Ford Focus ST 2013 Manual

Introducción
Enhorabuena por su decisión de comprar o arrendar lo último del equipo de vehículos de alto rendimiento global de Ford, el Focus ST. Si ha tenido o arrendado un producto SVT en el pasado, nos alegramos de que haya vuelto. Si este es su primer vehículo de alto rendimiento de Ford, ¡bienvenido a la familia! Confiamos en que nuestra dedicación al rendimiento, la calidad, la artesanía y el servicio al cliente le proporcionará muchos kilómetros de conducción estimulante, segura y cómoda en su nuevo Focus ST.
Su elección de un producto ST es inteligente e informada. Nos esforzamos por construir vehículos atractivos que involucren al conductor en todos los aspectos de la experiencia de conducción. Aunque el rendimiento es el corazón de cada vehículo ST, vamos mucho más allá. Nuestro objetivo es ofrecer un vehículo completo e integral, cuidando detalles como el sonido del escape, la calidad de los materiales interiores y la funcionalidad y la comodidad de los asientos, para asegurarnos de que el conductor disfrute no solo de un rendimiento excepcional, sino también de un entorno de conducción sobresaliente. En el Focus ST, esa filosofía se expresa mediante un sofisticado tren motriz, una dinámica de chasis excepcional y importantes mejoras interiores y exteriores.
RODAJE DE SU VEHÍCULO
Su vehículo no necesita un rodaje extenso. Intente no conducir continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1600 km (1000 millas) de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe su velocidad con frecuencia para dar a las piezas móviles la oportunidad de rodar.
No añada compuestos modificadores de fricción ni aceites especiales de rodaje, ya que estos aditivos pueden impedir el asentamiento de los segmentos del pistón.
Características únicas del Focus ST
- Motor 2.0L GTDI EcoBoost I4
- Función Overboost para aumentar el par
- Función electrónica de sobrerrevolucionamiento con línea roja de 6800 rpm
- Sistema de escape de salida central de 2,5 pulgadas ajustado por ST
- Transeje manual de 6 velocidades Getrag-Ford MMT6
- Simposio de sonido activo
- Dirección de relación variable
- Mangueta de suspensión delantera modificada para mejorar la geometría del extremo de la rueda
- Mangueta trasera fundida (rigidez mejorada) y montaje alternativo de la barra estabilizadora para mejorar la eficiencia
- Muelles y amortiguadores ajustados por ST
- Discos de freno delanteros de mayor diámetro (320 mm) y pinzas únicas con formulación de pastillas ajustada por ST delante y detrás
- Control vectorial de par mejorado con control de subviraje en las curvas
- Dirección asistida eléctrica ajustada por ST con compensación de la dirección de par
- Sistema de mejora de la estabilidad AdvanceTrac con tres modos: Normal, Sport y Desactivado
- Llantas ST de aluminio de 18 pulgadas x 8 pulgadas y 55 mm de compensación
- Neumáticos direccionales P235/40-18 Goodyear Eagle F1
- Paragolpes delanteros y traseros e alerón trasero diseñados por ST
- Asientos delanteros Recaro opcionales con mayor soporte lateral y fundas de asiento trasero a juego
- Volante deportivo ST envuelto en cuero con contorno de agarre mejorado
- Apliques únicos en el panel de instrumentos ST, pomo de cambio, funda de cambio y pedal pads
![]()
- Cuadro de instrumentos de alta velocidad ST y cuadro auxiliar con aceite Temperatura, presión de aceite e indicadores de presión de sobrealimentación
INDICADORES

- Indicador de temperatura del aceite
- Indicador de presión de sobrealimentación del turbocompresor
- Indicador de presión de aceite
Indicador de temperatura del aceite
Indica la temperatura del aceite del motor.
Si entra en la sección roja, el motor se está sobrecalentando. Reduzca la velocidad del motor tan pronto como sea posible para permitir que el motor se enfríe. Si se sigue conduciendo el motor a altas velocidades con la aguja en la sección roja, la velocidad del motor se reducirá automáticamente para evitar daños en el motor.
Indicador de presión de sobrealimentación del turbocompresor
Indica la presión de admisión añadida proporcionada por el turbocompresor.
Indicador de presión de aceite
Indica la presión del aceite del motor.
Durante la conducción normal, la presión de aceite indicada variará con la velocidad del motor, la presión aumentará a medida que aumenta la velocidad del motor y disminuirá a medida que disminuye la velocidad del motor.
