Electrolux EOF4P74X Manual De Instrucciones

Electrolux EOF4P74X Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EOF4P74X:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

EOF4P74X
ES
Horno
PT
Forno
Get the most out
of your appliance
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Manual de instrucciones
Manual de instruções
2
37

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOF4P74X

  • Página 1 EOF4P74X Horno Manual de instrucciones Forno Manual de instruções Get the most out of your appliance For quick access to manuals, how-to guides, support and more through our photo registration visit electrolux.com/register...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    14. EFICACIA ENERGÉTICA................35 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Página 3: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    No utilice el aparato antes de instalarlo en la • estructura empotrada. Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de • realizar tareas de mantenimiento. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, • el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para...
  • Página 5: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. ADVERTENCIA! • Respete siempre la distancia mínima Riesgo de incendios y entre el aparato y los demás descargas eléctricas. electrodomésticos y mobiliario. •...
  • Página 6 • No ejerza presión sobre la puerta de contacto con una anchura mínima abierta. de 3 mm. • No utilice el aparato como superficie • Cierre completamente la puerta del de trabajo ni para depositar objetos.
  • Página 7: Limpieza Pirolítica

    ESPAÑOL hasta que el aparato se haya enfriado • Mantenga a los niños alejados del completamente después de su uso. aparato cuando se realiza la limpieza pirolítica. 2.4 Mantenimiento y limpieza El aparato alcanza altas temperaturas y se libera aire caliente de las salidas ADVERTENCIA! de ventilación delanteras.
  • Página 8: Eliminación

    • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560...
  • Página 9: Fijación Del Horno Al Mueble

    ESPAÑOL (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble...
  • Página 10: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control (para la temperatura) Elemento calentador Bombilla Ventilador Carril de apoyo, extraíble Niveles para las rejillas 4.2 Accesorios • Parrilla/sartén para asar Para hornear y asar o como bandeja •...
  • Página 11: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL 5.3 Pantalla A. Temporizador / Temperatura B. Indicador de calor residual y calentamiento C. Sonda térmica (solo en modelos seleccionados) D. Puerta bloqueada (solo los modelos seleccionados) E. Horas / minutos F. Modo Demo (solo en modelos seleccionados) G. Funciones de reloj 6.
  • Página 12: Cómo Configurar: Función De Cocción

    7.1 Cómo configurar: Función de cocción Función de Aplicación cocción Paso 1 Gire el mando del horno pa‐ Función diseñada para ra seleccionar una función ahorrar energía durante de cocción. la cocción. Cuando se Horneado hú‐ utiliza esta función, la medo + ven‐...
  • Página 13: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL 7.4 Notas sobre: Horneado Cuando se utiliza esta función, la lámpara se apaga automáticamente húmedo + ventil. después de 30 s. Esta función se utilizaba para cumplir Consulte las instrucciones de cocción en con los requisitos de eficiencia el capítulo "Consejos", Horneado energética y diseño ecológico según EU húmedo + ventil..
  • Página 14: Cómo Configurar La Función:

    Paso 1 - pulse para ajustar la hora. Paso 2 - pulse para confirmar. En la pantalla aparece la hora fijada y: min. 00 - parpadea. Paso 3 - pulse para ajustar los minutos. Paso 4 - pulse para confirmar.
  • Página 15 ESPAÑOL 8.5 Cómo ajustar la función: Tiempo de retardo Paso 1 Seleccione una función de cocción. Paso 2 - pulsa repetidamente. - empieza a parpadear. Paso 3 - pulse para ajustar los minutos de la función: Duración. - pulse para confirmar. Paso 4 - pulse para ajustar la hora de la función: Duración.
  • Página 16: Cómo Configurar El Funcionamiento: Tiempo De Cocción

    8.7 Cómo configurar el funcionamiento: Tiempo de cocción - pulsey mantenga pulsado para poner a cero el Contador. Se inicia de nuevo el contador. 9. USO DE LOS ACCESORIOS hendiduras también son dispositivos ADVERTENCIA! anti-vuelco. El borde elevado que rodea Consulte los capítulos sobre...
  • Página 17: Utilización De Los Carriles Telescópicos

    ESPAÑOL Parrilla, Bandeja /Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. 9.2 Utilización de los carriles Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del horno telescópicos antes de cerrar la puerta.
  • Página 18: Desconexión Automática

    10.3 Desconexión automática 10.4 Ventilador de enfriamiento Por motivos de seguridad, el horno se Cuando el horno funciona, el ventilador desactiva transcurrido un tiempo si una de enfriamiento se pone en marcha función de cocción está en automáticamente para mantener frías las funcionamiento y no se modifica ningún...
  • Página 19: Horneado Y Asado

