Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
DKL Manuales
Equipos Dentales
L2-S300
DKL L2-S300 Manuales
Manuales y guías de usuario para DKL L2-S300. Tenemos
1
DKL L2-S300 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
DKL L2-S300 Instrucciones De Uso (321 páginas)
Marca:
DKL
| Categoría:
Equipos Dentales
| Tamaño: 9 MB
Tabla de contenido
Índice de Contenidos
2
Instrucciones de Uso de DÜRR Dental cas
1
Instrucciones de Uso de DÜRR Dental CS
1
Tabla de Contenido
2
Símbolos en las Instrucciones de Uso
3
Corriente
3
Denominación del Modelo
3
Símbolos en la Unidad
4
Instrucciones
5
Objetivo Perseguido
5
Cualificación del Usuario
5
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
6
Instrucciones de Seguridad - Generalidades
7
Instrucciones de Seguridad - Sillón del Paciente
7
Instrucciones de Seguridad - Dispositivo del Médico y Unidad de Agua
8
Instrucciones de Seguridad - Instrumentos de Transmisión
8
Datos Técnicos
9
Transporte y Condiciones de Almacenamiento
9
Entorno Operativo
9
Requisitos de Los Medios
10
Aire como Medio
10
Intervalo de Mantenimiento
11
Requisitos de las Conexiones de Alimentación
11
Dimensiones en Milímetros
12
Descripción del Producto
13
Forma Correcta de Trabajar con el L2
15
Pedal de Control
16
Posicionamiento Deldispositivo Médico
16
Iconos - Pantalla
17
Iconos - Navegación Pantalla Táctil
18
Información
18
Iconos - Setup
19
Sonido Apagado (Excepto Señales de Advertencia)
19
Información del Aparato
19
Mover el Sillón del Paciente
20
Memorización de Los Programas P0-P3
20
Memorización del Programa Lp
20
Recorrido de Referencia
21
Puesta en Marcha de la Unidad de Tratamiento
22
Enceder / Apagar la Unidad de Tratamiento
22
Crear Usuario
23
Activar Usuario
23
Cambiar de Usuario
23
Gestionar Usuarios
24
Menú Principal Instrumentos
24
Funciones Generales de Los Instrumentos
25
Iniciar Turbina
27
Iniciar Turbina (Advanced Air)
27
Arrancar el Electromotor
28
Activar / Desactivar Cambio de Velocidades
28
Iniciar el Detartador Piezoeléctrico
30
Jeringa Luzzani Minilight
31
Extraiga el Mango
31
Lámpara Led.light EVA
32
Bandeja
35
Escupidera
36
Limpieza del Tamiz
36
Aspiración
37
Sistema de Aspiración
38
Limpieza y Desinfección de las Piezas de Mano de Succión
39
Limpieza y Desinfección del Sistema de Succión
41
Limpieza Previa con Agua
41
Preparación en el Orocup
42
Posicionamiento del Orocup y Aspiración
42
Limpieza y Desinfección de Superfi Cies
43
Aplicación
44
Desinfección de Cuero Artifi Cial Médico
44
Limpieza y Cuidado
45
Limpieza y Desinfección de Los Soportes de Instrumentos
46
Comprobación de Residuos de Aceite en el Aire de Retorno de la Turbina
46
Bottle Care System
47
Prueba de la Calidad del Agua en el Bottle Care System O en la Unidad Separadora de Agua (USA)
49
Desinfección de Botellas
49
Enjuague Intensivo con el Bottle Care System
49
Documentación del Enjuague de Los Instrumentos NORMAL E INTENSIVO
49
Unidad Separadora de Agua (USA)
50
Modo de Servicio
51
Función de Enjuague con la Unidad de Separación de Agua (USA)
52
Enjuague Intensivo con la Unidad de Separación de Agua (USA)
53
Seleccionar Enjuague INTENSIVO
53
Llenar la Unidad de Separación de Agua con DK-DOX 150
54
Medios Ajustar Los Instrumentos
55
Símbolos de Los Reguladores
55
Mantenimiento E Inspección
56
Controles de Seguridad
56
Mensajes de Error
57
Advertencia Motor
58
Advertencia Sobrecalentamiento
58
Declaración de Garantía + Eliminación de Residuos
59
Compatibilidad Electromagnética - Declaración del Fabricante
60
Seguridad Básica
60
Rendimiento Esencial
60
Especifi Caciones para la Inmunidad de Los Revestimientos a las Interferencias
62
Declaración del Fabricante - Inmunidad Electromagnética
63
Fabricante
63
Tabla de Contenido
65
Símbolos
67
Introducción
70
Indicaciones de Seguridad
73
Descripción del Producto
77
Enroscar Micromotor
79
Puesta en Marcha
79
Prueba de Funcionamiento
82
Higiene y Mantenimiento
