Página 1
Instrucciones de montaje Bomba de lubricante ZPU 01 y ZPU 02 Fecha de creación: 18.02.2025 N.° de documento: 951-171-016-ES Versión: Lea estas instrucciones an- tes de instalar o poner en servicio el producto y ténga- las a mano para poder con-...
Se ha elaborado la documentación técnica especial conforme al Anexo VII, Parte B. Nos comprometemos a proporcionar la documentación técnica en formato electrónico a las autoridades nacionales competentes previa recepción de una petición fundada. La persona facultada para elaborar el expediente técnico es la empresa SKF (U.K.) Limited, 2 Canada Close, Banbury, Oxfordshire, OX16 2RT, GBR. Denominación: Bomba de accionamiento eléctrico para bombear lubricantes dentro de un sistema de lubricación centralizada...
Página 3
Anexo de la declaración de incorporación conforme a la Directiva 2006/42/CE, Anexo II, núm. 1 B Descripción de los requisitos esenciales de seguridad y salud conforme a la Directiva 2006/42/CE, Anexo I, que se aplican y se han cumplido: Tabla 1 Anexo de la declaración de incorporación Bombas de pistón con depósito, con/sin motor externo, sin control Tipos: P205, P208, P212, P215, P230, ZPUxx, JM, FF, FB, FK, RA, TA, TB...
Aviso legal Estas instrucciones no hacen afirmaciones ningunas ref- erente a la garantía o la responsabilidad por defectos. Fabricante Dicha información se encuentra en nuestras condiciones SKF Lubrication Systems Germany GmbH generales de entrega y pago. e-mail: Lubrication-germany@skf.com www.skf.com/lubrication Capacitación Con el fin de garantizar la máxima seguridad y renta-...
4.4 Pares de apriete ..............21 13 Puesta fuera de servicio y eliminación de desechos .. 39 4.5 Código de tipo de la bomba ZPU 01…02 ....22 13.1 Puesta fuera de servicio temporal ......39 4.5.1 Parámetros básicos y ejecución del depósito 13.2 Puesta fuera de servicio final, desmontaje .....
Página 6
F y V ..................44 14.18 Sensor ultrasónico ............44 15 Accesorios ................... 45 15.1 Racor de engrase de cabeza plana ......45 15.2 Toma de llenado ZPU 01/02 (toma de llenado opcional) ..................45 16 Anexo .................... 46 16.1 Tabla China RoHS .............46...
1 Leyenda: Una leyenda describe el contenido de una Advertencias y convencio- ilustración marcada con números o es un listado nume- rado. La leyenda tiene un prefijo numérico sin punto y nes de presentación una indentación. – Leyenda de segundo orden: En algunos casos, su- Al leer estas instrucciones se encontrará...
Solo tes de trabajo y de protección del medioambiente. pueden utilizarse repuestos y accesorios SKF origina- • Las competencias para las diferentes actividades de- les. ben estar claramente establecidas y deben respetarse.
• Instrucciones operacionales y reglamentos de libera- 1.5 Personas autorizadas para la utili- ción En caso necesario: zación • Ficha técnica del lubricante utilizado Usuario • Documentación del diseño del proyecto Una persona que gracias a formaciones y experiencias • Informaciones adicionales a la versión especial de la está...
1.13 Indicación sobre la marca UKCA 1.11 Indicación sobre la placa de carac- La marca UKCA certifica que el producto terísticas cumple las directivas aplicables en el Reino En la placa de identificación de tipos se indican datos ca- Unido. racterísticos como la designación de tipo, el número de pedido y, cuando sea apropiado, atributos regulatorios.
Haga agujeros sólo en las partes de la infraestructura del operador que no son críticas ni estructurales. Si es posible, utilice los taladros ya existentes. Evítense los puntos de roce. Bloquee las piezas móviles o disueltas durante el trabajo. Respete los pares de apriete indica- dos.
