Electrolux EOF4P74X Manual De Instrucciones

Electrolux EOF4P74X Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EOF4P74X:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

EOF4P74X
PT
Forno
ES
Horno
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
37

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOF4P74X

  • Página 1 EOF4P74X Forno Manual de instruções Horno Manual de instrucciones Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register...
  • Página 37: Atención Y Servicio Al Cliente

    14. EFICACIA ENERGÉTICA................69 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 38: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 39: Seguridad General

    ESPAÑOL 1.2 Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este • aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o •...
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación Fondo empotrado 548 mm ADVERTENCIA! del aparato Sólo un técnico cualificado Fondo con la puerta 1022 mm puede instalar el aparato. abierta • Retire todo el embalaje. Tamaño mínimo de 560x20 mm • No instale ni utilice un aparato la abertura de venti‐...
  • Página 41: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL 2.3 Uso del aparato de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de ADVERTENCIA! corriente únicamente cuando haya Riesgo de lesiones, terminado la instalación. Asegúrese quemaduras y descargas de tener acceso al enchufe del eléctricas o explosiones.
  • Página 42: Limpieza Pirolítica

    – Preste especial atención al • Si utiliza aerosoles de limpieza para desmontar o instalar los hornos, siga las instrucciones de accesorios. seguridad del envase. • La pérdida de color del esmalte o el • No limpie el esmalte catalítico (si acero inoxidable no afecta al procede) con detergentes.
  • Página 43: Asistencia

    ESPAÑOL y use primero la temperatura es específica para aparatos máxima para una zona bien domésticos. No se debe utilizar para ventilada. la iluminación doméstica. • Las mascotas de pequeño tamaño • Antes de cambiar la bombilla, también pueden ser muy sensibles a desconecte el aparato del suministro los cambios de temperatura de red.
  • Página 44: Empotrado

    3.1 Empotrado min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble...
  • Página 45: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general Panel de mandos Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de en control (de la temperatura) Resistencia Bombilla Ventilador Carril de apoyo, extraíble Posiciones de los estantes 4.2 Accesorios • Bandeja honda Para hornear y asar o como bandeja •...
  • Página 46: Antes Del Primer Uso

    G. Funciones de reloj 6. ANTES DEL PRIMER USO 6.2 Precalentamiento ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre Precaliente el horno vacío antes de seguridad. utilizarlo por primera vez. Para ajustar la hora actual, 1. Ajuste la función . Ajuste la consulte el capítulo...
  • Página 47: Indicador De Calentamiento

    ESPAÑOL Función del Aplicación Función del Aplicación horno horno Función diseñada para Para hornear pizza. Pa‐ ahorrar energía durante ra obtener un dorado la cocción. Para las ins‐ más intenso y una base Horneado hú‐ Función Piz‐ trucciones de cocción, más crujiente medo + ven‐...
  • Página 48: Funciones Del Reloj

    8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Tabla de funciones del reloj 8.2 Ajuste y modificación de la hora Función de Aplicación Tras la primera conexión a la red reloj eléctrica, espere hasta que en la pantalla Mostrar o cambiar la aparezca y "12:00".
  • Página 49: Ajuste Del Avisador

    ESPAÑOL 3. Pulse para ajustar las horas y la hora parpadean en la pantalla. El horno se apaga. y después los minutos. Pulse 5. Pulse cualquier tecla o abra la puerta para confirmar. del horno para detener la señal. A la hora programada, se emite una 6.
  • Página 50 Posicione la bandeja /bandeja honda Con los carriles telescópicos es más fácil entre las guías del carril de apoyo. colocar y quitar las bandejas. PRECAUCIÓN! No lave los carriles telescópicos en el lavavajillas. No lubrique los carriles telescópicos. 1. Saque los carriles telescópicos de la derecha y la izquierda.
  • Página 51: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Uso del bloqueo de seguridad para niños (°C) Cuando está activado el bloqueo de seguridad para niños, no se puede 30 - 115 12.5 encender el horno. 120 - 195 1. Gire el mando de las funciones del horno hasta la posición de apagado.
  • Página 52: Horneado Y Asado

