTAS
La rueda de repuesto y las herramientas se encuentran debajo de la cubierta de rueda alfombrada. Una rueda de repuesto diferente está diseñada solo para uso de emergencia y debe reemplazarse lo antes posible. Para obtener información detallada sobre cómo cambiar el neumático, consulte el capítulo Ruedas y neumáticos de su manual del propietario.
SACUDIDAS DE LA VENTANILLA TRASERA
Es posible que escuche un ruido pulsante cuando solo una de las ventanas esté abierta. Baje ligeramente la ventana opuesta para reducir este ruido.
Ford Motor Company le ofrece tranquilidad con el programa de asistencia en carretera de cortesía. Los servicios están disponibles a partir de la fecha de inicio de la garantía y duran 5 años o 60 000 millas (100 000 km), lo que ocurra primero.
La asistencia en carretera se ofrece en los 50 estados, Puerto Rico y Canadá.
Los servicios de remolque están disponibles para cualquier concesionario Ford o Lincoln cualificado dentro de los límites de distancia indicados en su manual del propietario.
Si no tiene cobertura de garantía, pero necesita asistencia en carretera, puede acceder al servicio que necesita pagando una tarifa única.
Para obtener información adicional, visite:
US: https://owner.ford.com/service/roadside-assistance.html
Canada: https://www.ford.ca/owners/packages/roadside-assistance
La aplicación Sykes4Ford Roadside (solo Canadá) está disponible a través de Apple App Store ® o Google Play™.

ASISTENCIA EN CARRETERA DE EE. UU. 1-800-241-3673 24 horas al día, 7 días a la semana
- Remolque
- Arranque con batería
- Suministro de combustible
- Asistencia en caso de cierre
- Cambio de neumático desinflado
- Extracción con cabrestante
- Otros servicios de asistencia en carretera
ASISTENCIA EN CARRETERA DE CANADÁ 1-800-665-2006 o descargue la aplicación Sykes4Ford
- Remolque
- Carga de batería
- Suministro de combustible
- Asistencia en caso de cierre
- Servicio de neumáticos desinflados
- Extracción con cabrestante
- Otros servicios de asistencia en carretera
Para futuras consultas rápidas, introduzca la información de su vehículo en el reverso de su tarjeta de asistencia en carretera y colóquela en su cartera.
Estados Unidos
Centro de relaciones con el cliente de Ford
1-800-392-3673 (FORD) (TDD para personas con problemas de audición: 1-800-232-5952) owner.ford.com
@FordService
Canadá
Centro de relaciones con el cliente de Ford
1-800-565-3673 (FORD) (TDD para personas con problemas de audición: 1-888-658-6805) ford.ca
@FordServiceCA
Conducir distraído puede provocar la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Le recomendamos encarecidamente que extreme las precauciones al utilizar cualquier dispositivo que pueda distraer su atención de la carretera. Su principal responsabilidad es el funcionamiento seguro de su vehículo. Le recomendamos que no utilice ningún dispositivo de mano mientras conduce y le animamos a que utilice sistemas operados por voz cuando sea posible. Asegúrese de conocer todas las leyes locales aplicables que puedan afectar al uso de dispositivos electrónicos mientras conduce.
Obtenga más información sobre su vehículo nuevo
Escanee el código QR apropiado para su país con su smartphone (asegúrese de tener instalada una aplicación de escáner) y podrá acceder a aún más información sobre su vehículo.

owner.ford.com (EE. UU.)

ford.ca (Canadá)
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del Ford BRONCO SPORT 2021





Se ilumina brevemente cuando se conecta el encendido. Si permanece encendida o parpadea después de arrancar el motor, el sistema de diagnóstico a bordo ha detectado un problema. Conduzca de forma moderada y póngase en contacto con un distribuidor autorizado lo antes posible. 






en la barra de funciones. 








en el transmisor de entrada remoto*.