1.19 Riesgos residuales Tabla 3 Riesgos residuales Riesgo residual Posible en fase de vida Medios para evitarlo/ayuda Lesiones/daños materiales por A B C G H K • Las personas sin autorización deben mantenerse caída de piezas elevadas alejadas. Ninguna persona debe permanecer debajo de las piezas elevadas.
7 Tapón roscado / Toma de bomba. 4 Engranaje llenado (opcional) Las bombas ZPU 01/ZPU 02 con la ejecución «E» se Las bombas del tipo ZPU 01/ZPU 02 constan básica- emplean principalmente en sistemas progresivos con uno mente de los siguientes componentes principales: o dos circuitos de lubricación.
Las bombas ZPU 01/ZPU 02 con la ejecución V se Las bombas ZPU 01/ZPU 02 con la ejecución F se emplean principalmente en sistemas progresivos con un emplean principalmente en sistemas de línea doble con...
4 Datos técnicos 4.1 Bomba ZPU 01 … 02 Tabla 4 Datos técnicos de la bomba Parámetro ZPU 01 ZPU 02 Número de elementos de la bomba Caudal • Con relación de transmisión 1:490 (M490): 160 cm 320 cm • Con relación de transmisión 1:100 (M100):...
4.2 Motores de accionamiento 4.2.1 Motores de 380 – 480 V CA Tabla 5 Datos técnicos Parámetro Para engranaje M100, M490 Para engranaje M049 Número de producto 245-13913-1 245-13914-1 Fabricante, tipo A petición o véase la placa de características en el motor Modo de operación Tensión 230 / 400...
4.2.3 Motores de 500 V CA Tabla 7 Datos técnicos Parámetro Para engranaje M100, M490 Para engranaje M049 Número de producto 245-13919-1 245-13920-1 Fabricante, tipo A petición o véase la placa de características en el motor Modo de operación Tensión 290 / 500 290 / 500 Conexión...
4.3 Sensor ultrasónico 664-853xx-x Tabla 9 Datos técnicos Parámetro Valor Zona ciega 0-65 mm Límite de alcance de escaneado 600 mm Frecuencia ultrasónica Aprox. 400 kHz Frecuencia sonora 3,7 Hz Resolución 0,18 mm Exactitud ±1 % Exactitud de repetición ±15 % Zona de detección en centímetros Las superficies en gris oscuro (A) indican el área en la que el reflector normal (tubo) se detecta con segu-...
Página 20
Tabla 10 Conexión eléctrica Colores de los cables según la norma IEC/EN 60757 marrón (BN) azul (BU) negro (BK) blanco (WH) D3 / Com Gris (GY) Tabla 11 Indicación de los estados de conmutación Parámetro Puntos de conmutación Indicación de los LED D1 (a partir D2 (a partir (hasta 10/2...
Tabla 13 4.3.1 Puntos de conmutación del sensor ultrasónico en la ejecución del depósito Todas las variantes de bomba XYBU Componente Par de apriete Fig. 8 <Content > Racor de engrase de cabeza 20 ±3 14.8 ±2.2 plana Toma de llenado (opcional) 30 ±3 22.1 ±2.2 Tabla 14...
4.5 Código de tipo de la bomba ZPU 01…02 4.5.1 Parámetros básicos y ejecución del depósito ZPU 0 1 – M 1 0 0 – 10 XYBU – F – 380- 440- Denominación de tipo: ZPU Bomba de lubricación centralizada Número de elementos de la bomba:...
5 Envío, reenvío y almacenamiento 5.4 Gama de temperaturas de al- 5.1 Envío macenamiento Compruebe el suministro respeto a daños posibles de transporte y a su completitud a base de los documentos En caso de piezas no llenadas con lubricante previa- de entrega.