83
Indicaciones Generales
83
Limitación en el Procesamiento
85
Primer Tratamiento en el Lugar de Uso
86
Limpieza Manual
87
Limpieza de la Salida de Luz
88
Desinfección Manual
89
Secado
90
Control, Mantenimiento E Inspección
91
Embalaje
92
Esterilización
93
Almacenamiento
95
Mantenimiento
96
Servicio
99
Accesorios y Piezas de Repuesto W&H
101
Datos Técnicos
102
Datos sobre la Compatibilidad Electromagnética Según IEC/EN 60601-1-2
104
Desecho
109
Condiciones de Garantía
110
24/12 Meses de Garantía
110
Servicios Técnicos Autorizados W&H
111
Índice
163
Símbolos de Radioemisión en el Pedal de Control S-NW
166
Introducción
169
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
171
Contenido Suministrado
172
Indicaciones de Seguridad
173
Montar O Retirar el Arco
176
Colocar O Cambiar las Pilas
177
Pedal de Control S-NW
177
Cambio de la Junta Tórica
178
Insertar O Retirar la Llave CAN
179
Descripción de la Llave CAN
180
Insertar O Retirar la Llave SPI
181
Descripción del la Llave SPI
182
Solución en el Caso de Problemas Durante el Acoplamiento
183
Insertar O Extraer el Pedal de Control
184
Higiene y Mantenimiento
185
Servicio Técnico
186
Accesorios y Piezas de Repuesto W&H
187
Datos Técnicos
188
Eliminación
190
Condiciones de Garantía
191
Meses de Gar an Tía
191
Servicios Técnicos Autorizados de W&H
192
Declaración del Fabricante
193
Válvula de la Escupidera
198
Índice
200
Indicaciones y Símbolos de Advertencia
201
Información Importante
201
Sobre Este Documento
201
Empleo no Conforme al Uso Previsto
202
Indicación sobre Los Derechos de la Propiedad Intelectual
202
Seguridad
202
Uso Previsto
202
Utilización de Acuerdo con el Uso Previsto
202
Advertencias de Seguridad
203
Eliminación
203
Generales
203
Personal Técnico Especializado
203
Protección de Corriente Eléctrica
203
Sistemas, Conexión con Otros Aparatos
203
Transporte
203
Utilizar Exclusivamente Repuestos Originales
203
Artículos Opcionales
205
Descripción del Producto
205
Piezas de Desgaste y Piezas de Repuesto
205
Vista General
205
Volumen de Suministro
205
Datos Técnicos
206
Evaluación de Conformidad
210
Placa de Características
210
Función de Limpieza
211
Función de Trabajo
211
Indicaciones para la Conexión Eléctrica
212
Material de Tubo Flexible
212
Montaje
212
Posibilidades de Instalación y Emplazamiento
212
Preparación de la Instalación
212
Requisitos
212
Instalación
213
Vista General del Montaje
213
Conexión Eléctrica
214
Establecer la Conexión del Aire Comprimido
214
Montaje de la Válvula de la Escupidera
214
Esquema de Conexiones
216
Puesta en Servicio
217
Desinfección y Limpieza
218
Sistema de Aspiración
218
Uso
218
Válvula de la Escupidera
218
Mantenimiento
220
Búsqueda de Fallos y Averías
221
Sugerencias Prácticas para Usuarios
221
Transporte del Aparato
222
Unidad de Separación Combi
226
Tabla de Contenido
229
Advertencias de Seguridad Generales
232
Obligación de Informar sobre Incidentes Graves
232
Personal Técnico Especializado
232
Protección de Corriente Eléctrica
232
Sistemas, Conexión con Otros Aparatos
232
Transporte
233
Utilizar Exclusivamente Repuestos Originales
233
Accesorios
234
Artículos Opcionales
234
Material de Consumo
234
Piezas de Desgaste y Piezas de Repuesto
234
Volumen de Suministro
234
Funcionamiento
240
Conexión de la Escupidera
241
Modo de Trabajar
241
Unidad de Separación
241
Válvula de Selección de Posición / Válvula de Seguridad
241
Fallo de Funcionamiento
242
Medición del Nivel de Llenado de Sedimentos
242
Separación de Amalgama
242
Tecla de Servicio
242
Indicaciones sobre Los Cables de Conexión
243
Posibilidades de Instalación y Emplazamiento
243
Sala de Emplazamiento E Instalación
243
Establecer una Conexión Segura entre Los Aparatos
244
Instalación del cas 1 en Unidades de Tratamiento
244
Unidad de Mando de las Conexiones Eléctricas
245
Programa de Servicio de Asistencia
248
Arranque del Motor y Freno del Motor
249
Descripción del Programa de Servicio de Asistencia
249
Medición del Nivel de Llenado de Sedimentos
249
Test de Indicación
249
Señales de Entrada y de Salida
250
Amalgama Lleno al 100
251
Contenedor de Recogida de Amalgama Lleno al
251
Contenedor de Recogida de Amalgama no Incorporado
251
Fallo de Motor
251
Indicación / Mando y Manejo
251
Listo para el Servicio
251
Desinfección y Limpieza
252
Después de cada Tratamiento
252
Todos Los Días tras el Fin del Tratamiento
252
Cambiar el Recipiente Colector de Amalgama
253
Eliminación Ecológica del Reci- Piente Colector de Amalgama
253
Una O Dos Veces a la Semana Antes de la Pausa de Mediodía
253
Mantenimiento
255
Pruebas de Comprobación y Control
256
Búsqueda de Fallos y Averías
257
Cerrar cas 1
260
Transporte del Aparato
260
Anexos
261
Protocolo de Entrega
261
Índice
268
Indicaciones y Símbolos de Advertencia
270
Información Importante
270
Sobre Este Documento
270
Empleo no Conforme al Uso Previsto
271
Indicación sobre Los Derechos de la Propiedad Intelectual
271
Seguridad
271
Uso Previsto
271
Utilización de Acuerdo con el Uso Previsto
271
Advertencias de Seguridad
272
Establecer una Conexión Segura entre Los Aparatos
272
Generales
272
Obligación de Informar sobre Incidentes Graves
272
Personal Técnico Especializado
272
Protección de Corriente Eléctrica
272
Eliminación
273
Transporte
273
Utilizar Exclusivamente Repuestos Originales
273
Artículos Opcionales
274
Material de Consumo
274
Piezas de Desgaste y Piezas de Repuesto
274
Vista General
274
Volumen de Suministro
274
Datos Técnicos
275
Evaluación de Conformidad
279
Placa de Características
279
Funcionamiento
280
Unidad de Separación
280
Válvula de Selección de Posición
280
Indicaciones para la Conexión Eléctrica
281
Indicaciones sobre Los Cables de Conexión
281
Material de Tubo Flexible
281
Posibilidades de Instalación y Emplazamiento
281
Requisitos
281
Tendido de Tubos y Tubos Flexi- Bles
281
Instalación
282
Instalación del CS 1 en Unidades de Tratamiento
282
Alimentación de Tensión
283
Unidad de Mando de las Conexiones Eléctricas
283
Conexión Eléctrica
284
Puesta en Servicio
284
Desinfección y Limpieza
285
Después de cada Tratamiento
285
Todos Los Días tras el Fin del Tratamiento
285
Una O Dos Veces a la Semana Antes de la Pausa de Mediodía
285
Mantenimiento
286
Búsqueda de Fallos y Averías
287
Cambio de Fusibles
288
Cerrar la CS 1
288
Partes de la Jeringa
297
Datos de Identificación Ygarantía
299
Lote de Fabricación
299
Instalación y Conexiones
300
Conexión de la Instalación Eléctrica
300
Especificaciones Técnicas
300
Conexión del Equipo Hidráulico
300
Conexión del Equipo Neumático
300
Uso Previsto
301
Inyección Combinada de Agua y Aire
302
Primera Puesta en Función y Uso Después
302
FUNCIÓN LUZ (Presente en el Modelo L)
302
Limpieza y Esterilización
302
Mantenimiento
304
Eliminación y Desguace
304
Información para el Dentista
304
Formularios de Señalización de Anomalías
304
Esquema Eléctrico
305
Formulario de Señalización de Anomalías
307
Símbolos Utilizados
310
Símbolos Utilizados en el Etiquetado y en el Embalaje
310
Descripción de la Interfaz de Usuario Común
313
Cambio de la Temperatura de Color en la Versión Tunable White
314
Ajuste Composave en la Versión Tunable White
315
Ajuste de Intensidad Mínima en Versión Solar
315
Encendido/Apagado de Theia
315
Modo Sincronizado con Plafones Faro
316
Mantenimiento Preventivo y Comprobaciones Rutinarias
317
Limpieza y Desinfección
318
Limpieza de las Parábolas Reflectantes
318
Esterilización de las Asas
318
Esterilización
318
Solución de Problemas
319
Almacenamiento y Transporte: Condiciones Ambientales
320
Uso: Condiciones Ambientales
320
Transporte del Aparato
288
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
DKL L2-ECO
DKL L2D2-HK
DKL D2-AVEO
DKL D2-EC
DKL D2-EP
DKL Categorias
Equipos Dentales
Más DKL manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL