Página 1
Manual de instrucciones Instruction manual IO-CBI-1371 / 8506999 (09.2019 V1) Horno eléctrico incorporado Built-in elecric oven 12263.3eTtvpiDpsSoJVAdS / 8H-885ADTFTN ¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato! Before using the appliance, please carefully read this manual!
Página 2
ESTIMADO CLIENTE, Los hornos son fáciles de usar y muy eficaces. Después de leer el manual, el uso del horno será muy sencillo. Antes de abandonar la fábrica y ser embalado, el horno fue minuciosamente comprobado para que funcione siguiendo los más estrictos controles de calidad. Les rogamos lean con atención este manual de uso antes de encender el aparato.
CONTENIDO Seguridad..........................4 Descripción del producto..................8 Característica del producto..................9 Instalación......................10 Funcionamiento.......................12 Cocinado en el horno - consejos prácticos.............28 Platos de prueba........................32 Limpieza y mantenimiento del horno..............34 Situaciones de emergencia....................38 Datos técnicos......................39...
SEGURIDAD Nota. El horno y sus partes visibles externas se calientan durante el uso. En caso de tocar los elementos calefactores tenga especial cuidado. Mantenga alejados a los niños me- nores de 8 años si no están al cuidado de un adultos. El uso de este equipo por personas (incluyendo niños) con capacidad física, sensorial o psíquica limitada, que no tengan conocimientos o estén familiarizados con el uso del aparato,...
Página 5
SEGURIDAD Para limpiar el horno no se deben usar dispositivos de lim- pieza con vapor. ¡Peligro de quemaduras! A la hora de abrir la puerta del horno puede que salga vapor. Durante o una vez terminada la coc- ción, abra con cuidado la puerta del horno. Cuando abra la puerta, no se incline por encima de ella.
CÓMO AHORRAR ENERGÍA Al usar la energía de forma responsable cuidamos la economía familiar y ac- tuamos a favor del medio ambiente. Merece la pena ahorrar energía eléctrica. Esto lo conseguimos de la siguiente forma: ● Evite la situación de “comprobar si los platos están preparados”.
DESEMBALAJE RETIRO DE USO El embalaje fue diseñado Este aparato está marcado con para proteger el producto du- símbolo de contenedor para rante el tiempo de transporte. desechos tachado de acu- Después de desembalar erdo con la Directiva Euro- pea el dispositivo les rogamos 2012/19/UE y la ley española eliminen los elementos del...
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Accesorios Parilla estándar Bandeja profunda (rejilla para escurrir) Bandeja estándar Bandeja sin perforación Sonda térmica Bandeja con perforación Guías metálicas...
INSTALACIÓN Montaje del horno l La cocina deberá estar seca y bien ven- tilada, y tener una ventilación hábil. La colocación del horno deberá garantizar el libre acceso a todos los elementos de control. l Los muebles para empotrar deben tener el revestimiento y los pegamentos resis- tentes a temperaturas de más de 100°C.
INSTALACIÓN Conexión del horno a la Esquema de conexiones posibles instalación eléctrica ¡Advertencia! Tensión de los elementos calefactores 230V. ¡Advertencia! Cada una de las conexiones ¡Advertencia! el cable de tierra debe conectarse con un La conexión a la instalación puede ser efec- borne tuada tan solo por un instalador cualificado que cuente con las licencias adecuadas.
FUNCIONAMENTO Antes de poner en marcha el horno Calentamiento del horno por primera vez • Encienda la ventilación de la habitación o abra la ventana. • Retire todo el embalaje, especialmente • Seleccione la función convencional los elementos que protegen el interior o turbo (la descripción detallada de del horno para el transporte.
Página 13
FUNCIONAMENTO Para activar el menú WiFi, pulse y mantenga Error Causa Solución pulsado el sensor en el modo de espera. A continuación, seleccione una de las siguien- Intente volver a establecer la cone- tes opciones con los sensores xión; si el problema Error de - ENCENDIDO POR WIFI, persiste, póngase...
FUNCIONAMENTO Funcionamiento del programador y control del horno El programador está dotado de una pantalla LCD y de 6 sensores táctiles: Sensor Descripción Símbolo Descripción Interruptor de encendido/apagado Bloqueo del programador (modo de espera) Ajustes de temperatura Edición de la temperatura Configuración del reloj Catalizador activo de olores Más / arriba [+]...
Página 15
FUNCIONAMENTO Primer encendido del horno y selección sensores del idioma del programador En el menú principal se encuentran disponi- bles las pestañas: Después de conectar el aparato a la red - AJUSTES, eléctrica, se inicia el menú del programado: - FUNCIONES DE CALENTAMIENTO, IDIOMA.
Página 16
FUNCIONAMENTO Se puede salir de la pestaña AJUSTES a la pestaña de menú seleccionando salida con Hora los sensores y confirmando la selección Después de seleccionar la pestaña HORA Se puede salir inmediatamente de la pestaña con los sensores , confirme la selección AJUSTES y pasar al modo de espera pulsan- .
FUNCIONAMENTO HORA (un nivel superior). Iluminación Esta opción está disponible solamente en caso de visualizar el reloj digital. Después de confirmar la selección de la pestaña ILUMINACIÓN con el sensor podemos elegir: Temporizador - LUZ FIJA - LUZ ECO Después de confirmar la selección de la pestaña TEMPORIZADOR con el sensor Después de seleccionar con los sensores en la pantalla del programador aparecerá...
FUNCIONAMENTO iluminación del interior del horno, confirme Tras confirmar la pestaña AJUSTES DE la selección con . El programador entrará FÁBRICA con el sensor , en la pantalla se automáticamente a la pestaña AJUSTES (un muestra el siguiente mensaje. nivel superior). FACTORY SETTINGS Brillo de la pantalla Después de confirmar la selección de la pes-...
Página 19
FUNCIONAMENTO Puede encontrar en la tabla la especificación de las funciones y su realización, así como los posibles intervalos de ajuste de temperaturas y ajustes predeterminados. Temperatura [ Temp. pre- Nivel Descripción de las Realización determina- desde funciones mín. máx. da [ abajo CALENTAMIENTO...
Página 20
FUNCIONAMENTO la pantalla se mostrará la temperatura de la de espera. sonda de carne con la temperatura predeter- minada de 80 °C. Se recomienda usar la sonda de temperatura para asar porciones de carne de mayor tama- ño (1 kg y más). FAN COOKING No se recomienda usar la sonda de tempe- ratura para freír carne con huesos y pollos.
FUNCIONAMENTO usuario podrá prolongar la duración del proce- FAN COOKING so. En lugar de , se debe pulsar y ajustar el tiempo adicional con los sensores TEMPERATURE COOKING TIME Ajuste del tiempo de funcionamiento y hora de finalización (para la función de calentamiento) Pantalla con el tiempo de funcionamiento El ajuste del tiempo de funcionamiento se ha...
Página 22
FUNCIONAMENTO gramador pasará al modo de espera. En la CARNES pantalla, aparte de la hora actual, se mostra- - VACA rán los símbolos - CERDO - CORDERO Después de pulsar , el programador pasará - TERNERA del modo de espera a mostrar los ajustes AVES introducidos.
Página 23
FUNCIONAMENTO PORK SWISS ROLL TEMPERATURE TEMPERATURE TEMPERATURE COOKING TIME Al modificar una de las temperaturas e intro- ducirla en el programador (los símbolos co- Una vez alcanzada la temperatura de 200 rrespondientes dejarán de parpadear: o °C, se emitirá una señal acústica y el símbo- la descripción del programa se reemplaza por la descripción de la función de calentamiento.
Página 24
FUNCIONAMENTO funcionamiento. - SALIR CONVENTIONAL Usando los sensores seleccione el pro- TEMPERATURE COOKING TIME grama oportuno y confirme con el sensor El horno está equipado con recipientes espe- ciales de acero inoxidable: - recipientes perforados para verduras y pescado Se pueden realizar cambios al igual que para - recipientes completos para carne la función de calentamiento.
Página 25
FUNCIONAMENTO ser invisible. ADVERTENCIA: ¡El programa no se detiene en caso de que falte agua! IMPORTANTE Cuando utilice programas que no sean de vapor, no debe haber agua Tras finalizar el programa, escuchará una se- en el sistema de vapor. No vierta agua en el ñal acústica que podrá...
FUNCIONAMENTO • Con el sensor OK, confirme que ha Si el usuario vierte agua en el recipiente y vertido la solución en el recipiente (si no utiliza el programa de vapor, el agua se es una bandeja para hornear, vierta el puede extraer del sistema presionando los descalcificador y enjuague la bandeja sensores...
Página 27
FUNCIONAMENTO nectará los elementos eléctricos del aparato. toque el asa cuando el horno está encendido. Ejemplo. Cuando la temperatura en el interior IMPORTANTE: La función OpenUp! no del horno sea de 200 °C, la desconexión de funciona cuando el horno no está activo (se los elementos eléctricos tendrá...
COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Preparación de repostería Se recomienda preparar repostería en las bandejas incluidas para cocinar. Se pueden también preparar pasteles en otras bandejas compradas a terceros que deben situarse en la rejilla. Para cocinar se recomienda usar bandejas de color negro que conducen mejor el calor y reducen el tiempo de cocción.
COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Funciones de calentamiento, circotherm ECO con el uso de la función circotherm ECO se enciende la forma optimizada de calor que tiene como objetivo ahorrar energía durante la preparación de platos, no se puede reducir el tiempo de asado por medio de fijar temperaturas supe- riores, tampoco se recomienda precalentar el horno antes de asar, no se debe cambiar de ajustes de temperatura durante el asado ni abrir la puerta durante el asado.
Página 30
COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Tipo de cochura de Función del horno Temperatura Nivel Tiempo [min] plato Biscocho 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Bollo de levadura/ pastel de mantecado 160 - 170 25 - 40 Bollo de levadura/ pastel de mantecado 155 - 170...
Página 31
COCINADO EN EL HORNO - CONSEJOS PRÁCTICOS Parámetros para los programas de vapor Número Nombre del Temperatura Tiempo Función del horno Nivel Platos programa [min] programa Verduras, arroz, cereales, shak- Cocinar al 1.ª fase al P01S shuka, crème vapor vapor brûlée, huevos a la vienesa 1.ª...
PLATOS DE PRUEBA. De conformidad con la norma EN 60350-1. Preparación de pasteles Tipo de plato Accesorios Nivel Función del Temperatura Tiempo de horno cochura (mín.) Bandeja es- 160 - 170 25 - 40 tándar Bandeja es- 155 - 170 25 - 40 tándar Bandeja es-...
Página 33
PLATOS DE PRUEBA. De conformidad con la norma EN 60350-1. Parilla Tipo de plato Accesorios Nivel Función del Temperatura Tiempo horno (mín.) Parilla 1,5 - 2,5 Tostadas de pan blanco Parilla 2 - 3 Parilla + ban- deja para asar 4 - parilla Hamburguesas 1 página 10 - 15...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO El cuidado de la limpieza del horno y un Cambio de bombilla halógena que ilumi- adecuado mantenimiento, influyen de forma na el horno importante en la prolongación del periodo de vida útil del equipo sin averías. Para evitar la posibilidad de un choque eléctrico, antes de cambiar la bombilla Antes de empezar la limpieza hay que...
Página 35
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO l Los horno están dotadas de guías de l Los horno están equipados con guías alambre que se sacan fácilmente (rejillas) inoxidables para bandejas fijadas a las de las bandejas de horno. Para sacarlas guías metálicas. Las guías deben retirar- para lavar hay que tirar del enganche que se y lavar junto con los carriles de metal.
Página 36
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO Desmontaje del cristal interno Desmontaje de puerta 1. Desmontar la parte superior de la puerta. Para tener acceso más fácil a la cámara del (fig. B, C) horno y para limpiarla, es posible desmontar la puerta. Para ello hay que abrir la puerta, levantar el elemento protector situado en la bisagra (Fig.
Página 37
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HORNO 2. Saque el cristal interno de la fijación (en la parte inferior de la puerta) (Fig.D). Extraiga los cristales interiores. ¡Nota! Peligro de rotura de los cristales. Hay que tirar del cristal, no levantar ha- cia arriba.
SITUACIONES DE EMERGENCIA En cada situación de emergencia es necesario: l Desconectar los equipos el aparato. l Desconectar la alimentación eléctrica. l Algunas incidencias pueden repararse sencillamente por su cuenta siguiendo las instruc- ciones de la tabla que puede encontrar más abajo. Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente o de mantenimiento, compruebe los siguientes puntos de la tabla.
DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 230V 1N~ 50 Hz Potencia nominal máx. 3,6 kW Dimensiones del horno (alto/ ancho/ profundidad) 59,5 / 59,5 / 57,5 cm El producto cumple con los requisitos de las normas EN 60335-1, EN 60335-2-6 vigentes en la Unión Europea.