5.5.3 Periodo de almacenamiento superior a 18 meses Consulte con el fabricante antes de la puesta en servicio para prevenir fallos. El procedimiento básico para retirar el relleno de grasa usada es el mismo que para un periodo de almacenamiento de entre 6 y 18 meses. 5.6 Declaración de Descontaminación Si el producto ha estado en contacto con sustancias no- civas, debe ser limpiado cuidadosamente antes de de-...
Durante el transporte interno de la bomba deben tenerse en cuenta los puntos siguientes: • SKF recomienda utilizar un carro elevador de altura reg- ulable o, en su caso, o una apiladora para el transporte a cargo del cliente hasta el lugar de montaje o de alma- cenamiento.
6.3 Conexión mecánica 6.3.1 Medidas mínimas de montaje Fig. 10 Medidas mínimas de montaje En todas las direcciones de las dimensiones indicadas debe preverse un espacio libre mínimo de 100 mm [3.9 in.] a fin de disponer de espacio suficiente para realizar las tareas de mantenimiento o un eventual desmontaje del producto. Tabla 17 Medidas mínimas de montaje en mm [in.] Ejecución de bomba...
6.3.2 Orificios de montaje 6.4 Conexión eléctrica < ATENCIÓN < ADVERTENCIA Posibilidad de daños en la máquina principal y en la Descarga eléctrica bomba El trabajo en componentes eléctricos está Los orificios de montaje deben taladrarse solo en reservado a los electricistas. aquellas partes de la máquina principal que no Antes trabajar en componentes eléctricos, se tengan función de soporte.
7. Coloque el cierre de la tapa. 6.5 Llenado con lubricante 8. Vuelva a conectar la bomba. 6.7 Llenado mediante la toma de Fig. 13 llenado Tomas de llenado disponibles: • Racor de engrase de cabeza plana • Toma de llenado (opcional) 6.7.1 Bombas con sensor ultrasónico 1.
• Cada conducto de lubricante conectado a la bomba se 6.9 Conexión de la línea de ali- debe proteger del exceso de presión mediante un limit- ador de presión apropiado (solo en el caso de las bom- mentación de lubricante bas sin limitador de presión interno).
7 Primera puesta en marcha Para garantizar la seguridad y la función, la persona designada por el operador está obligada a efectuar los controles siguientes. Fallos identificados deben eliminarse inmediatamente. La eliminación de deficiencias ha de realizarse exclusiva- mente por un especialista capacitado y encargado de ello. 7.1 Controles antes de la primera puesta en servicio Tabla 18 Lista de verificación: Controles antes de la primera puesta en servicio...
8 Funcionamiento información sobre el manejo de la bomba, observe la doc- En su mayor parte, los productos de SKF funcionan de umentación del sistema de lubricación centralizada. forma automática. Durante el funcionamiento normal, las tareas necesarias se limitan básicamente a controlar el nivel de llenado, re- 8.2 Rellenado de lubricante...
9 Mantenimiento regularmente y, cuando sea necesario, adaptarlos. Si es El mantenimiento cuidadoso y regular es la clave para de- necesario, copie la tabla para los trabajos de manten- tectar y eliminar fallos posibles a tiempo. El operador imiento periódicos. siempre ha de determinar los plazos precisos según las condiciones de funcionamiento.
• Motor de 2 polos: después de 10 000 horas de funcio- 9.1 Mantenimiento del engranaje namiento • Motor de varios polos: después de 20 000 horas de fun- Los engranajes apenas requieren mantenimiento y están cionamiento prellenados con aceite sintético. Para evitar daños es pre- ciso realizar las actividades que se indican a contin- En condiciones variables (por ejemplo, funcionamiento uación en los intervalos especificados.
9.3 Limpieza/cambio del filtro de lubri- cante (ejecución de bomba F) Fig. 14 Limpieza/cambio del filtro de lubricante Cómo limpiar el filtro de lubricante: 1. Retire el tapón roscado (1). 2. Extraiga el cartucho del filtro (3) y límpielo. Si está muy sucio o presenta daños, sustitúyalo por completo.
10 Limpieza < 10.1 Información básica ADVERTENCIA Peligro de muerte por choque eléctrico La limpieza, así como la selección de los productos y Los trabajos de limpieza en los componentes equipos de limpieza y el equipo de protección personal a sólo pueden ser realizados después de haber utilizar, se llevan a cabo de acuerdo con las instrucciones desconectado los componentes del suminis-...
• Sustituya la válvula antirretorno. • Véase el capítulo Ejecución de bomba F y V, página 38 . AVISO Si no encuentra el fallo en la tabla o no puede resolverlo, póngase en contacto con el servicio al cliente de SKF.
12 Reparaciones < 12.1.2 Ejecución de bomba «E» ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Fig. 16 Antes de realizar cualquier actividad de reparación deben adoptarse las medidas de seguridad siguientes: • Mantenga alejadas a las personas no auto- rizadas • Señalice y asegure el área de trabajo •...
12.1.3 Ejecución de bomba F y V 12.2 Sustituya la válvula limitadora de Fig. 17 presión 12.2.1 Ejecución de bomba «V» Fig. 18 Montaje de los elementos de bomba en la ejecución F y V Cambio del limitador de presión: ejecución «V» 1 Puente 3 Manómetro 1.
13 Puesta fuera de servicio y eliminación de desechos 13.1 Puesta fuera de servicio temporal La puesta fuera de servicio temporal se efectúa a través de medidas a determinar por el operador. 13.2 Puesta fuera de servicio final, desmontaje La puesta fuera de servicio final y el desmontaje deben ser planificados profesionalmente por el operador y real- izados observando todas las leyes y normativas aplica- bles.
14 Repuestos Las piezas de recambio sirven exclusivamente para sustituir las piezas defectuosas de idéntica construcción. No se permite hacer modificaciones en productos ya existentes con estos módulos. 14.1 Motores de 380 - 480 VCA Denominación Unid. Número de pro- Figura ducto Motor para engranaje M100/M 490 | 0,18 kW / 0,21 kW...
14.5 Engranaje Denominación Unid. Número de pro- Figura ducto Relación de transmisión del engranaje i = 100:1 246-14145-1 Relación de transmisión del engranaje i = 490:1 246-14146-1 Relación de transmisión del engranaje i = 049:1 246-14145-2 14.6 Anillo obturador de motor y engranaje Denominación Unid.
14.8 Elemento de bomba para ejecución E Denominación Unid. Número de pro- Figura ducto Elemento de bomba completo 500-30018-3 14.9 Tapón roscado para ejecución de bomba E Denominación Unid. Número de pro- Figura ducto Tapón roscado para elemento de bomba 303-17431-1 14.10 Limitador de presión para ejecución de bomba E Denominación...
14.12 Puente completo para ejecución de bomba F2 (ZPU02) con dos elementos de bomba Denominación Unid. Número de pro- Figura ducto Puente completo para la versión F2 con dos elementos 600-26788-1 de bomba de 350 bar Puente completo para la versión F2 con dos elementos 600-77913-1 de bomba de 400 bar Incluye:...
14.15 Filtro para ejecución de bomba F Denominación Unid. Número de pro- Figura ducto Anillo obturador Usit Ø 34,3 x 43 x 2 220-12238-3 Filtro grueso (abertura de malla de 410 µm) 428-21544-1 Filtro fino (abertura de malla de 270 µm) 428-21545-1 14.16 Manómetro para ejecución de bomba F y V Denominación...
Denominación Unid. Número de pro- Figura ducto Racor de engrase de cabeza plana ST AG (G3/8) 251-14040-3 15.2 Toma de llenado ZPU 01/02 (toma de llenado opcional) Denominación Unid. Número de pro- Figura ducto Toma de llenado ZPU 01/02 (G3/8)