    ESPAÑOL óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno. 11.2 Horneado y asado Cocción convencio‐ Aire caliente RE‐ POSTERÍA (min) (°C) (°C) Masas bati‐ 3 (2 y 4) 45 - 60 Molde de pastel Masa con...
  • Página 20 Cocción convencio‐ Aire caliente RE‐ POSTERÍA (min) (°C) (°C) Galletas 140 - 25 - 45 Bandeja Galletas, dos 140 - 2 y 4 35 - 40 Bandeja niveles Galletas, tres 140 - 1, 3 y 5 35 - 45...
  • Página 21 ESPAÑOL Cocción conven‐ Aire caliente cional PAN Y PIZZA (min) (°C) (°C) Pan de cente‐ 30 - 45 Molde para no, no se ne‐ cesita preca‐ lentar Pan/Rollitos, 2 (2 y 4) 25 - 40 Bandeja 6 - 8 paneci‐ llos Pizza 230 -...
  • Página 22 Cocción conven‐ Aire caliente cional CARNE (min) (°C) (°C) Carne de res 50 - 70 Cerdo 90 - 120 Ternera 90 - 120 Rosbif poco hecho 50 - 60 Rosbif en su punto 60 - 70 Rosbif muy hecho 70 - 75 Cocción convencio‐...
  • Página 23: Grill Turbo

    ESPAÑOL Cocción conven‐ Aire caliente cional PESCADO (min) (°C) (°C) Atún / Salmón, 4 - 6 filetes 35 - 60 11.3 Grill Precaliente el horno vacío. Use el cuarto nivel. Grill con la temperatura ajustada al máximo. GRILL (kg) (min) (min) 1ª...
  • Página 24 CERDO AVES (°C) (min) (°C) (min) Paletilla / Cuello / 160 - 180 90 - 120 Aves troceadas, 200 - 220 30 - 50 Jamón, 1 - 1,5 kg 0,2 - 0,25 kg ca‐ Chuletas / Costi‐ 170 - 180 60 - 90...
  • Página 25: Desecar Alimentos - Aire Caliente

    ESPAÑOL (kg) Tiempo de Tiempo de des‐ descongela‐ congelación pos‐ ción (min) terior (minutos) Carne 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a me‐ dia cocción. 90 - 120 Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montar perfecta‐...
  • Página 26 Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear Molde para base Cerámica Oscuro, mate Oscuro, mate 8 cm de diá‐ Oscuro, mate 28 cm de diámetro 26 cm de diámetro metro, 5 cm 28 cm de diámetro de altura 11.8 Horneado húmedo + ventil.
  • Página 27: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL (°C) (min) Carne pochada, bandeja o bandeja 35 - 45 0,25 kg honda Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja 25 - 30 honda Galletas, 16 pie‐ bandeja o bandeja 20 - 30 honda Mostachones de bandeja o bandeja 25 - 35 almendra, 24 honda piezas...
  • Página 28 (°C) (min) Pasteli‐ Aire calien‐ Bandeja 150 - 20 - 35 llos, 20 de coc‐ unidades ción por ban‐ deja Pasteli‐ Aire calien‐ Bandeja 2 y 4 150 - 20 - 35 llos, 20 de coc‐ unidades ción por ban‐...
  • Página 29: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL (°C) (min) Manteca‐ Cocción Bandeja 140 - 25 - 45 convencio‐ de coc‐ ción Tosta‐ Grill Parrilla máx. 2 - 3 minutos Precaliente el das, 4 - 6 el primer la‐ horno 3 minutos. trozos do; 2 - 3 mi‐ nutos el se‐...
  • Página 30: Cómo Quitar: Apoyos De Baldas

    Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave humedecido en agua caliente y detergente sua‐ ve. No lave los accesorios en el lavavajillas No limpie los accesorios no adherentes utilizando un limpiador abra‐...
  • Página 31: Cómo Quitar E Instalar: Puerta

    ESPAÑOL Paso 1 Seleccione la función: - parpadea. Paso 2 - pulse para seleccionar el modo limpieza. Opción Modo de limpieza Duración Limpieza ligera Limpieza normal 1 h 30 min Paso 3 - pulse para comenzar la limpieza. Paso 4 Tras la limpieza, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posi‐...
  • Página 32 Paso 1 Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. Paso 2 Levante y gire completamente las palancas de ambas bisagras. Paso 3 Cierre la puerta del horno a me‐ dio camino hasta la primera posi‐ ción de apertura. A continuación levante la puerta y tire hacia adelante para desencajarla.
  • Página 33: Cómo Cambiar: Bombilla

    ESPAÑOL Asegúrese de que vuelve a colocar los paneles de cristal (A y B) en el orden correcto. Compruebe el símbolo/la ilus‐ tración del lado del panel de cristal, ca‐ da uno de los paneles de cristal es dis‐ tinto para facilitar el montaje y desmon‐ taje.
  • Página 34: Solución De Problemas

    13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Código de error Consulte los capítulos sobre seguridad. F102 La puerta del hor‐ no está cerrada. 13.1 Qué hacer si... F102 El cierre de la En cualquier caso no incluido en esta puerta no está ro‐...
  • Página 35: Datos De Servicio

    14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOF4P74X 949498126 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
  • Página 36: Ahorro Energético

    14.2 Ahorro energético resistencias se desactivan antes automáticamente. El horno tiene La bombilla y el ventilador siguen características que le funcionando. Al apagar el horno la ayudan a ahorrar energía pantalla mostrará el calor residual. El durante la cocina de cada calor puede emplearse para mantener día.
  • Página 72 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido