Manual del QUAD 33

Primeros pasos
Características
- Etapa de fono MM/MC de alto rendimiento y bajo ruido
- Ajuste clásico QUAD de graves e inclinación
- Control de balance clásico QUAD
- Interruptor de encendido/apagado de EQ
- Amplificador de auriculares de retroalimentación de corriente dedicado
- Pantalla LCD iluminada
Entradas
- Tres pares de entradas analógicas no balanceadas (AUX)
- Un par de entradas analógicas balanceadas (XLR)
- Un par de entradas de fono (MM/MC)
Salidas
- Un par de salidas analógicas balanceadas (XLR)
- Un par de salidas analógicas no balanceadas (Pre Out)
- Un par de salidas analógicas no balanceadas (AUX)
- Dos salidas de disparador de 12 V
Desembalaje del equipo
La caja debe contener:
- El QUAD 33
- Un cable de alimentación IEC adecuado para su región
- Un mando a distancia
- Un manual de usuario
Tenga en cuenta: El mando a distancia requiere 2 pilas de tipo AAA. Debido a las normas internacionales de envío y mensajería con baterías de iones de litio, las baterías del mando a distancia no están incluidas en este paquete.
Consulte al distribuidor al que compró el equipo si falta algún artículo.
Desembale cuidadosamente la unidad y los accesorios. Tenga cuidado de no dañar el acabado de la superficie al deshacer la funda protectora de polietileno. Conserve los materiales de embalaje para su uso futuro. Conserve el manual de usuario y la información relativa a la fecha y el lugar de compra de su equipo para futuras consultas. Si transfiere la unidad a un tercero, adjunte este manual de instrucciones junto con el equipo.
Colocación
La unidad debe montarse sobre una superficie sólida, nivelada y estable.
Alimentación principal
Antes de conectar el QUAD 33 a la toma de corriente CA, asegúrese de que la tensión de la toma de corriente CA corresponde a la indicada en el panel posterior del producto. En caso de duda, consulte a su distribuidor. Si se traslada a una zona con una tensión de red diferente, solicite asesoramiento a un distribuidor designado por QUAD o a un técnico de servicio competente.
Controles y funciones

Mando a distancia

| 1. | Standby | Pulse para poner la unidad en modo de espera o para sacarla de él |
| 2. | Mute | Pulse para silenciar y activar el sonido de la unidad |
| 3. | - | Disminuir el brillo/contraste de la luz de fondo |
| 4. | Backlight | Pulse para activar/desactivar la luz de fondo/mantenga pulsado para ajustar el contraste |
| 5. | + | Aumentar el brillo/contraste de la luz de fondo |
| 6. | VOL+ | Aumentar el volumen |
| 7. | ![]() | Pulse para confirmar/mantenga pulsado para activar o desactivar el texto de la pantalla |
| 8. | VOL- | Disminuir el volumen |
| 9. | < | Pulse para ajustar el balance (izquierda+/derecha-) |
| 10. | balance | Pulse para restablecer el balance |
| 11. | > | Pulse para ajustar el balance (izquierda-/derecha+) |
| 12. | ▲ | Pulse para aumentar los graves/la inclinación |
| 13. | tone | Pulse para activar/desactivar el tono |
| 14. | ▼ | Pulse para disminuir los graves/la inclinación |
| 15. | aux1 | Pulse para seleccionar la entrada aux 1 |
| 16. | aux2/3 | Pulse para recorrer y seleccionar la entrada aux 2 o 3 |
| 17. | xlr | Pulse para seleccionar la entrada XLR |
| 18. | phono | Pulse para seleccionar la entrada de fono |
Inserte las pilas
Abra la tapa e introduzca dos pilas 2 x AAA (no incluidas), vuelva a colocar la tapa. Utilice siempre pilas AAA y sustitúyalas en juegos. No mezcle nunca pilas viejas y nuevas. Las pilas muy gastadas pueden gotear y dañar el teléfono. Recomendamos sustituir las pilas a tiempo.
Nota: existe riesgo de incendio y lesiones si una batería se manipula de forma incorrecta. No desmonte, aplaste, perfore ni cortocircuite los contactos, ni tire las pilas al fuego o al agua. No intente abrir ni reparar una pila. Deseche las pilas usadas de acuerdo con la normativa de reciclaje vigente en su región.
Funcionamiento del teléfono
Apunte con el teléfono al receptor remoto y pulse los botones como se indica para activar las funciones correspondientes.
El teléfono debe estar a menos de 15 metros del reproductor y debe haber una línea de visión clara entre el teléfono y la unidad para un funcionamiento óptimo del mando a distancia.
Nota: Para obtener el máximo rendimiento de las funciones del mando a distancia, utilice ÚNICAMENTE el mando a distancia suministrado con su QUAD 33.
Conexiones
Salidas analógicas
Salida balanceada
Las conexiones balanceadas proporcionan una mayor altura dinámica y un menor ruido. Si su amplificador tiene entradas balanceadas (como el amplificador de potencia QUAD 303 a juego), se recomienda que utilice las conexiones balanceadas, siempre que sea posible.
Salida no balanceada (AUX)
La salida directa AUX se utiliza para conectar a una unidad con entradas de línea (RCA) que no requiere preprocesamiento o control de volumen de la señal, por ejemplo, un amplificador integrado, un procesador de audio, un controlador AV o un dispositivo de grabación de audio.
Pre-Out
Si no puede utilizar las salidas balanceadas, conecte cables RCA estéreo apantallados de alta calidad desde las salidas Pre del QUAD 33 a las entradas de línea (RCA) de su amplificador de potencia (como el QUAD 303).

