Electrolux EOF6P46X - Manual del horno
- 1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
- 2 PANEL DE CONTROL
- 3 ANTES DEL PRIMER USO
- 4 USO DIARIO
- 5 FUNCIONES DE RELOJ
- 6 USO DE LOS ACCESORIOS
- 7 FUNCIONES ADICIONALES
- 8 SUGERENCIAS Y CONSEJOS
- 9 CUIDADOS Y LIMPIEZA
- 10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 11 EFICIENCIA ENERGÉTICA
- 12 ESTRUCTURA DEL MENÚ
- 13 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
- 14 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 15 Referencias
- 16 Descargar el manual
- 17 En otros idiomas

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
- Panel de control
- Mando para las funciones de calentamiento
- Pantalla
- Mando de control
- Elemento calefactor
- Lámpara
- Ventilador
- Soporte de estante, extraíble
- Posiciones de la rejilla
Accesorios
Rejilla
Para utensilios de cocina, moldes para pasteles, asados.

Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas.

Parrilla / Bandeja para asar
Para hornear y asar o como bandeja para recoger la grasa.

Trébede
Para asar y hacer a la parrilla.
Utilice la trébede solo con la parrilla / bandeja para asar.

PANEL DE CONTROL
Mandos retráctiles
Para usar el electrodoméstico, presione el mando. El mando sale.
Descripción general del panel de control

Seleccione una función de calentamiento para encender el electrodoméstico.
Gire el mando de las funciones de calentamiento a la posición de apagado para apagar el electrodoméstico.
Pantalla

Pantalla con funciones clave.
Indicadores de la pantalla
Indicadores básicos

Indicadores del temporizador

Barra de progreso: para la temperatura o el tiempo. La barra está completamente roja cuando el electrodoméstico alcanza la temperatura establecida.
ANTES DEL PRIMER USO
Consulte los capítulos de seguridad.
Limpieza inicial
Antes del primer uso, limpie el electrodoméstico vacío y configure la hora:

Precalentamiento inicial
Precaliente el horno vacío antes del primer uso.
Paso 1: Retire todos los accesorios y los soportes de la rejilla extraíbles del horno.
Paso 2: Ajuste la temperatura máxima para la función:
.
Deje que el horno funcione durante 1 h.
Paso 3: Ajuste la temperatura máxima para la función:
.
Deje que el horno funcione durante 15 min.
El horno puede emitir olor y humo durante el precalentamiento. Asegúrese de que la habitación esté ventilada.
USO DIARIO
Consulte los capítulos de seguridad.
Cómo configurar: Funciones de calentamiento
Paso 1: Gire el mando de las funciones de calentamiento y seleccione una función de calentamiento.
Paso 2: Gire el mando de control para ajustar la temperatura.
: mantenga pulsado para encender la función: Fast Heat Up (Calentamiento rápido). Está disponible para algunas funciones del horno.
Funciones de calentamiento

Notas sobre: Horneado con ventilador y humedad
Esta función se utilizó para cumplir con la clase de eficiencia energética y los requisitos de diseño ecológico (según la UE 65/2014 y la UE 66/2014). Pruebas según:
Para la UE: IEC/EN 60350-1
Para el Reino Unido: BS EN 60350-1
La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que la función no se interrumpa y el horno funcione con la mayor eficiencia energética posible. Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 segundos. Para obtener las instrucciones de cocción, consulte el capítulo "Sugerencias y consejos", Horneado con ventilador y humedad. Para obtener recomendaciones generales sobre el ahorro de energía, consulte el capítulo "Eficiencia energética", Ahorro de energía.
Cómo configurar: Cocción asistida
Cada plato de este submenú tiene una función de calentamiento y una temperatura recomendadas. Use la función para preparar un plato rápidamente con la configuración predeterminada. También puede ajustar el tiempo y la temperatura durante la cocción.
Cuando termine la función, compruebe si la comida está lista.

Cocción asistida
| Leyenda | |
![]() | Peso automático disponible. |
![]() | Precaliente el electrodoméstico antes de comenzar a cocinar. |
![]() | Nivel de la rejilla. |
La pantalla muestra P y un número del plato que puede consultar en la tabla.