    El horno está dotado con un sistema Antes de trinchar la carne, déjela reposar especial que hace circular el aire y unos 15 minutos, como mínimo, para recicla constantemente el vapor. Gracias que retenga los jugos. a este sistema puede cocinar con un...
  • Página 53 ESPAÑOL REPOSTERÍA Bóveda + calor infe‐ Cocción ventil. + rior resistencia (min) (°C) (°C) Tronco de 90 - 120 Molde de Navidad, pastel, Ø 20 precaliente el horno va‐ cío Pastel de ci‐ 50 - 60 Molde para ruelas, pre‐ caliente el horno vacío Muffins, pre‐...
  • Página 54 REPOSTERÍA Bóveda + calor infe‐ Cocción ventil. + rior resistencia (min) (°C) (°C) Bollos relle‐ 25 - 35 Bandeja nos de cre‐ Bollos relle‐ 2 y 4 35 - 45 Bandeja nos de cre‐ ma, dos ni‐ veles Tartaletas...
  • Página 55 ESPAÑOL PAN Y PIZZA Bóveda + calor Cocción ventil. + re‐ inferior sistencia (min) (°C) (°C) Bollitos 10 - 20 Bandeja Precaliente el horno vacío. Use el molde de repostería. FLANES Bóveda + calor inferior Cocción ventil. + re‐ sistencia (min) (°C) (°C)
  • Página 56 CARNE Bóveda + calor Cocción ven‐ inferior til. + resisten‐ (min) (°C) (°C) Carne de res 50 - 70 Cerdo 90 - 120 Ternera 90 - 120 Rosbif poco hecho 50 - 60 Rosbif en su punto 60 - 70...
  • Página 57: Grill Turbo

    ESPAÑOL PESCADO Bóveda + calor Cocción ventil. inferior + resistencia (min) (°C) (°C) Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados 40 - 55 Atún / Salmón, 4 - 6 filetes 35 - 60 11.3 Grill Precaliente el horno vacío. Use el cuarto nivel. Grill con la temperatura ajustada al máximo.
  • Página 58 VACUNO CORDERO (°C) (min) (°C) (min) Rosbif o filete, 190 - 200 5 - 6 Pata de cordero / 150 - 170 100 - 120 poco hecho Cordero asado, 1 - 1,5 kg Rosbif o filete, al 180 - 190 6 - 8...
  • Página 59: Secado - Cocción Ventil. + Resistencia

    ESPAÑOL 11.5 Descongelar (kg) Tiempo de Tiempo de des‐ descongela‐ congelación pos‐ ción (min) terior (minutos) Pollo 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo so‐ bre un plato puesto del revés sobre otro mayor. Dele la vuel‐ ta a media cocción. carne 100 - 140 20 - 30...
  • Página 60 11.7 Horneado húmedo + ventil.. accesorios recomendados FRUTA Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Ciruelas 8 - 10 Albaricoques 8 - 10 Manzanas en rodajas...
  • Página 61 ESPAÑOL (°C) (min) Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico so‐ 25 - 30 bre parrilla Base de masa molde de base sobre 15 - 25 brisé parrilla Tarta Victoria bandeja de hornear 40 - 50 sobre parrilla Pescado pocha‐ bandeja o bandeja 20 - 25 do, 0,3 kg honda...
  • Página 62: Información Para Los Institutos De Pruebas

    11.9 Información para los institutos de pruebas Pruebas conforme a IEC 60350-1. (°C) (min) Pasteli‐ Bóveda + Bandeja 20 - 30 llos, 20 calor infe‐ unidades rior por ban‐ deja Pasteli‐ Cocción Bandeja 150 - 20 - 35 llos, 20 ventil.
  • Página 63: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL (°C) (min) Bizco‐ Cocción Parrilla 2 y 4 40 - 60 Precaliente el cho, mol‐ ventil. + re‐ horno 10 minu‐ de de re‐ sistencia tos. postería Ø26 cm Manteca‐ Cocción Bandeja 140 - 20 - 40 ventil. + re‐ sistencia Manteca‐...
  • Página 64: Hornos De Acero Inoxidable O Aluminio

    Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill. La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los pane‐...
  • Página 65: Extracción E Instalación De La Puerta

    ESPAÑOL 12.5 Aviso de limpieza PRECAUCIÓN! Si hay otros aparatos Para recordarle que es necesaria una instalados en el mismo pirólisis, PYR parpadea durante 10 armario, no los utilice al segundos después de la activación y mismo tiempo que la función desactivación del horno.
  • Página 66 6. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. 7. Sujete los paneles de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalos uno a uno con cuidado. Empiece por el panel superior. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes.
  • Página 67: Cómo Cambiar: Bombilla

    ESPAÑOL Asegúrese de que coloca el panel de 2. Desconecte el horno de la red. cristal central en los soportes 3. Coloque un paño en el fondo de la correctamente. cavidad. PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa.
  • Página 68 Problema Posible causa Solución El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona.
  • Página 69: Datos De Servicio

    Modelo (MOD.) ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOF4P74X 949498126 Índice de eficiencia energética 81.2...
  • Página 70: Ahorro De Energía

    Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo 0.69 kWh/ciclo con ventilador Número de cavidades Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 31.7 kg...
  • Página 71: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Horneado húmedo + ventil. Cuando utilice esta función, la lámpara Función diseñada para ahorrar energía se apagará automáticamente después durante la cocción. de 30 segundos. 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los...
  • Página 72 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido