Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot FMR60B
Página 1
Solutions Services KA01606F/23/ES/03.24-00 71691940 2024-12-06 Manual de instrucciones abreviado Micropilot FMR60B Radar de espacio libre PROFIBUS PA Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual de instrucciones del equipo. Puede encontrar información detallada en el manual de instrucciones y en la documentación adicional.
Página 2
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Símbolos Símbolos Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá...
Requisitos que debe cumplir el personal Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Instrucciones de seguridad Observe las instrucciones de seguridad incluidas en los manuales de instrucciones correspondientes Requisitos que debe cumplir el personal El personal para las tareas de instalación, puesta en marcha, diagnósticos y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos: ‣...
Clarificación de casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
Seguridad del producto Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Modificaciones del equipo No está permitido efectuar modificaciones en el equipo sin autorización, ya que pueden dar lugar a riesgos imprevisibles. ‣ No obstante, si se necesita llevar a cabo alguna modificación, esta se debe consultar con el fabricante.
Se muestra toda la información sobre el equipo de medición. ‣ Aplicación Endress+Hauser Operations; introduzca manualmente el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial 2D que figura en la placa de identificación.
Almacenamiento y transporte Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Almacenamiento y transporte 10.1 Condiciones de almacenamiento • Utilice el embalaje original • Guarde el equipo en un entorno limpio y seco y protéjalo contra los golpes para que no sufra daños 10.1.1 Rango de temperatura de almacenamiento Véase la información técnica.
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Instalación 11.2 Requisitos de instalación 11.2.1 Accesorios internos del depósito α A0031777 Evite colocar accesorios internos (detectores de nivel, sensores de temperatura, codales, juntas de estanqueidad, serpentines calefactores, obstáculos, etc.) dentro del haz de la señal. Preste atención al ángulo de abertura del haz α.
Página 10
Instalación Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Información sobre la tubuladura de montaje La longitud máxima de la tubuladura H depende del diámetro de la tubuladura D. máx Longitud máxima de la tubuladura H en función del diámetro de la tubuladura D máx...
Página 11
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Instalación La longitud máxima de la tubuladura H depende del diámetro de la tubuladura D máx D máx 50 … 80 mm (2 … 3,2 in) 750 mm (30 in) 80 … 100 mm (3,2 … 4 in) 1 150 mm (46 in) 100 …...
Página 12
Instalación Micropilot FMR60B PROFIBUS PA D máx 100 … 150 mm (4 … 6 in) 550 mm (22 in) ≥ 150 mm (6 in) 850 mm (34 in) Si la longitud de las tubuladuras es mayor, se debe prever una disminución en las prestaciones de la medición.
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Instalación 11.3.5 Giro de la caja La caja puede girarse en hasta 380° aflojando el tornillo de fijación. Ventajas • Instalación sencilla debido una alineación óptima de la caja • Acceso fácil a los dispositivos • Legibilidad óptima del indicador local (opcional) A0046660 Caja de plástico de compartimento único (sin tornillo de bloqueo)
Instalación Micropilot FMR60B PROFIBUS PA 4 0.7 Nm A0038224 Si está instalado: Suelte el tornillo del cierre de la cubierta del compartimento del sistema electrónico usando la llave Allen. Desenrosque la cubierta del compartimento del sistema electrónico de la caja del transmisor y compruebe la junta de la cubierta.
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Conexión eléctrica ¿Los tornillos de fijación y el cierre de la cubierta están apretados con firmeza? ¿El equipo de medición cumple las especificaciones del punto de medición? Por ejemplo: • Temperatura de proceso • Presión de proceso •...
Conexión eléctrica Micropilot FMR60B PROFIBUS PA 0.7 Nm A0050983 2 Cubierta con tornillo de fijación; caja higiénica (solo para protección contra explosiones por polvo) 12.1.2 Compensación de potencial La tierra de protección del equipo no se debe conectar. Si es necesario, la línea de igualación de potenciales puede conectarse al borne de tierra de la caja antes de conectar el equipo.
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Conexión eléctrica 12.2 Conexión del equipo A0046659 Caja de compartimento único, plástico Caja de compartimento único, aluminio, recubierta Caja de compartimento único, 316L, higiene Caja de compartimento doble, aluminio, recubierta Caja de compartimento doble, en forma de L, aluminio, recubierto Tapa del compartimento de conexiones Los equipos con una caja higiénica de compartimento único 316L y conexión de conducto...
Conexión eléctrica Micropilot FMR60B PROFIBUS PA 12.2.2 Especificación del cable Sección nominal • Tensión de alimentación 0,5 … 2,5 mm (20 … 13 AWG) • Tierra de protección o puesta a tierra del apantallamiento del cable > 1 mm (17 AWG) •...
Página 19
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Conexión eléctrica Categoría de sobretensión Categoría de sobretensión II 12.2.4 Cableado ADVERTENCIA La tensión de alimentación podría estar conectada. ¡Riesgo de descargas eléctricas y/o explosión! ‣ Si el equipo se utiliza en zonas con peligro de explosión, compruebe que cumple con las normas nacionales y las especificaciones de las instrucciones de seguridad (XA).
Conexión eléctrica Micropilot FMR60B PROFIBUS PA 12.2.5 Asignación de terminales Caja de compartimento único A0042594 3 Terminales de conexión y borne de tierra en el compartimento de conexiones, caja de compartimento único Terminal positivo Terminal negativo Borne de tierra interno...
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Conexión eléctrica Caja de compartimento doble, forma de L A0045842 5 Terminales de conexión y borne de tierra en el compartimento de conexiones Más terminal Menos terminal Borne de tierra interno 12.2.6 Entradas de cable A0046584 Caja de compartimento único, plástico...
Conexión eléctrica Micropilot FMR60B PROFIBUS PA 12.2.7 Conectores del equipo disponibles En el caso de los equipos con conector, no es necesario abrir la caja para realizar la conexión. Use las juntas incluidas para evitar que penetre humedad en el equipo.
(opcional) • Configuración por medio de tecnología inalámbrica Bluetooth® (opcionalmente con indicador de equipo con Bluetooth) con aplicación SmartBlue o FieldXpert, DeviceCare • Configuración por medio del software de configuración (Endress+Hauser FieldCare/ DeviceCare, PDM, etc.) 13.2 Teclas de configuración y microinterruptores en el módulo del sistema electrónico PROFIBUS PA...
Estructura y función del menú de configuración Las diferencias entre la estructura de los menús de configuración del indicador local y del software de configuración Endress+Hauser FieldCare o DeviceCare se puede resumir de la manera siguiente: El indicador local es apropiado para configurar aplicaciones simples.
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Opciones de configuración El software de configuración (FieldCare, DeviceCare, SmartBlue, PDM, etc.) se puede usar para configurar los parámetros de aplicaciones de amplio rango. Los asistentes ayudan al usuario a efectuar la puesta en marcha de las distintas aplicaciones.
Requisitos indispensables • Equipo con indicador de equipo que incluye Bluetooth • Teléfono móvil o tablet con la aplicación SmartBlue de Endress+Hauser o PC con la versión de DeviceCare 1.07.05 o FieldXpert SMT70 La conexión tiene un alcance de hasta 25 m (82 ft). El alcance puede variar según las condiciones ambientales, p.
Página 27
• La función Bluetooth® puede desactivarse tras realizar configuración inicial del dispositivo. A0033202 10 Código QR para la aplicación SmartBlue gratuita de Endress+Hauser Descarga e instalación: Escanee el código QR o introduzca SmartBlue en el campo de búsqueda de Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android).
Alcance funcional Herramienta de conexión y configuración de equipos de campo Endress+Hauser. La forma más rápida de configurar equipos de campo Endress+Hauser es con la herramienta específica "DeviceCare". Junto con los gestores de tipos de equipo (DTM), DeviceCare supone una solución práctica y completa.
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Puesta en marcha 14.1 Preliminares El rango de medición y la unidad con la que se transmite el valor medido se corresponden con los datos que figuran en la placa de identificación. 14.2 Instalación y comprobación de funciones Antes de efectuar la puesta en marcha del punto de medición, compruebe que se hayan...
14.3.2 Mediante interfaz de servicio (CDI) A0039148 Ordenador con software de configuración FieldCare/DeviceCare Commubox Interfaz de servicio (CDI) del equipo (= Interfaz común de datos de Endress+Hauser) 14.4 Configuración del idioma de manejo 14.4.1 Indicador local Configuración del idioma de funcionamiento Para configurar el idioma de operación, en primer lugar se debe desbloquear el indicador:...
Micropilot FMR60B PROFIBUS PA Puesta en marcha 14.5 Configuración del equipo 14.5.1 Medición de nivel en líquidos 100% A0016933 11 Parámetros de configuración para la medición de nivel en líquidos Punto de referencia de la medición Longitud de la antena + 10 mm (0,4 in) 50 …...
Página 32
Puesta en marcha Micropilot FMR60B PROFIBUS PA 14.5.2 Puesta en marcha con el asistente para la puesta en marcha En FieldCare, DeviceCare, SmartBlue y en el indicador, el Asistente Puesta en marcha está disponible para guiar al usuario a través de los pasos de la puesta en marcha inicial.