Si la presión del aceite del motor cae por debajo del rango normal, el puntero del indicador de presión de aceite caerá en la sección roja de la escala del indicador y la lámpara de advertencia de presión de aceite del motor en el cuadro de instrumentos principal se iluminará. Detenga el vehículo tan pronto como sea posible y apague el motor inmediatamente. Compruebe el nivel de aceite y añada aceite si es necesario.
Especificaciones del vehículo
| Artículo | Descripción | ||
| Transmisión | Manual GFT MMT6 de 6 velocidades con embrague de 240 mm y volante de inercia de doble masa | ||
| Relaciones de transmisión | Marcha | Relación | Transmisión final |
| 1ª | 3.231 | 4.063 | |
| 2ª | 1.952 | 4.063 | |
| 3ª | 1.321 | 4.063 | |
| 4ª | 1.029 | 4.063 | |
| 5ª | 1.129 | 2.955 | |
| 6ª | 0.943 | 2.955 | |
| Marcha atrás | 4.600 | 2.955 | |
Información del motor
| Artículo | Descripción |
| Configuración | I4 montado transversalmente, bloque de cilindros y culatas de aluminio fundido |
| Diámetro x carrera | Diámetro de 87,5 mm x carrera de 83,1 mm (3,44 pulg. x 3,27 pulg.) |
| Cilindrada | 1999 centímetros cúbicos (122 pulgadas cúbicas) |
| Relación de compresión | 9.3:1 |
| Caballos de fuerza | 252 CV a 5500 rpm con 93 octanos 243 CV a 5500 rpm con 87 octanos |
| Par motor | 270 lb-pie a 2500 rpm con 93 octanos 270 lb-pie a 2500 rpm con 87 octanos |
| Línea roja | 6500 rpm continuas 6800 rpm de sobrerrevolucionamiento de 3 segundos |
| Salida específica | 126 CV/litro |
| Tren de válvulas | Doble distribución variable independiente |
| Encendido | Bobina en bujía |
| Sistema de combustible | Bomba de combustible de 150 bares |
| Cuerpo del acelerador | 57 mm (2,2 pulg.) |
| Pistones | Aluminio fundido |
| Cigüeñal | Hierro fundido |
| Bielas | Acero forjado |
| Turbo | Desplazamiento único / Presión máxima de 21 psi* |
| Sistema de escape | 63 mm (2,5 pulg.) de diámetro |
* Las clasificaciones de rendimiento certificadas por la SAE se alcanzan con 19,5 psi, pero se pueden entregar hasta 21 psi para maximizar la potencia en función de la calidad del combustible y las condiciones atmosféricas.
SUSPENSIÓN
| Artículo | Descripción |
| Suspensión delantera | Suspensión delantera de puntal MacPherson con brazo en L |
| Suspensión trasera | SLA de hoja de control totalmente independiente con enrutamiento de stabar revisado |
| Índice de rigidez del muelle delantero | 30 N/mm (171 lb/pulg.) |
| Índice de rigidez del muelle trasero | 32 N/mm (183 lb/pulg.) |
| Barra estabilizadora delantera | 24 mm de diámetro x 4 mm de espesor hueco (.944 pulg. x .157 pulg.) |
| Barra estabilizadora trasera | 22 mm de diámetro (.866 pulg.) |
Cómo conducir su Focus ST
FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN MANUAL DE 6 VELOCIDADES
Uso del embrague

Nota: Durante cada cambio de marcha, el pedal del embrague debe presionarse a fondo y el acelerador debe soltarse por completo. No hacerlo puede aumentar el esfuerzo de cambio, desgastar prematuramente los componentes de la transmisión o provocar choques de engranajes o daños en la transmisión. Asegúrese de que la alfombrilla esté colocada correctamente para que no interfiera con la extensión completa del pedal del embrague.
Nota: Si intenta cambiar de marcha cuando las ruedas motrices están girando con una pérdida de tracción, es posible que se dañe la transmisión. No intente cambiar de marcha cuando las ruedas motrices no tengan tracción.
Nota: No conduzca con el pie apoyado en el pedal del embrague ni utilice el pedal del embrague para mantener el vehículo parado mientras espera en una pendiente. Estas acciones reducirán la vida útil del embrague.
Su vehículo está equipado con un embrague de doble disco. Debido al alto rendimiento del tren motriz, es normal que la transmisión produzca cierto ruido.
La transmisión manual tiene un bloqueo de arranque que impide que el motor gire a menos que se presione completamente el pedal del embrague.
Para arrancar el vehículo:
- Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté completamente puesto.
- Presione el pedal del embrague a fondo y, a continuación, coloque la palanca selectora de la transmisión en la posición N.
- Arranque el motor, luego presione el pedal del freno y suelte el freno de estacionamiento.
- Mueva la palanca selectora de la transmisión a la posición 1, luego suelte lentamente el pedal del embrague mientras presiona lentamente el acelerador.
- Para activar la marcha atrás, levante el anillo de bloqueo de la marcha atrás que se encuentra debajo de la palanca de cambios y mueva la palanca selectora de la transmisión completamente hacia la izquierda y hacia adelante.
Velocidades de cambio recomendadas para una máxima economía de combustible
Al acelerar, cambie a una marcha superior según la siguiente tabla:
| Cambios ascendentes al acelerar* | |
| Cambio de: | |
| 1 - 2 | 12 mph (19 km/h) |
| 2 - 3 | 23 mph (37 km/h) |
| 3 - 4 | 32 mph (51 km/h) |
| 4 - 5 | 41 mph (66 km/h) |
| 5 - 6 | 42 mph (67 km/h) |
* pendiente de certificación de economía de combustible de la EPA
Funcionamiento a altas velocidades
Su vehículo ST es capaz de alcanzar altas velocidades y está equipado con neumáticos clasificados para la velocidad máxima del vehículo. Recuerde conducir con seguridad, obedecer todas las leyes de tránsito y operar su vehículo ST a altas velocidades solo en lugares equipados y diseñados para hacerlo de manera segura. Antes de operar su vehículo a altas velocidades:
- Verifique las presiones correctas de los neumáticos (consulte Neumáticos en este suplemento).
- Inspeccione las ruedas y los neumáticos para detectar desgaste y daños. Reemplace cualquier rueda o neumático dañado.
- No opere su vehículo a altas velocidades con más de dos pasajeros o mientras transporta carga.
SISTEMA DE MEJORA DE LA ESTABILIDAD ADVANCETRAC®
El sistema AdvanceTrac® incluye el control de tracción (TCS) y el control electrónico de estabilidad (ESC). Consulte los capítulos Control de tracción y Control de estabilidad del Manual del propietario para obtener más información.
AdvanceTrac® proporciona tres modos de funcionamiento especialmente calibrados para el Focus ST. Estos se controlan a través del botón AdvanceTrac® en la consola central.

| Modos de AdvanceTrac® | |||
| Modo | Descripción | Funcionamiento del botón | Pantalla |
| Normal | Uso diario con todas las ayudas al conductor activadas | Ninguno | Ninguno |
| Sport | Conducción enérgica. Umbrales alterados en TCS y ESC para permitir más giro de los neumáticos y deslizamiento del vehículo | Una sola pulsación |
|
| Off | Uso exclusivo en pista. TCS y ESC están desactivados | Mantener pulsado durante 5 segundos |
|
CONTROL VECTORIAL DE PAR MEJORADO
El control vectorial de par mejorado (eTVC) se compone de dos elementos:
- Control vectorial de par que aplica par de freno en la rueda interior en una curva para una mejor tracción y menos subviraje
- Control de subviraje en curvas que controla la respuesta de guiñada del vehículo al frenar y acelerar en superficies de alta y baja fricción.
A diferencia del ESC, el control eTVC no ralentiza el vehículo, pero sí ayuda a controlar el deslizamiento excesivo de las ruedas y proporciona agilidad al vehículo en las curvas. El sistema solo aumenta el rendimiento. Debido a esto, el eTVC no se desactiva cuando el sistema AdvanceTrac® está apagado.
SOBRERREVOLUCIONADO DEL MOTOR
Nota: Espere siempre hasta que el motor esté correctamente calentado antes de alcanzar altas velocidades del motor.
Su vehículo está equipado con una función de sobrerrevolucionado para aumentar el rango de rendimiento de su Focus ST. La velocidad máxima estándar del motor de 6500 rpm se indica mediante una línea roja estrecha en la esfera del tacómetro. La línea roja se vuelve más gruesa a la velocidad de sobrerrevolucionado del motor de 6800 rpm.
Esta función permite tres segundos de sobrerrevolucionado por encima de 6500 rpm. Una vez que se ha alcanzado el límite de tres segundos, el límite de revoluciones controlado electrónicamente disminuye gradualmente hasta 6500 rpm y se mantiene allí. Una vez que la velocidad del motor ha caído por debajo de 6300 rpm, el temporizador de sobrerrevolucionado se reinicia y se habilitan tres segundos de sobrerrevolucionado hasta un máximo de 6800 rpm.
No haga funcionar el motor a altas rpm y baja carga durante períodos de tiempo prolongados, ya que pueden producirse daños.
SOBREIMPULSO
El Focus ST ofrece un período de entrega de par adicional denominado sobreimpulso o sobrepar. Esta característica de la calibración del motor amplía el rango de RPM de la curva de par máximo. Esto mejora el rendimiento durante maniobras como adelantamientos y lanzamiento de vehículos.
Nota: La función de sobreimpulso controla una variedad de parámetros del motor para entregar par adicional. El sobreimpulso está integrado en la calibración del motor en el Focus ST y no se requiere ninguna acción por parte del conductor para activarlo.
Ruedas y neumáticos RUEDAS
RUEDAS
| Especificaciones de las ruedas | |
| Diámetro y anchura | 18 pulgadas x 8,0 pulgadas |
| Desplazamiento | 55 mm |
| Retroceso | 6,673 pulgadas |
| Taladro central | 63,3 mm |
| Peso | 25 lbs (11 kg) |
Su vehículo ST está equipado con ruedas únicas que se adaptan a los neumáticos. Estas ruedas son más susceptibles a sufrir daños debido a su diámetro, anchura y neumáticos de perfil bajo. Para evitar daños en las ruedas:
- Mantenga la presión de los neumáticos adecuada.
- Tenga cuidado al utilizar túneles de lavado automáticos comerciales. El lavado a mano o el uso de túneles de lavado comerciales sin contacto y sin carriles mecánicos es la mejor manera de evitar posibles daños.
- Cuando instale las ruedas, apriete siempre las tuercas de seguridad según las especificaciones con una llave dinamométrica.
- Inspeccione las ruedas en busca de daños de forma periódica. Si una rueda está dañada, sustitúyala inmediatamente.
- En caso de que sufra un impacto anormalmente fuerte, inspeccione el diámetro exterior de las ruedas, tanto por dentro como por fuera, en busca de daños.
ESPECIFICACIONES DE PAR DE APRIETE DE LAS TUERCAS DE SEGURIDAD DE LAS RUEDAS
Cuando instale una rueda, retire siempre cualquier resto de corrosión, suciedad o material extraño presente en las superficies de montaje de la rueda o en la superficie del buje de la rueda, el tambor de freno o el disco de freno que entra en contacto con la rueda. Asegúrese de que todos los elementos de fijación que sujetan el rotor al buje estén bien sujetos para que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda. La instalación de las ruedas sin un contacto correcto de metal con metal en las superficies de montaje de la rueda puede provocar que las tuercas de la rueda se aflojen y que la rueda se salga mientras el vehículo está en movimiento, lo que provocaría una pérdida de control.
Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado a los 800 km (500 millas) después de cualquier manipulación de las ruedas (rotación de los neumáticos, cambio de un neumático desinflado, extracción de la rueda, etc.).
| Tamaño del perno | Par de apriete de las tuercas de seguridad de las ruedas* | |
| ft-lb | N•m | |
| M12 x 1,5 mm | 100 | 135 |
| * Las especificaciones de par de apriete son para roscas de tuercas y pernos libres de suciedad y óxido. Utilice únicamente elementos de fijación de repuesto recomendados por Ford. | ||
INFORMACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
| Neumáticos | Goodyear Eagle F1 |
| Tamaño | 235/40-18 |
| Índice de velocidad | Y |
| Índice de carga | 95 |
| Uso | Solo verano |
| Ruedas | Ruedas de aluminio de 18 pulgadas x 8,0 pulgadas, desplazamiento de 55 mm |
Su vehículo ST está equipado con neumáticos de alto rendimiento y perfil bajo diseñados para optimizar la dinámica de conducción que espera en un vehículo ST. Estos neumáticos no están optimizados para el rendimiento fuera de carretera o en invierno (nieve o clima frío), y sus características de conducción, ruido y desgaste son diferentes a las de los neumáticos que no son de alto rendimiento. Además, debido a su perfil más bajo, los neumáticos son más susceptibles a sufrir daños debido a baches y carreteras en mal estado. Para asegurarse de que los neumáticos funcionan según lo previsto, es importante que los mantenga correctamente:
- Nota: No utilice cadenas para neumáticos en las ruedas y neumáticos originales de su vehículo. El uso de cualquier tipo de cadena para neumáticos en estos neumáticos puede dañar su vehículo.
- No sobrecargue su vehículo. Los pesos máximos del vehículo y del eje se indican en la placa de información de los neumáticos.
- Se debe tener especial cuidado al conducir el vehículo cerca de su carga máxima, lo que incluye asegurar una presión de los neumáticos adecuada y reducir la velocidad.
- Se debe tener especial cuidado al conducir por carreteras en mal estado para evitar impactos que puedan causar daños en los neumáticos.
- En caso de que sufra un impacto anormalmente fuerte, inspeccione sus neumáticos en busca de daños.
- Inspeccione sus neumáticos en busca de daños de forma periódica. Si un neumático está dañado, sustitúyalo inmediatamente.
- Una alineación adecuada de la suspensión es fundamental para obtener el máximo rendimiento y un desgaste óptimo de los neumáticos. Si observa un desgaste desigual de los neumáticos, haga que comprueben la alineación.
- Al sustituir los neumáticos, la única forma de mantener el rendimiento original es utilizar el neumático del equipo original. Si se utiliza un neumático de verano diferente, debe tener el mismo tamaño, índice de velocidad e índice de carga que el neumático equipado originalmente. Los neumáticos deben sustituirse en juegos de cuatro. Nunca mezcle marcas o modelos de neumáticos.
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
- Para conocer las presiones de los neumáticos, consulte la placa situada en el pilar B en el interior de la puerta del conductor.
- Mantenga siempre la presión de los neumáticos de acuerdo con la información de la placa en el montante de la puerta del conductor, utilizando un medidor preciso.
- Las presiones de los neumáticos se especifican "en frío" y deben comprobarse después de que el vehículo haya estado estacionado durante al menos 3 horas. No reduzca la presión de los neumáticos calientes.
- Compruebe la presión de los neumáticos con frecuencia para mantenerla correctamente. La presión de los neumáticos puede disminuir con el tiempo y fluctuar con la temperatura.
CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Los neumáticos del equipo original de su vehículo ST están diseñados para ofrecer el máximo rendimiento en condiciones secas y húmedas de verano. No están diseñados para su uso en invierno sobre hielo o nieve y no se pueden utilizar con cadenas para nieve. Ford no recomienda el uso de los neumáticos del equipo original cuando las temperaturas descienden a aproximadamente 40 °F (5 °C) o menos (dependiendo del desgaste de los neumáticos y las condiciones ambientales) o en condiciones de nieve/hielo. Si va a conducir su vehículo en estas condiciones, debe utilizar neumáticos de invierno o para todas las estaciones.
- Incluso con condiciones de conducción despejadas y secas, no conduzca su vehículo por encima de los límites de velocidad indicados ni realice maniobras a alta velocidad con neumáticos de invierno.
- No utilice cadenas para neumáticos en las ruedas y neumáticos originales de su vehículo. El uso de cualquier tipo de cadena para neumáticos en estos neumáticos puede dañar su vehículo.
La siguiente tabla enumera los tamaños de neumáticos aceptables para los neumáticos de invierno. Los índices de velocidad y carga de los neumáticos deben coincidir lo más posible con los de los neumáticos equipados originalmente. Si es necesario instalar neumáticos de invierno con un índice de velocidad inferior al de los neumáticos del equipo original (para colocar cadenas para nieve, por ejemplo), tenga en cuenta el índice de velocidad máximo del neumático y nunca lo supere.
| Paquetes de ruedas/neumáticos para nieve compatibles | |
| Tamaño del neumático | Rueda necesaria |
| 235/40-18 | Rueda ST del equipo original o equivalente |
| 235/45-17 | Suministrada por el propietario. Consulte a su concesionario Ford para conocer las ruedas adecuadas de la gama Focus |
| 215/50-17 | |
| 215/55-16* | |
| *Tamaño necesario para evitar daños en el vehículo si es necesario el uso de cadenas para nieve. | |
Llame al Centro de información de Ford Performance al 1-800-FORD-SVT (367-3788) para obtener recomendaciones específicas sobre neumáticos de invierno.
RUEDA DE REPUESTO DE TAMAÑO NORMAL
Su Focus ST está equipado con un conjunto de rueda de repuesto de tamaño normal y diferente. Aunque la rueda de repuesto es un neumático tradicional de tamaño normal (a diferencia de una rueda de repuesto mini), es diferente tanto en tamaño como en características de manejo del neumático de alto rendimiento estándar del Focus ST. Si necesita instalar la rueda de repuesto, debe respetar las siguientes precauciones:
- Debido a las diferentes características de rendimiento de la rueda de repuesto, evite la dirección, el frenado, la aceleración o las altas velocidades agresivas cuando esté instalada la rueda de repuesto.
- Nunca active el modo ESC Sport ni desactive por completo el ESC cuando esté instalada la rueda de repuesto.
- Sustituya la rueda de repuesto por el neumático correcto especificado por el equipo original lo antes posible.
La siguiente tabla enumera las especificaciones del conjunto de rueda y neumático de repuesto de tamaño normal. Los índices de velocidad y carga de los neumáticos deben coincidir lo más posible con los de los neumáticos equipados originalmente.
| Rueda de repuesto | Continental ContiPro Contact |
| Tamaño | 215/55–16 |
| Índice de velocidad | H |
| Índice de carga | 9 3 |
| Uso | Para todas las estaciones |
| Rueda | Ruedas de acero de 16 pulgadas x 6,5 pulgadas con desplazamiento de 50 mm |
Emergencias en carretera
REMOLQUE CON GRÚA
Si necesita que remolquen su vehículo, póngase en contacto con su centro de asistencia en carretera o con un servicio de remolque profesional.
Se recomienda que su vehículo sea remolcado con un elevador de ruedas y plataformas rodantes o con un equipo de plataforma. Cuando remolque con una plataforma, los bloques de 4x4 pueden ayudar a prevenir daños al cargar o descargar su vehículo. No remolque con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado un procedimiento de remolque con eslinga.

Nota: Si el vehículo se remolca por otros medios o incorrectamente, pueden producirse daños en el vehículo.
Mantenimiento
DESCRIPCIÓN GENERAL DEBAJO DEL CAPÓ
Motor EcoBoost de 2,0 l

- Depósito de refrigerante del motor
- Tapón de llenado de aceite del motor
- Depósito de líquido de frenos y embrague
- Batería
- Caja de distribución de energía
- Conjunto del filtro de aire
- Varilla medidora del aceite del motor
- Depósito de líquido lavaparabrisas
RECOMENDACIONES DE OCTANO
Se recomienda gasolina regular sin plomo con un índice de octano (R+M)/2 de 87. Algunas estaciones ofrecen combustibles anunciados como Regular con un índice de octano inferior a 87, especialmente en zonas de gran altitud. No se recomiendan los combustibles con niveles de octano inferiores a 87. El combustible premium con un índice de octano de 93 o superior proporcionará un mejor rendimiento y se recomienda para uso severo o de alto rendimiento.

Capacidades y especificaciones
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
| Motor | Motor 2.0L EcoBoost |
| Pulgadas cúbicas | 122 |
| Combustible necesario | Octanaje mínimo 87 |
| Orden de encendido | 1–3–4–2 |
| Sistema de encendido | Bobina en bujía |
| Relación de compresión | 9.3:1 |
| Separación de bujías | 0.027-0.031 in. (0.70-0.80 mm) |
Enrutamiento de la correa de transmisión
2.0L EcoBoost

- La correa de transmisión larga está en la primera ranura de la polea más cercana al motor.
- La correa de transmisión corta está en la segunda ranura de la polea más alejada del motor.
COMPROBACIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR
Consulte la información de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para comprobar el aceite del motor.
- Asegúrese de que el vehículo esté en un terreno nivelado.
- Apague el motor y espere 15 minutos para que el aceite drene hacia el cárter de aceite.
Nota: La varilla de medición de aceite del Focus ST está integrada en el sistema de retorno de aceite. La lectura del aceite en la varilla de medición se verá influenciada por el aceite que regresa al cárter desde la culata si el nivel de aceite se comprueba sin esperar 15 minutos después del apagado. - Ponga el freno de estacionamiento y asegúrese de que la palanca selectora de la transmisión esté bien enganchada en primera marcha.
- Abra el capó. Protéjase del calor del motor.
- Localice y retire con cuidado la varilla de medición del nivel de aceite del motor.
- Limpie la varilla de medición. Inserte la varilla de medición por completo y, a continuación, retírela de nuevo.
- MÍN
- MÁX
- Si el nivel de aceite está entre las marcas MÍN y MÁX, el nivel de aceite es aceptable. NO AÑADA ACEITE.
- Si el nivel de aceite está por debajo de la marca MÍN, añada suficiente aceite para elevar el nivel dentro de las marcas MÍN y MÁX.
- El nivel máximo de aceite está entre la marca hash superior y la marca MÁX. Los niveles de aceite por encima de este rango pueden causar daños en el motor. Un distribuidor autorizado debe retirar algo de aceite del motor.
- Vuelva a colocar la varilla de medición y asegúrese de que esté completamente asentada.
REFRIGERANTE DEL MOTOR
La concentración y el nivel del refrigerante del motor deben comprobarse en los intervalos de kilometraje indicados en la información de mantenimiento programado.
Nota: Asegúrese de que el nivel esté entre las marcas MÍN y MÁX en los depósitos de refrigerante del motor.
Nota: Para obtener los mejores resultados, la concentración del refrigerante debe probarse con un refractómetro, como la herramienta Rotunda 300-ROB75240E, disponible en su distribuidor. Ford no recomienda el uso de hidrómetros o tiras reactivas de refrigerante para medir las concentraciones de refrigerante.
Nota: El refrigerante se expande cuando está caliente. El nivel puede extenderse más allá de la marca MÁX. Si el nivel está en la marca MÍN, añada refrigerante inmediatamente.
Asegúrese de leer y comprender las Precauciones en su Manual del propietario. Si el refrigerante no se ha comprobado en el intervalo recomendado, el depósito de refrigerante del motor o del intercooler puede estar bajo o vacío. Si el depósito está bajo o vacío, añada refrigerante al depósito. Consulte Añadir refrigerante en este capítulo.
Nota: Los fluidos de automoción no son intercambiables; no utilice refrigerante/anticongelante del motor ni líquido lavaparabrisas fuera de su función especificada y ubicación en el vehículo. Para obtener más información sobre el refrigerante del motor, consulte el capítulo Mantenimiento del Manual del propietario.
Adición de refrigerante del motor
No añada refrigerante cuando el motor esté caliente. El vapor y los líquidos hirviendo que se liberan de un sistema de refrigeración caliente pueden quemarle gravemente. Además, puede quemarse si derrama refrigerante sobre las piezas calientes del motor.
No ponga refrigerante en el recipiente del líquido lavaparabrisas. Si se rocía sobre el parabrisas, el refrigerante podría dificultar la visión a través del parabrisas.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, asegúrese de que el motor esté frío antes de desenroscar el tapón de alivio de presión del refrigerante. El sistema de refrigeración está bajo presión; el vapor y el líquido caliente pueden salir con fuerza cuando el tapón se afloja ligeramente.
No añada refrigerante más allá de la marca MÁX.
Nota: No utilice pastillas para tapar fugas, selladores del sistema de refrigeración o aditivos, ya que pueden causar daños en los sistemas de refrigeración o calefacción del motor. Estos daños no estarían cubiertos por la garantía de su vehículo.
Nota: Durante el funcionamiento normal del vehículo, el refrigerante del motor puede cambiar de color de naranja a rosa o rojo claro. Siempre y cuando el refrigerante del motor esté claro y no contaminado, este cambio de color no indica que el refrigerante del motor se haya degradado ni requiere que el refrigerante del motor se drene, que el sistema se lave o que el refrigerante del motor se reemplace.
- NO MEZCLE diferentes colores o tipos de refrigerante en su vehículo. Asegúrese de que se utiliza el refrigerante correcto. La mezcla de refrigerantes del motor puede dañar el sistema de refrigeración de su motor. El uso de un refrigerante inadecuado puede dañar los componentes del motor y del sistema de refrigeración y puede anular la garantía.
Se puede añadir una gran cantidad de agua sin refrigerante del motor, en caso de emergencia, para llegar a un lugar de servicio del vehículo. En este caso, el sistema de refrigeración debe drenarse, limpiarse químicamente con Motorcraft Premium Cooling System Flush, y rellenarse con refrigerante prediluido tan pronto como sea posible. El agua sola (sin refrigerante del motor) puede causar daños en el motor por corrosión, sobrecalentamiento o congelación.
- Nota: No utilice alcohol, metanol o salmuera o cualquier refrigerante del motor mezclado con alcohol o anticongelante de metanol (refrigerante). El alcohol y otros líquidos pueden causar daños en el motor por sobrecalentamiento o congelación.
- Nota: No añada inhibidores o aditivos adicionales al refrigerante. Estos pueden ser perjudiciales y comprometer la protección contra la corrosión del refrigerante del motor.
Desenrosque el tapón lentamente. Cualquier presión escapará a medida que desenrosque el tapón.
Añada refrigerante del motor prediluido que cumpla con la especificación Ford. Consulte Capacidades y especificaciones para obtener más información. Siempre que se haya añadido refrigerante, el nivel de refrigerante en el depósito de refrigerante debe comprobarse las próximas veces que conduzca el vehículo. Si es necesario, añada suficiente refrigerante prediluido para llevar el nivel de refrigerante al nivel y la concentración adecuados.