FUNCIONES DE RELOJ
Funciones de reloj
| Función de reloj | Aplicación |
![]() Avisador de minutos | Cuando termina el temporizador, suena la señal. |
![]() Tiempo de cocción | Cuando termina el temporizador, suena la señal y se detiene la función de calentamiento. |
![]() Retardo de tiempo | Para posponer el inicio y / o el final de la cocción. |
![]() Contador ascendente | El máximo es de 23 h 59 min. Esta función no tiene ningún efecto sobre el funcionamiento del horno. Para encender y apagar el contador ascendente, seleccione: Menu (Menú), Settings (Ajustes). |
Cómo configurar: Funciones de reloj
Cómo configurar: Hora del día

Cómo configurar: Avisador de minutos

El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente.
Cómo configurar: Tiempo de cocción

El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente.
Cómo configurar: Retardo de tiempo

El temporizador comienza la cuenta atrás a una hora de inicio establecida.
USO DE LOS ACCESORIOS
Consulte los capítulos de seguridad.
Inserción de accesorios
Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las muescas también son dispositivos antirrobo . El borde alto alrededor de la rejilla evita que los utensilios de cocina se deslicen de la rejilla.
Rejilla: Empuje la rejilla entre las barras guía del soporte de la rejilla.

Bandeja para hornear / Bandeja honda: Empuje la bandeja entre las barras guía del soporte de la rejilla.

Uso de la trébede y la parrilla / bandeja para asar
Tenga cuidado al retirar los accesorios de un horno caliente. Existe riesgo de quemaduras.
Puede utilizar la trébede para asar trozos más grandes de carne o aves en una posición de la rejilla:
Paso 1: Coloque la trébede en la bandeja honda de modo que los soportes de la rejilla apunten hacia arriba.

Paso 2: Coloque la bandeja honda en el horno en la posición de la rejilla necesaria.
Puede utilizar la trébede para asar platos planos en grandes cantidades y para tostar:
Paso 1: Coloque la trébede en la bandeja honda de modo que los soportes de la rejilla apunten hacia abajo.

Paso 2: Coloque la bandeja honda en el horno en la posición de la rejilla necesaria.
FUNCIONES ADICIONALES
Bloqueo
Esta función evita un cambio accidental de la función del electrodoméstico.
Enciéndala cuando el electrodoméstico esté funcionando; la cocción establecida continúa y el panel de control se bloquea.
Enciéndala cuando el electrodoméstico esté apagado; no se puede encender y el panel de control se bloquea.

3 x
parpadea cuando el bloqueo está activado.
Apagado automático
Por razones de seguridad, el electrodoméstico se apaga después de un tiempo si una función de calentamiento está funcionando y no se cambia ninguna configuración.
(°C) | (h) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 245 | 5.5 |
| 250 - maximum | 3 |
El apagado automático no funciona con las funciones: Luz, Retardo.
Ventilador de refrigeración
Cuando el electrodoméstico está en funcionamiento, el ventilador de refrigeración se enciende automáticamente para mantener frías las superficies del electrodoméstico. Si apaga el electrodoméstico, el ventilador de refrigeración puede seguir funcionando hasta que el electrodoméstico se enfríe.
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
Recomendaciones para cocinar
La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son solo orientativos. Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados.
Es posible que su electrodoméstico hornee o ase de forma diferente al electrodoméstico que tenía antes. Los siguientes consejos muestran los ajustes recomendados de temperatura, tiempo de cocción y posición de la bandeja para tipos específicos de alimentos. Si no encuentra la configuración para una receta especial, busque una similar.
Hornear con ventilador y humedad
Para obtener los mejores resultados, siga las sugerencias que se enumeran en la tabla siguiente.
Utilice la tercera posición de la bandeja.
![]() | (°C) | (min.) |
| Gratén de pasta | 200 - 220 | 45 - 55 |
| Gratén de patata | 180 - 200 | 70 - 85 |
| Musaka | 170 - 190 | 70 - 95 |
| Lasaña | 180 - 200 | 75 - 90 |
| Canelones | 180 - 200 | 70 - 85 |
| Pudín de pan | 190 - 200 | 55 - 70 |
| Arroz con leche | 170 - 190 | 45 - 60 |
| Pastel de manzana, hecho con masa de bizcocho (molde redondo) | 160 - 170 | 70 - 80 |
| Pan blanco | 190 - 200 | 55 - 70 |
Hornear con ventilador y humedad: accesorios recomendados
Utilice latas y recipientes oscuros y no reflectantes. Tienen mejor absorción del calor que los platos de color claro y reflectantes.

