Manual del usuario de Plantronics BackBeat FIT 3100

Descripción general de los controles

| Right (Derecho) | Primary earbud (Auricular principal) (se empareja con el teléfono) |
![]() |
Play/pause * (Reproducir/pausa) Click 1 time (Haga clic 1 vez) |
![]() |
Next track * (Pista siguiente) Click 2 times (Haga clic 2 veces) |
![]() |
Previous track * (Pista anterior) Click 3 times (Haga clic 3 veces) |
![]() |
Call answer/end (Responder/finalizar llamada) Click 1 time (Haga clic 1 vez) |
| Siri/Google Now | Click and hold 2 seconds (Haga clic y mantenga presionado durante 2 segundos) |
![]() |
Power on (Encender) Click and hold 2 seconds (Haga clic y mantenga presionado durante 2 segundos) |
![]() |
Power off (Apagar) Click and hold 4 seconds (Haga clic y mantenga presionado durante 4 segundos) |
![]() |
Pair (Emparejar) With the earbud powered off, click and hold 4 seconds (Con el auricular apagado, haga clic y mantenga presionado durante 4 segundos) |
| Reconnect to left earbud (Volver a conectar al auricular izquierdo) Tap each earbud 3 times (Toque cada auricular 3 veces) | |
| Left (Izquierdo) | Secondary earbud (Auricular secundario) (se conecta al auricular derecho) |
![]() |
Volume up (Subir volumen) Tap to increase levels (touch sensor) (Toque para aumentar los niveles (sensor táctil)) |
![]() |
Volume down (Bajar volumen) Touch and hold (Toque y mantenga presionado) |
![]() |
Power on (Encender) Click and hold 2 seconds (Haga clic y mantenga presionado durante 2 segundos) |
![]() |
Power off (Apagar) Click and hold 4 seconds (Haga clic y mantenga presionado durante 4 segundos) |
| Reconnect to right earbud (Volver a conectar al auricular derecho) Tap each earbud 3 times (Toque cada auricular 3 veces) |
NOTE (NOTA) *Functionality varies by application. May not function with web-based apps. (*La funcionalidad varía según la aplicación. Puede que no funcione con aplicaciones basadas en la web.)
Encendido, emparejamiento y carga
Encender el estuche
Su estuche de carga se envía desde la fábrica en modo Deepsleep para conservar la batería. Encienda su estuche de carga para encender sus auriculares para el primer uso.
Haga clic y mantenga presionado el botón del estuche de carga durante dos segundos para encenderlo. Los LED del estuche de carga se iluminan.

Emparejar por primera vez
La primera vez que saque los auriculares del estuche de carga, comenzará el proceso de emparejamiento.
1 Saque los auriculares del estuche. El LED, ubicado en el auricular derecho, parpadea en rojo y blanco para indicar el modo de emparejamiento.

2 Active Bluetooth® en su teléfono y configúrelo para buscar nuevos dispositivos.
• iPhone Settings (Ajustes) > Bluetooth > On (Activado)*
• Android™ Settings (Ajustes) > Bluetooth: On (Activado) > Scan for devices (Buscar dispositivos)*
NOTE (NOTA) * Menus may vary by device. (* Los menús pueden variar según el dispositivo.)
3 Select (Seleccione) "PLT BBFIT3100 Series."
Una vez emparejado correctamente, escuchará "pairing successful" (emparejamiento exitoso) y el LED del auricular dejará de parpadear.
Modo de emparejamiento
Con los auriculares apagados, haga clic y mantenga presionado el auricular derecho hasta que escuche "pairing" (emparejamiento).

Carga
Para cargar sus auriculares, colóquelos en el estuche de carga. Cargue el estuche enchufándolo a una computadora o un dispositivo de carga USB. Para una carga más rápida, conéctelos a un cargador de pared.

NOTE (NOTA) If the charge case has no charge, first charge the case separately, then charge the earbuds. (Si el estuche de carga no tiene carga, primero cargue el estuche por separado y luego cargue los auriculares.)
| LEDs on earbuds/case (LEDs en auriculares/estuche) | |
| Earbuds charging (Auriculares cargando) | On (Encendido) |
| Case charging (Estuche cargando) | Flashing (Parpadeando) |
| Earbuds fully charged (Auriculares completamente cargados) | Off (Apagado) |
| Case fully charged (Estuche completamente cargado) | Off (Apagado) |
Instalar la aplicación
Aproveche al máximo sus auriculares descargando nuestra aplicación gratuita, BackBeat para iOS/Android.
With this app, you can: (Con esta aplicación, puede:)• Stream a playlist, use a stopwatch, customize volume settings and more on your earbuds (MyTap) (Transmita una lista de reproducción, use un cronómetro, personalice la configuración de volumen y más en sus auriculares (MyTap))
• Change earbud language (Cambiar el idioma de los auriculares)
• Turn settings on/off (Activar/desactivar la configuración)
• Switch earbud controls from the right earbud to the left earbud (Cambiar los controles de los auriculares del auricular derecho al auricular izquierdo)
• Find MyHeadset (Encontrar mi auricular)
• View the user guide (Ver la guía del usuario)
Lo básico

Encender/apagar sus auriculares
Puede encender/apagar los auriculares automática o manualmente.
• Automatic (Automático) Taking the earbuds out of the case, automatically powers your earbuds on. (Al sacar los auriculares del estuche, se encienden automáticamente). Conversely, putting them back in the case automatically powers them off and starts charging them. (Por el contrario, volver a colocarlos en el estuche los apaga automáticamente y comienza a cargarlos).