Salida de auriculares
Se proporciona una clavija estéreo de 6,3 mm (1/4") en el panel frontal para conectar los auriculares. Cuando se conectan los auriculares, las salidas de los altavoces se desactivan.
![]()
Entradas analógicas
Entrada balanceada
Las conexiones balanceadas proporcionan un mayor rango dinámico y un menor ruido. Si su fuente tiene salidas balanceadas, conéctelas a las entradas balanceadas del QUAD 33. Necesitará un cable balanceado XLR por canal.
Entrada no balanceada (AUX)
Conecte sus fuentes analógicas a una de las tres entradas de nivel de línea AUX1, AUX2 o AUX3.
Entrada de fono (MM/MC)
Conecte su tocadiscos a la entrada de fono. Conecte el cable de tierra de su tocadiscos (si está disponible) al terminal de tierra.
La entrada del preamplificador de fono QUAD 33 es compatible con los tipos de cartucho MM y MC. Puede seleccionar la funcionalidad MM o MC pulsando cíclicamente el botón "phono" (fono) en el panel frontal o en el mando a distancia.

Actualización USB-A
Visite el sitio web de QUAD (quad-hifi.co.uk) para comprobar si hay actualizaciones de firmware. Éstas pueden publicarse periódicamente sin previo aviso. Puede descargar cualquier nuevo firmware aquí. Siga las instrucciones del archivo zip descargado del sitio web de QUAD. Utilice SÓLO las actualizaciones oficiales obtenidas del sitio web oficial de QUAD – quad-hifi.co.uk.
Le recomendamos que registre su producto en quad-hifi.co.uk para validar su garantía y para que se le incluya en los correos electrónicos de actualización de productos.
Conexión de disparador de 12 V
QUAD 33 tiene dos salidas de disparador de 12 V. Utilice las salidas para controlar el QUAD 303 u otros dispositivos compatibles con la funcionalidad de disparador de 12 V.

Entrada de alimentación
Antes de conectar el cable de alimentación de CA al QUAD 33, asegúrese de que el interruptor de alimentación está en la posición OFF (apagado). Póngalo en la posición ON (encendido) después de conectar la unidad a la toma de corriente CA.

Conexión del sistema

Modo estéreo con un amplificador estéreo (como el QUAD 303)

Modo puenteado con amplificadores mono (como el QUAD 303)
Funcionamiento del sistema
Encendido y apagado
El QUAD 33 debe encenderse antes que la etapa de amplificación de su sistema. Al apagar el sistema, apague la etapa del amplificador antes de apagar el QUAD 33 ("el QUAD 33 debe ser "el primero en encenderse, el último en apagarse").
Modo de espera
Después del encendido inicial, el QUAD 33 estará en modo 'Standby' (En espera) y el botón de espera estará tenuemente iluminado. Para utilizar el QUAD 33, pulse el botón 'Standby' (En espera) para salir del modo de espera. La luz de fondo se iluminará y la pantalla se activará cuando la unidad entre en el modo operativo.
Selección de fuente
Pulse los botones aux1/aux2/aux3/xlr/phono (en el mando a distancia o en el panel frontal del dispositivo) para seleccionar la fuente de entrada.
El botón aux2/aux3 del mando a distancia alternará entre aux2 y aux3.
En el modo phono, puede pulsar el botón phono para seleccionar el modo MM/MC.
Los botones LED se iluminarán cuando se cambie la fuente.
Control de volumen
Gire el mando VOL del panel frontal o utilice las teclas de subir/bajar volumen del mando a distancia para ajustar el nivel de volumen.
Silenciar
Pulse el botón de silencio del mando a distancia para activar o desactivar la función de silencio.
Tono

Pulse el botón tone (tono) en el panel frontal o en el mando a distancia para activar la función 'tone' (tono). El botón tone (tono) se iluminará para indicar que el modo de control 'tone' (tono) está activado).
Gire el mando 'bass' (graves) o 'tilt' (inclinación) o pulse los botones correspondientes en el mando a distancia para ajustar la configuración de 'tone' (tono).
El rango de graves de la configuración de 'tone' (tono) es de -3dB a +3dB. El rango de 'Tilt' (inclinación) es de +3/-3dB a -3/+3dB.
Balance
Gire el mando de balance o el botón </> del mando a distancia para ajustar el balance izquierda/derecha de la salida de la unidad. El rango es +3/-3.
Retroiluminación

Pulse el botón de retroiluminación del mando a distancia para activar o desactivar la pantalla y la retroiluminación del botón de función.
Utilice el botón -/+ del mando a distancia para disminuir/aumentar el nivel de retroiluminación de la pantalla. Hay tres niveles de iluminación. El ajuste predeterminado es L2.
También puede ajustar el brillo pulsando prolongadamente el botón de retroiluminación del panel frontal y, a continuación, volviendo a pulsar rápidamente para cambiar entre los ajustes L1, L2 y L3.
Cuando la función de retroiluminación está desactivada, al cambiar de fuente o al dar una instrucción de función, la iluminación LED de confirmación se desactivará automáticamente después de unos segundos.
Contraste

Mantenga pulsado el botón de retroiluminación durante 5 segundos en el mando a distancia para activar la función de ajuste del contraste. Utilice el botón -/+ del mando a distancia para disminuir o aumentar el contraste. El ajuste predeterminado es C5.
Espera automática
La función de espera automática pondrá por defecto la unidad en modo de espera después de 20 minutos de inactividad. Esta función se puede configurar y establecer en 20 minutos, 1 hora o "nunca".
Mantenga pulsado el botón de espera en el panel frontal durante 5 segundos para activar el ajuste. El LED de espera parpadeará a medida que avance por 20 m, 1 hora o nunca.
El LED de espera parpadea una vez = Nunca
El LED de espera parpadea dos veces = 20 minutos
El LED de espera parpadea tres veces = 1 hora
Restablecer
Para restablecer todos los ajustes, mantenga pulsados simultáneamente los botones de espera y phono en el panel frontal durante 3 segundos.
Comprobar la versión del firmware

Mantenga pulsado el botón de espera en el panel frontal durante 3 segundos para comprobar la versión del firmware.
Actualización del firmware
Para las actualizaciones del firmware de la MCU, visite el sitio web de QUAD para encontrar la última versión. Lea las instrucciones de actualización antes de comenzar cualquier actualización.
Guarde el QUAD33.bin en el directorio raíz de una unidad USB FAT32 (Máximo 32Gb). Apague la unidad, inserte el USB en el puerto USB-A en el panel posterior. Mantenga pulsado el botón de espera y encienda el interruptor principal. La unidad mostrará:

Especificaciones
| Model | QUAD 33 |
| General Description | Pre Amplifier |
| Design Philosophy and Core Technology | Illuminated LCD screen Dedicated High Performance Low Noise MM/MC Phono stage Classic QUAD 'Tilt' adjustment Classic QUAD /Tone Controls Dedicated Current-Feedback Headphone Amplifier |
| Inputs | 3 x RCA, 1 x Balanced XLR (pair), 1 x Phono (MM/MC switchable) |
| Outputs | 1 x RCA (AUX), 1 x XLR, 1 x RCA(Pre Out), 1 x Headphone, 2 x 12V Trigger Out |
| Power Amplifier Section | |
| Gain | 0dB (Line / XLR) +46dB (Phono MM) +63.5dB (Phono MC) |
| Input Sensitivity (Vout=695mV) | 695mV (Line / XLR) 3.2mV (Phono MM) 460uV (Phono MC) |
| Input Impedance | 10k (Line / XLR) 47k/100pF (Phono MM) 100R/1.7nF (Phono MC) |
| Total Harmonic Distortion (THD) | <0.0005% (1kHz, Line/XLR) <0.002% (1kHz, Phono MM / MC) |
| Frequency Response | 20Hz - 20kHz (+/-0.2dB) |
| Signal-to-Noise ratio (S/N) | > 108dB (A-weighted, Line/XLR) > 82dB (A-weighted, Phono MM) > 74dB (A-weighted, Phono MC) |
| Output Impedance | 120 ohms |
| Headphone Amplifier | |
| Total Harmonic Distortion (THD) | < 0.01% (1kHz, 50mW ) |
| Output Impedance | 2.35 ohms |
| Load Impedance | 20 - 600 ohms |
| General | |
| Standby Power Consumption | <0.5W |
| Net weight | 4kg |
| Gross weight | 4.96kg |
| Dimensions (mm) (W x H x D) | 258 x 165 x 82.9 |
| Carton Size (mm) (W x H x D) | 330 x 257 x 192 |
| Finish | Classic QUAD Grey |
| Power requirements (depending on region) | 220 - 240V - 50 / 60Hz 100 - 120V - 50 / 60Hz |
| Standard accessories | Power Cord, Remote Control, User Manual. |
Información importante sobre seguridad
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este relámpago con un símbolo de punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o la parte posterior), ya que no hay piezas reparables por el usuario en el interior. Solicite el servicio a personal cualificado. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña al aparato.
Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale el producto siguiendo las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
No anule la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos patillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La patilla ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para que sustituya la toma obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto por donde sale del aparato.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante periodos prolongados.
Solicite todos los servicios a personal de servicio cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de alguna manera, como el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
Estas instrucciones de servicio son para uso exclusivo del personal de servicio cualificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ningún servicio que no esté incluido en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté cualificado para hacerlo.
No instale este equipo en un espacio confinado o empotrado, como una estantería o una unidad similar, y manténgalo bien ventilado en un espacio abierto. La ventilación no debe verse impedida por la cobertura de las aberturas de ventilación con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Utilice solo los accesorios o complementos especificados o proporcionados por el fabricante (como el adaptador de corriente exclusivo, la batería, etc.).
Consulte la información que figura en el panel exterior de la carcasa para obtener información eléctrica y de seguridad antes de instalar u operar el aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y no deben colocarse sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarrones.
Para los terminales marcados con el símbolo "
" pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El cableado externo conectado a los terminales requiere la instalación por parte de una persona instruida o el uso de cables o latiguillos confeccionados.
![]()
Terminal de protección de tierra. Este producto debe conectarse a una toma de corriente con protección de tierra.
No se deben colocar fuentes de llama desnuda, como velas encendidas, sobre el aparato.
Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de la batería.
Uso del aparato en climas tropicales.
LOS VALORES DE LOS FUSIBLES SON:
220 – 240 V (Reino Unido, China, etc.) T 500 mAL 250 V de retardo
100 – 120 V (EE. UU., Japón, etc.) T 1,0 AL 250 V de retardo
Garantía
Registro en línea
Escanee el código QR con un teléfono inteligente, para el registro de la garantía del producto en línea.

Dirección del centro de servicio
Si se produce una avería en su producto, embálelo correctamente utilizando el embalaje original para que pueda enviarlo de forma segura. Para obtener asistencia técnica, servicio o consultas e información sobre el producto, póngase en contacto con su distribuidor local o con la siguiente oficina:
IAG Service Dept.
13/14 Glebe Road
Huntingdon
Cambridgeshire
PE29 7DL
UK
Tel.: +44(0)1480 452561
Correo electrónico: service@quad-hifi.co.uk
Para obtener información sobre otros centros de servicio autorizados en todo el mundo, póngase en contacto con QUAD International, Reino Unido.
En el sitio web de QUAD encontrará una lista de distribuidores en todo el mundo: www.quad-hifi.co.uk
IAG House, 13/14 Glebe Road, Huntingdon, Cambridgeshire, PE29 7DL, UK
Tel.: +44(0)1480 452561 Correo electrónico: service@QUAD-hifi.co.uk http://www.QUAD-hifi.co.uk
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