Tablas de cocción para institutos de pruebas
Información para institutos de pruebas
Pruebas según: EN 60350, IEC 60350.
Hornear en un nivel: hornear en latas
![]() | ![]() | ![]() (°C) | (min.) | ![]() |
| Bizcocho sin grasa | Hornear con ventilador real | 160 | 45 - 60 | 2 |
| Bizcocho sin grasa | Cocción convencional | 160 | 45 - 60 | 2 |
| Tarta de manzana, 2 latas Ø20 cm | Hornear con ventilador real | 160 | 55 - 65 | 2 |
| Tarta de manzana, 2 latas Ø20 cm | Cocción convencional | 180 | 55 - 65 | 1 |
| Pasta brisa | Hornear con ventilador real | 140 | 25 - 35 | 2 |
| Pasta brisa | Cocción convencional | 140 | 25 - 35 | 2 |
Hornear en un nivel: galletas
Utilice la tercera posición de la bandeja.
![]() | | ![]() (°C) | (min.) |
| Pasteles pequeños, 20 por bandeja, precaliente el horno vacío | Hornear con ventilador real | 150 | 20 - 30 |
| Pasteles pequeños, 20 por bandeja, precaliente el horno vacío | Cocción convencional | 170 | 20 - 30 |
Hornear en varios niveles: galletas
![]() | ![]() | ![]() (°C) | (min.) | ![]() |
| Pasta brisa | Hornear con ventilador real | 140 | 25 - 45 | 2 / 4 |
| Pasteles pequeños, 20 por bandeja, precaliente el horno vacío | Hornear con ventilador real | 150 | 25 - 35 | 1 / 4 |
| Bizcocho sin grasa | Hornear con ventilador real | 160 | 45 - 55 | 2 / 4 |
| Tarta de manzana, 1 lata por rejilla (Ø 20 cm) | Hornear con ventilador real | 160 | 55 - 65 | 2 / 4 |
Grill
Precaliente el horno vacío durante 5 minutos.
Ase a la parrilla con la configuración de temperatura máxima.
![]() | ![]() | (min.) | ![]() |
| Tostada | Grill | 1 - 2 | 5 |
| Filete de ternera, déle la vuelta a mitad de cocción | Grill | 24 - 30 | 4 |
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Consulte los capítulos de seguridad.
Notas sobre la limpieza
![]() Agentes de limpieza | Limpie la parte frontal del electrodoméstico únicamente con un paño de microfibra con agua tibia y un detergente suave. |
| Utilice una solución de limpieza para limpiar las superficies metálicas. | |
| Limpie las manchas con un detergente suave. | |
![]() Uso diario | Limpie la cavidad después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos pueden provocar un incendio. |
| No guarde alimentos en el electrodoméstico durante más de 20 minutos. Seque la cavidad únicamente con un paño de microfibra después de cada uso. | |
![]() Accesorios | Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice únicamente un paño de microfibra con agua tibia y un detergente suave. No lave los accesorios en el lavavajillas. |
| No limpie los accesorios antiadherentes con limpiadores abrasivos ni objetos afilados. |
Cómo quitar: Soportes de estantes
Retire los soportes de los estantes para limpiar el horno.
Paso 1: Apague el horno y espere hasta que esté frío.

Paso 2: Tire de la parte delantera del soporte del estante para alejarla de la pared lateral.
Paso 3: Tire del extremo trasero del soporte del estante para alejarlo de la pared lateral y extráigalo.

Paso 4: Instale los soportes del estante en la secuencia opuesta.
Cómo usar: Pirólisis
Limpie el horno con la limpieza pirolítica.
Existe riesgo de quemaduras.
Si hay otros aparatos instalados en el mismo armario, no los utilice al mismo tiempo que esta función. Puede provocar daños en el horno.
Antes de la limpieza pirolítica:
- Apague el horno y espere hasta que esté frío.
- Retire todos los accesorios y los soportes extraíbles.
- Limpie el suelo del horno y el cristal interior de la puerta con agua tibia, un paño suave y un detergente suave.
Limpieza pirolítica
Paso 1:
Acceda al menú: Limpieza
.
| Opción | Duración |
| C1 - Limpieza ligera | 1 h |
| C2 - Limpieza normal | 1 h 30 min |
| C3 - Limpieza a fondo | 3 h |
Paso 2:
- pulse para seleccionar el programa de limpieza.
Paso 3:
- pulse para iniciar la limpieza.
Paso 4:
Después de la limpieza, gire el mando de las funciones de calentamiento a la posición de apagado.
Cuando comienza la limpieza, la puerta del horno se bloquea y la lámpara se apaga. Hasta que la puerta se desbloquee, la pantalla muestra:
.
Cuando finaliza la limpieza:
- Apague el horno y espere hasta que esté frío.
- Limpie la cavidad con un paño suave.
- Retire los residuos del fondo de la cavidad.
Recordatorio de limpieza
El horno le recuerda cuándo debe limpiarlo con limpieza pirolítica.
parpadea en la pantalla durante 5 segundos después de cada sesión de cocción.- Para desactivar el recordatorio, acceda al menú y seleccione Ajustes, Recordatorio de limpieza.
Cómo quitar e instalar: Puerta
Puede quitar la puerta y los paneles de cristal internos para limpiarlos. El número de paneles de cristal es diferente para los distintos modelos.
La puerta es pesada.
Manipule con cuidado el cristal, especialmente alrededor de los bordes del panel frontal. El cristal puede romperse.
Paso 1: Abra completamente la puerta.
Paso 2: Levante y presione las palancas de sujeción (A) de las dos bisagras de la puerta.

Paso 3: Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (aproximadamente un ángulo de 70°). Sujete la puerta por ambos lados y tire de ella para separarla del horno en un ángulo ascendente. Coloque la puerta con el lado exterior hacia abajo sobre un paño suave en una superficie estable.
Paso 4: Sujete el embellecedor de la puerta (B) en el borde superior de la puerta en los dos lados y empuje hacia dentro para soltar el cierre de clip.

Paso 5: Tire del embellecedor de la puerta hacia la parte delantera para quitarlo.
Paso 6: Sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde superior uno por uno y tire de ellos hacia arriba para sacarlos de la guía.
Paso 7: Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal cuidadosamente. No lave los paneles de cristal en el lavavajillas.

Paso 8: Después de la limpieza, realice los pasos anteriores en la secuencia opuesta.
Paso 9: Instale primero el panel más pequeño, luego el más grande y la puerta.
Cómo sustituir: Lámpara
Riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara puede estar caliente.
Antes de sustituir la lámpara:
Paso 1: Apague el horno. Espere hasta que el horno esté frío.
Paso 2: Desconecte el horno de la red eléctrica.
Paso 3: Coloque un paño en la parte inferior de la cavidad.
Lámpara superior
Paso 1: Gire la cubierta de cristal para quitarla.