Procedimiento de recarga del refrigerante
El siguiente procedimiento debe utilizarse al rellenar el sistema de refrigeración después de que se haya drenado o se haya quedado extremadamente bajo.
- Retire el tapón de alivio de presión del depósito de refrigerante como se indicó anteriormente.
- Añada lentamente refrigerante prediluido al depósito de refrigerante hasta que el refrigerante nivel esté entre las marcas MÍN y MÁX en el depósito.
- Vuelva a instalar el tapón de alivio de presión.
- Arranque y deje el motor en ralentí hasta que la manguera superior del radiador esté caliente (esto indica que el termostato está abierto y que el refrigerante está fluyendo a través de todo el sistema).
- Apague el motor y deje que se enfríe.
- Retire el tapón de alivio de presión del depósito de refrigerante como se indicó anteriormente.
- Añada refrigerante prediluido al depósito de refrigerante hasta que el nivel de refrigerante esté entre las marcas MÍN y MÁX en el depósito.
- Vuelva a instalar el tapón de alivio de presión.
- Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito antes de conducir su vehículo las próximas veces (con el motor frío).
- Si es necesario, añada refrigerante prediluido al depósito de refrigerante hasta que el nivel de refrigerante esté entre las marcas MÍN y MÁX en el depósito.
Siempre que se haya añadido refrigerante, el nivel de refrigerante en el depósito de refrigerante debe comprobarse las próximas veces que conduzca el vehículo. Si es necesario, añada refrigerante prediluido para llevar el refrigerante al nivel adecuado.
Si tiene que añadir más de 1,0 cuarto de galón (1,0 litro) de refrigerante al mes, haga que su distribuidor revise el sistema de refrigeración. Su sistema de refrigeración puede tener una fuga. El funcionamiento de un motor con un nivel bajo de refrigerante puede provocar el sobrecalentamiento del motor y posibles daños en el motor.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Artículo | Capacidad | Nombre de la pieza Ford o equivalente | Número de pieza Ford/Especificación Ford |
| Líquido de frenos1 | Entre MÁX y MÍN en el depósito | Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle Brake Fluid | PM-20/WSS-M6C65-A2 e ISO 4925 Clase 6 |
| Aceite de motor2 | 5,7 cuartos de galón (5,4 L) |
|
|
| Refrigerante del motor3 | 5,3 cuartos de galón (5,0 L) | Motorcraft® Orange Antifreeze/Coolant Prediluted | VC-3DIL-B (EE. UU.) CVC-3DIL-B (Canadá)/WSS-M97B44-D2 |
| Líquido de la transmisión | 1,8 cuartos de galón (1,7 L) | Motorcraft® Dual Clutch Transmission Fluid | XT-11-QDC WSS-M2C200-D2 |
- Utilice solo Motorcraft DOT 4 LV High Performance Brake Fluid o equivalente que cumpla con WSS-M6C65-A2 e ISO 4925 Clase 6. El uso de cualquier líquido que no sea el recomendado puede causar daños en el sistema de frenos.
- El uso de aceite de motor sintético o de mezcla sintética no es obligatorio. El aceite de motor solo necesita cumplir con los requisitos de la especificación Ford WSS-M2C946-A, SAE 5W-30 y mostrar la marca de certificación API. Su motor ha sido diseñado para ser utilizado con aceite de motor Ford, que ofrece un beneficio de ahorro de combustible al tiempo que mantiene la durabilidad de su motor. El uso de aceites distintos al especificado puede resultar en períodos de arranque del motor más largos, un rendimiento del motor reducido, un ahorro de combustible reducido y niveles de emisión aumentados.
- Añada el tipo de refrigerante equipado originalmente en su vehículo.
NÚMEROS DE PIEZA DE MOTORCRAFT
| Componente | Motor 2.0L GTDI EcoBoost |
| Filtro de aceite del motor* | FL-910-S |
| Filtro de aire del motor | FA-1908 |
| Filtro de combustible del motor | Servicio de por vida |
| Bujía | CYFS12Y2 (servicio de 100.000 millas) |
*Utilice solo el filtro de aceite de motor de repuesto especificado. El uso de un filtro de aceite no especificado puede provocar daños en el motor.
DESIGNACIÓN DEL CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN
| Descripción | Código |
| Transmisión Getrag-Ford (GFT) Transeje manual de seis velocidades (MMT6) | V |
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Ford Focus ST 2013 Manual