• Manual Click and hold the earbud button for 2 seconds to manually power it on. (Haga clic y mantenga presionado el botón del auricular durante 2 segundos para encenderlo manualmente). To manually power them off, click and hold for four seconds. (Para apagarlos manualmente, haga clic y mantenga presionado durante cuatro segundos).
NOTE (NOTA) Turning off the right earbud, turns off the left earbud. (Apagar el auricular derecho, apaga el auricular izquierdo). To power on, power the earbuds on individually. (Para encender, encienda los auriculares individualmente).
Power transfer (Transferencia de energía)
If your right earbud loses power, all functions and audio transfers to the left earbud. (Si su auricular derecho pierde energía, todas las funciones y el audio se transfieren al auricular izquierdo).
Ajustar el volumen
El auricular izquierdo tiene un botón sensor táctil. Solo se requiere un toque ligero.
- To increase volume (Para subir el volumen), tap the left earbud. (toque el auricular izquierdo).
- To decrease volume (Para bajar el volumen), touch and hold the left earbud. (toque y mantenga presionado el auricular izquierdo).
Reproducir o pausar audio
Click the right earbud. (Haga clic en el auricular derecho).
NOTE (NOTA) Functionality varies by application. (La funcionalidad varía según la aplicación.)
Selección de pista
Double-click the right earbud to skip to the next track or triple-click the right earbud to play the previous track. (Haga doble clic en el auricular derecho para saltar a la siguiente pista o haga triple clic en el auricular derecho para reproducir la pista anterior).
NOTE (NOTA) Functionality varies by application. May not function with web-based apps. (La funcionalidad varía según la aplicación. Puede que no funcione con aplicaciones basadas en la web.)
Hacer/Recibir/Finalizar llamadas
Answer or end a call (Responder o finalizar una llamada)
Click the right earbud. (Haga clic en el auricular derecho).
Answer a second call (Responder una segunda llamada)
First, click the right earbud to end current call, then click the right earbud again to answer new call. (Primero, haga clic en el auricular derecho para finalizar la llamada actual, luego haga clic en el auricular derecho nuevamente para responder la nueva llamada).
Usar Siri, Google Now
Your earbuds support Virtual Personal Assistants (VPA) such as Siri and Google Now. (Sus auriculares admiten asistentes personales virtuales (VPA) como Siri y Google Now).
Click and hold the right earbud for two seconds to use your device's VPA. (Haga clic y mantenga presionado el auricular derecho durante dos segundos para usar el VPA de su dispositivo).
Modo DeepSleep
If you leave your earbuds powered on but out of range of your paired device, they conserve power by entering DeepSleep mode after 120 minutes and power off mode after 7 days. (Si deja sus auriculares encendidos pero fuera del alcance de su dispositivo emparejado, conservan energía al entrar en modo DeepSleep después de 120 minutos y en modo de apagado después de 7 días).
To exit DeepSleep mode, choose: (Para salir del modo DeepSleep, elija:)
• After 120 minutes, (Después de 120 minutos,) power on each earbud. (encienda cada auricular).
• After 7 days, (Después de 7 días,) reset by powering off and on. (restablezca apagando y encendiendo).
Cambiar los controles para un mejor audio
For best Bluetooth performance, keep your phone/audio device on the same side of your body as the primary earbud. (Para un mejor rendimiento de Bluetooth, mantenga su teléfono/dispositivo de audio en el mismo lado de su cuerpo que el auricular principal).
Your right earbud is the primary earbud by default. (Su auricular derecho es el auricular principal de forma predeterminada). It pairs to your phone/audio device and the left earbud automatically connects to the right. (Se empareja con su teléfono/dispositivo de audio y el auricular izquierdo se conecta automáticamente al derecho).
If your prefer having your phone/audio device on the left side of your body, use the Switch Primary Earbud feature in the BackBeat app to make the left earbud the primary earbud. (Si prefiere tener su teléfono/dispositivo de audio en el lado izquierdo de su cuerpo, use la función Cambiar auricular principal en la aplicación BackBeat para hacer que el auricular izquierdo sea el auricular principal). This moves the Bluetooth connection as well as primary controls to the left earbud and move the volume and My Tap controls to the right earbud. (Esto mueve la conexión Bluetooth, así como los controles principales al auricular izquierdo y mueve los controles de volumen y My Tap al auricular derecho).
Soporte
NEED MORE HELP? (¿NECESITA MÁS AYUDA?)
plantronics.com/support
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
United States (Estados Unidos)
Plantronics B.V.
Scorpius 171
2132 LR Hoofddorp
Netherlands (Países Bajos)

© 2018 Plantronics, Inc. BackBeat and Plantronics are trademarks of Plantronics, Inc. registered in the US and other countries, and Plantronics Hub is a trademark of Plantronics, Inc. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. and any use by Plantronics, Inc. is under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
Patents pending.
213298-06 (08.18)
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del usuario de Plantronics BackBeat FIT 3100