Paso 2: Limpie la cubierta de cristal.
Paso 3: Sustituya la lámpara por una lámpara resistente al calor de 300 °C adecuada.
Paso 4: Instale la cubierta de cristal.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte los capítulos de seguridad.
Qué hacer si...
Para cualquier caso no incluido en esta tabla, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El electrodoméstico no se enciende o no se calienta
| Problema | Compruebe si... |
| No puede activar ni utilizar el electrodoméstico. | El electrodoméstico está correctamente conectado a una fuente de alimentación eléctrica. |
| El electrodoméstico no se calienta. | La desconexión automática está desactivada. |
| El electrodoméstico no se calienta. | La puerta del electrodoméstico está cerrada. |
| El electrodoméstico no se calienta. | El fusible no está fundido. |
| El electrodoméstico no se calienta. | El bloqueo está desactivado. |
Componentes
| Problema | Compruebe si... |
| La lámpara está apagada. | Horneado con ventilador húmedo: está activado. |
| La lámpara no funciona. | La lámpara está fundida. |
Códigos de error
| La pantalla muestra... | Compruebe si... |
| Err C3 | La puerta del electrodoméstico está cerrada o el bloqueo de la puerta no está roto. |
| Err F102 | La puerta del electrodoméstico está cerrada. |
| Err F102 | El bloqueo de la puerta no está roto. |
| 00:00 | Hubo un corte de corriente. Ajuste la hora del día. |
Si la pantalla muestra un código de error que no está en esta tabla, apague y encienda el fusible de la casa para reiniciar el electrodoméstico. Si el código de error se repite, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Datos de servicio
Si no puede encontrar una solución al problema usted mismo, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado.
Los datos necesarios para el centro de servicio se encuentran en la placa de características. La placa de características está en el marco frontal de la cavidad del electrodoméstico. No retire la placa de características de la cavidad del electrodoméstico.
Le recomendamos que escriba los datos:
Modelo (MOD.)
Número de producto (PNC)
Número de serie (S.N.)
EFICIENCIA ENERGÉTICA
Información del producto y ficha de información del producto
| Nombre del proveedor | Electrolux |
| Identificación del modelo | EOF6P46X 944032051 |
| Índice de eficiencia energética | 81.2 |
| Clase de eficiencia energética | A+ |
| Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional | 1.09 kWh/ciclo |
| Consumo de energía con una carga estándar, modo de ventilación forzada | 0.69 kWh/ciclo |
| Número de cavidades | 1 |
| Fuente de calor | Electricidad |
| Volumen | 71 l |
| Tipo de horno | Built-In Oven |
| Masa | 34.5 kg |
Para la UE: IEC/EN 60350-1 - Aparatos eléctricos de cocina domésticos - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento.
Para el Reino Unido: BS EN 60350-1 - Aparatos eléctricos de cocina domésticos - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento.
Ahorro de energía
El aparato dispone de funciones que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina diaria.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada cuando el aparato esté en funcionamiento. No abra la puerta del aparato con demasiada frecuencia durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que esté bien fija en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el ahorro de energía.
Cuando sea posible, no precaliente el aparato antes de cocinar.
Mantenga los descansos entre horneados lo más cortos posible cuando prepare varios platos a la vez.
Cocinar con ventilador
Cuando sea posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía.
Calor residual
El ventilador y la lámpara siguen funcionando. Cuando apaga el aparato, la pantalla muestra el calor residual. Puede utilizar ese calor para mantener la comida caliente.
Cuando la duración de la cocción sea superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del aparato al mínimo 3 - 10 minutos antes del final de la cocción. El calor residual en el interior del aparato seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
Mantener la comida caliente
Elija el ajuste de temperatura más bajo posible para utilizar el calor residual y mantener una comida caliente. El indicador de calor residual o la temperatura aparece en la pantalla.
Cocinar con la lámpara apagada
Apague la lámpara durante la cocción. Enciéndala solo cuando la necesite.
Hornear con ventilador húmedo
Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción.
Cuando utiliza esta función, la lámpara se apaga automáticamente después de 30 segundos. Puede volver a encender la lámpara, pero esta acción reducirá el ahorro de energía esperado.
ESTRUCTURA DEL MENÚ
Menú


Gire el mando de las funciones de calentamiento a la posición de apagado para salir del menú.
Estructura del menú

Ajustes
| 01 | Hora del día | Cambiar | 02 | Brillo de la pantalla | 1 - 5 |
| 03 | Tonos de tecla |
| 04 | Volumen del zumbador | 1 - 4 |
| 05 | Uptimer | Encendido / Apagado | 06 | Luz | Encendido / Apagado |
| 07 | Calentamiento rápido | Encendido / Apagado | 08 | Recordatorio de limpieza | Encendido / Apagado |
| 09 | Modo de demostración | Código de activación: 2468 | 10 | Versión de software | Comprobar |
| 11 | Restablecer todos los ajustes | Sí / No |
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de la instalación y el uso del aparato, lea atentamente las instrucciones suministradas. El fabricante no se hace responsable de las lesiones o daños que sean el resultado de una instalación o uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que entraña. Los niños menores de 8 años y las personas con discapacidades muy amplias y complejas deben mantenerse alejados del aparato a menos que estén continuamente supervisados.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se esté enfriando.- Si el aparato tiene un dispositivo de seguridad para niños, debe activarse.
- Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento del usuario del aparato sin supervisión.
Seguridad general
- Este aparato es solo para fines de cocción.
- Este aparato está diseñado para uso doméstico unifamiliar en un ambiente interior.
- Este aparato puede utilizarse en oficinas, habitaciones de huéspedes de hotel, habitaciones de huéspedes de alojamiento y desayuno, casas de huéspedes de granjas y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda los niveles de uso doméstico (promedio).
- Solo una persona cualificada debe instalar este aparato y sustituir el cable.
- No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
- Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su centro de servicio autorizado o personas cualificadas de forma similar para evitar un peligro eléctrico.
- Los medios de desconexión deben incorporarse en el cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado.
Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de colocar la lámpara para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores o la superficie de la cavidad del aparato.- Utilice siempre guantes de horno para retirar o insertar accesorios o utensilios de horno.
- Para retirar los soportes de los estantes, primero tire de la parte delantera del soporte del estante y, a continuación, de la parte trasera, alejándola de las paredes laterales. Instale los soportes de los estantes en la secuencia opuesta.
- No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
- No utilice limpiadores abrasivos fuertes ni rascadores metálicos afilados para limpiar la puerta de cristal, ya que pueden rayar la superficie, lo que puede provocar la rotura del cristal.
- Antes de la limpieza pirolítica, retire todos los accesorios y los depósitos/derrames excesivos de la cavidad del aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
Este aparato solo debe ser instalado por una persona cualificada.
- Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilice un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Tenga siempre cuidado al mover el aparato, ya que es pesado. Utilice siempre guantes de seguridad y calzado cerrado.
- No tire del aparato por el asa.
- Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación.
- Mantenga la distancia mínima con respecto a otros aparatos y unidades.
- Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta del aparato se abre sin restricciones.
- El aparato está equipado con un sistema de refrigeración eléctrica. Debe funcionar con la fuente de alimentación eléctrica.
- La unidad empotrada debe cumplir los requisitos de estabilidad de la norma DIN 68930.
| Altura mínima del armario (Altura mínima del armario debajo de la encimera) | 578 (600) mm |
| Ancho del armario | 560 mm |
| Profundidad del armario | 550 (550) mm |
| Altura de la parte delantera del aparato | 594 mm |
| Altura de la parte trasera del aparato | 576 mm |
| Ancho de la parte delantera del aparato | 595 mm |
| Ancho de la parte trasera del aparato | 559 mm |
| Profundidad del aparato | 567 mm |
| Profundidad integrada del aparato | 546 mm |
| Profundidad con la puerta abierta | 1027 mm |
| Tamaño mínimo de la abertura de ventilación. Abertura situada en la parte inferior trasera | 560x20 mm |
| Tornillos de montaje | 4x25 mm |
Conexión eléctrica
Riesgo de incendio y descarga eléctrica.
- Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado.
- El aparato debe estar conectado a tierra.
- Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con las características eléctricas de la red eléctrica.
- Utilice siempre una toma de corriente con protección contra descargas eléctricas correctamente instalada.
- No utilice adaptadores multi-enchufe ni cables de extensión.
- Asegúrese de no dañar el enchufe ni el cable de alimentación. En caso de que sea necesario sustituir el cable de alimentación, deberá hacerlo nuestro Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
- No permita que los cables de alimentación toquen o se acerquen a la puerta del aparato o al nicho debajo del aparato, especialmente cuando esté en funcionamiento o la puerta esté caliente.
- La protección contra descargas eléctricas de las piezas con tensión y aisladas debe fijarse de tal manera que no pueda retirarse sin herramientas.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente solo al final de la instalación. Asegúrese de que haya acceso al enchufe después de la instalación.
- Si la toma de corriente está suelta, no conecte el enchufe.
- No tire del cable de alimentación para desconectar el aparato. Tire siempre del enchufe.
- Utilice solo dispositivos de aislamiento correctos: cortacircuitos de protección de línea, fusibles (fusibles de tipo tornillo retirados del soporte), disparos por fuga a tierra y contactores.
- La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que le permita desconectar el aparato de la red eléctrica en todos los polos. El dispositivo de aislamiento debe tener una anchura de apertura de contacto de 3 mm como mínimo.
- Cierre completamente la puerta del aparato antes de conectar el enchufe a la toma de corriente.
- Este aparato se suministra sin enchufe ni cable de alimentación.
Uso
Riesgo de lesiones, quemaduras y descarga eléctrica o explosión.
- No cambie las especificaciones de este aparato.
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén bloqueadas.
- No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
- Desactive el aparato después de cada uso.
- Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato mientras está en funcionamiento. Puede liberarse aire caliente.
- No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando esté en contacto con el agua.
- No ejerza presión sobre la puerta abierta.
- No utilice el aparato como superficie de trabajo o de almacenamiento.
- Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire.
- No permita que chispas o llamas abiertas entren en contacto con el aparato al abrir la puerta.
- No coloque productos inflamables ni artículos que estén mojados con productos inflamables en el aparato, cerca de él o sobre él.
Riesgo de daños en el aparato.
- Para evitar daños o la decoloración del esmalte:
- no coloque utensilios de horno u otros objetos en el aparato directamente sobre el fondo.
- no coloque papel de aluminio directamente en el fondo de la cavidad del aparato.
- no vierta agua directamente en el aparato caliente.
- no guarde platos y alimentos húmedos en el aparato después de terminar de cocinar.
- tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios.
- La decoloración del esmalte o del acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
- Utilice una bandeja honda para los pasteles húmedos. Los jugos de frutas provocan manchas que pueden ser permanentes.
- Cocine siempre con la puerta del aparato cerrada.
- Si el aparato está instalado detrás de un panel de muebles (por ejemplo, una puerta), asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada cuando el aparato esté en funcionamiento. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel de muebles cerrado y causar daños posteriores al aparato, a la unidad de alojamiento o al suelo. No cierre el panel de muebles hasta que el aparato se haya enfriado por completo después de su uso.
Cuidado y limpieza
Riesgo de lesiones, incendio o daños en el aparato.
- Antes de realizar el mantenimiento, desactive el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Asegúrese de que el aparato esté frío. Existe el riesgo de que los paneles de vidrio se rompan.
- Sustituya inmediatamente los paneles de vidrio de la puerta cuando estén dañados. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
- Tenga cuidado al retirar la puerta del aparato. ¡La puerta es pesada!
- Limpie regularmente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
- Limpie el aparato con un paño suave y húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos, disolventes u objetos metálicos.
- Si utiliza un spray para hornos, siga las instrucciones de seguridad que figuran en su embalaje.
Limpieza pirolítica
Riesgo de lesiones / incendios / emisiones químicas (humos) en el modo pirolítico.
- Antes de llevar a cabo la limpieza pirolítica y el precalentamiento inicial, retire de la cavidad del horno:
- cualquier exceso de residuos de alimentos, aceite o grasa derramados / depósitos.
- cualquier objeto extraíble (incluidas las rejillas, los rieles laterales, etc., que se suministran con el aparato), especialmente las ollas, sartenes, bandejas, utensilios, etc. antiadherentes.
- Lea atentamente todas las instrucciones para la limpieza pirolítica.
- Mantenga a los niños alejados del aparato mientras la limpieza pirolítica esté en funcionamiento. El aparato se calienta mucho y se libera aire caliente por las rejillas de ventilación delanteras.
- La limpieza pirolítica es una operación a alta temperatura que puede liberar humos procedentes de residuos de cocción y materiales de construcción, por lo que se aconseja a los consumidores que:
- proporcionen una buena ventilación durante y después de la limpieza pirolítica.
- proporcionen una buena ventilación durante y después del precalentamiento inicial.
- No derrame ni aplique agua en la puerta del horno durante y después de la limpieza pirolítica para evitar dañar los paneles de vidrio.
- Los humos liberados por todos los hornos pirolíticos / residuos de cocción, tal y como se ha descrito, no son perjudiciales para los humanos, incluidos los niños, ni para las personas con problemas médicos.
- Mantenga a las mascotas alejadas del aparato durante y después de la limpieza pirolítica y el precalentamiento inicial. Las mascotas pequeñas (especialmente las aves y los reptiles) pueden ser muy sensibles a los cambios de temperatura y a los humos emitidos.
- Las superficies antiadherentes de ollas, sartenes, bandejas, utensilios, etc., pueden resultar dañadas por la operación de limpieza pirolítica a alta temperatura de todos los hornos pirolíticos y también pueden ser una fuente de humos nocivos de bajo nivel.
Iluminación interna
Riesgo de descarga eléctrica.
- En relación con la(s) lámpara(s) del interior de este producto y las lámparas de repuesto que se venden por separado: estas lámparas están diseñadas para soportar condiciones físicas extremas en los electrodomésticos, como la temperatura, las vibraciones o la humedad, o están diseñadas para señalar información sobre el estado de funcionamiento del electrodoméstico. No están diseñadas para ser utilizadas en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de habitaciones domésticas.
- Este producto contiene una fuente de luz de la clase de eficiencia energética G.
- Utilice solo lámparas con las mismas especificaciones.
Servicio de asistencia técnica
- Para reparar el aparato, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
- Utilice solo piezas de repuesto originales.
Obtenga asesoramiento sobre el uso, folletos, solución de problemas, información sobre el servicio y la reparación en electrolux.com/support
Para obtener más recetas, consejos y solución de problemas, descargue la aplicación My Electrolux Kitchen.
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Electrolux EOF6P46X - Manual del horno







(°C)
(h)







