Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

TLMR 101 / 201 Lubricator
Version 05
Original Operating Instructions
Following Machinery Directive 2006/42/EC
EN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKF TLMR 101

  • Página 77: Engrasador Tlmr

    Instrucciones de servicio originales según la directiva 2006/42/EC Engrasador TLMR 101 / 201 Versión 05...
  • Página 78 SKF Lubrication Systems Germany GmbH, Heinrich-Hertz-Str. 2-8, DE - 69190 Walldorf declara por este medio la coincidencia de la máquina Denominación: Engrasador eléctrico para el suministro de lubricantes a intervalos desde cartuchos especiales de SKF. Tipo: TLMR Número de artículo: TLMR XXX-XX-XX-XX Año de fabricación:...
  • Página 79 Americas / Asia / Pacífico futuro. Lincoln Industrial, One Lincoln Way Copyright St. Louis, MO 63120-1578 EE.UU. © SKF. Reservados todos los derechos. Tel: +1.314.679.4200 Otras variantes de idiomas Fax: +1.800.424.5359 E-mail: lincoln@lincolnindustrial.com Para otros variantes de idiomas de estas Fabricante www.lincolnindustrial.com...
  • Página 80 Índice Índice Instrucciones de servicio originales 2. Lubricantes 6. Instalación Declaración de conformidad CE Información general Instalación Aviso legal Selección de lubricantes Instalación y montaje Explicación de símbolos y notas Lubricantes admitidos Medidas de instalación mínimas Lubricantes y el medio ambiente Conexión eléctrica 12/24 VDC 1.
  • Página 81 Índice 6.17 Montar el cartucho Mantenimiento 6.18 Montar el soporte Información general 6.19 Insertar/ quitar la unidad motriz Limpieza 6.20 Cambio de batería Mantenimiento Comprobación del funcionamiento correcto 7. Puesta en servicio Información general Inspección para detectar daños Encender 10. Fallos, causas y eliminación de los fallos 35 8.
  • Página 82: Explicación De Símbolos Y Notas

    Explicación de símbolos y notas Explicación de símbolos y notas En estas instrucciones de servicio, los sím- Lea estas instrucciones atentamente y Símbolos bolos siguientes acompañan todos los avisos obsérvelas. Observe las indicaciones y tenga Significado Símbolo de seguridad que indican peligros particu- especial cuidado en tales casos.
  • Página 83 Explicación de símbolos y notas Abreviaciones y factores de conversión Abreviaciones onza aprox. aproximadamente libras por pulgada cuadrada °C grados Celsius r. F. humedad relativa cu.in pulgada cúbica segundos dB (A) nivel de intensidad cústica sq.in. pulgadas cuadradas etc. et cetera p.
  • Página 84: Indicaciones De Seguridad

    1. Indicaciones de seguridad 1. Indicaciones de seguridad 1.1 Avisos de seguridad básicos ○ Si tiene dudas respecto a la condición El usuario del producto descrito debe garan- Es preciso solucionar de inmediato las aver- tizar que todas las personas encargadas de ías que puedan afectar a la seguridad.
  • Página 85: Personal Cualificado

    Contra el reembolso de los gastos que de ○ Al manejar los lubricantes, etc., obsér- autorizadas a llevar a cabo las tareas neces- ello surjan, SKF también puede impartir una vense las respectivas fichas de datos de arias en cada caso y reconocen y evitan los formación práctica del producto.
  • Página 86: Peligros Por Corriente Eléctrica

    1. Indicaciones de seguridad 1.4 Peligro por corriente eléctrica 1.5 Peligro por presión del sistema 1.6 Funcionamiento Para la puesta en marcha y el funcionamien- to han de observarse los puntos siguientes. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ○ Todas las indicaciones dentro de estas in- Riesgo de descarga eléctrica Peligro por presión del sistema strucciones y las instrucciones dentro de...
  • Página 87: Montaje, Mantenimiento, Fallo, Puesta Fuera De Servicio, Eliminación

    1. Indicaciones de seguridad 1.7 Montaje, mantenimiento, fallo, puesta fuera de servicio, eliminación de desechos ○ Todas las personas pertinentes (por eje- ○ Los fusibles no deben ser puenteados. mplo, operadores, supervisores) deben Sustituya siempre los fusibles por el ser notificadas sobre la realización de los mismo tipo.
  • Página 88: Uso Previsto

    SKF. Solo por parte del grupo destinatario correspon- se permite el uso de lubricantes permitidos para ○ lubricantes contaminados o no diente: el producto de que se trate.
  • Página 89: Peligros Residuales

    1. Indicaciones de seguridad 1.12 Peligros residuales Peligro residual Remedio Ciclo de vida - montaje, fallo, búsqueda de fallos, reparación, mantenimiento Choque eléctrico por cable de conexión • Compruebe el cable de conexión en cuanto a daños. defectuoso. Personas tropezando y cayendo a causa de •...
  • Página 90: Lubricantes

    SKF. el punto de apoyo. dispositivos como, p. ej., en las instruccio- Desde el punto de vista de SKF los lubrican- nes de funcionamiento y las descripciones tes son un elemento constructivo que debe La selección de un lubricante adecuado para del producto como, p.
  • Página 91: Lubricantes Autorizados

    El producto descrito puede emplearse con ATENCIÓN ATENCIÓN los lubricantes estipulados en los datos SKF asiste a sus clientes a la hora de selec- Emplee exclusivamente los lubricantes au- técnicos. Según la ejecución del producto, cionar los componentes adecuados para el torizados para este producto.
  • Página 92: Lubricantes Y El Medioambiente

    2. Lubricantes 2.4 Lubricantes y el medioambiente 2.5 Peligro derivado de los lubricantes ATENCIÓN ADVERTENCIA Los lubricantes pueden contaminar el suelo Peligro de resbalamiento y de y las aguas. Los lubricantes deben utilizar- lesiones se y reciclarse adecuadamente. Es preciso Los escapes de lubricante cons- observar las directivas y legislaciones tituyen una fuente de peligro, ya...
  • Página 93: Resumen/ Descripción Del Funcionamiento

    3. Resumen/ Descripción del funcionamiento 3. Resumen/ descripción del funcionamiento Resumen Fig. 1 Pos. Descripción Unidad de accionamiento Tapa del compartimento de baterías Cierre de bayoneta 2 Cartucho 3 Sujetador para fijar la unidad de accionamiento 4 Portabatería con baterías 5 Pletina de mando con LED verde (5.1) y LED rojo (5.2) para la indicación de los...
  • Página 94: Operación Con Mando De Programa

    TLMR con un mando por desde cartuchos especiales no recargables programa almacenado (SPS). de SKF. Para la operación del TLMR con un mando por programa almacenado se aplicarán las normas siguientes: Para hacer así...
  • Página 95: Datos Técnicos

    Consumo de corriente máx. < 1A Tiempo de Clase de protección SELV (1) suministro 01 mes 4,00 ml/d ------------- TLMR 101 (versión de batería) 02 meses 2,00 ml/d 6,30 ml/d Alimentación de voltaje 4 x 1,5 V (AA) 03 meses 1,30...
  • Página 96: Presión Del Caudal En Dependencia De La Longitud De Línea Y De La Temperatura

    Ø 4 mm tes de SKF de la clase 2 NLGI. Estos valores deben consi- derarse como valores orientativos. Además de la relación entre temperatura/ longitud de línea/ diámetro nominal y la Ø...
  • Página 97: Envío, Reenvío Y Almacenamiento

    ○ Un almacenamiento con un bajo nivel mercancía presenta daños y si el envío está completo conforme al albarán. Conserve el Para los productos de SKF rigen las condici- de polvo puede facilitarse envolviendo el material de embalaje hasta que se hayan ones de almacenamiento siguientes: producto en láminas de plástico.
  • Página 98: 14 6.2 Instalación Y Montaje

    6. Instalación 6. Instalación 6.1 Información general 6.2 Instalación y montaje El producto debe instalarse protegido contra La instalación, operación, mantenimiento y Antes del montaje del producto deben re- la humedad y las vibraciones y debe estar reparación de los productos mencionados tirarse el material de embalaje asi como facilmente accesible para que todas las en estas instrucciones deben ser llevados...
  • Página 99: 15 6.3 Medidas De Instalación Mínimas

    6. Instalación 6.3 Medidas de instalación mínimas Para garantizar suficiente espacio (p. ej. Medidas de instalación mínimas Fig. 3 cambio del cartucho) o espacio libre para un posible desmontaje del producto, de- ben observarse las medidas mínimas de 380 ml Medida de instalación mínima 120 ml Medida de instalación mínima instalación.
  • Página 100: 16 6.4 Conexión Eléctrica 12/24 Vdc

    6. Instalación 6.4 Conexión eléctrica 12/24 VDC 6.5 Conexión de clavijas del enchufe M-12 6.6 Conexión de la línea de lubricación La línea de lubricación debe ser conectada Enchufe M-12 codificado en A Fig. 4 de tal manera que no se transmitan fu- ADVERTENCIA erzas al producto (conexión libre de Descarga eléctrica...
  • Página 101: 18 6.7 Nota Referente A La Placa De

    6. Instalación 6.7 Nota referente a la placa de identificación de tipos Placa de identificación de tipos Fig. 5 En la placa de identificación de tipos se en- cuentran datos característicos importantes como p. ej. la designación del tipo, el número de pedido, etc.
  • Página 102: 18 6.8 Opciones De Ajuste

    6. Instalación 6.8 Opciones de ajuste Cierre de bayoneta Fig. 6 Retirar la cierre de bayoneta Fig. 7 Las opciones de ajustes del engrasador TLMR están descritos en los siguiente. 6.9 Acceso a la petina de mando Para efectuar la configuración descrita en los interruptores DIP de la pletina de mando es necesario retirar la cierre de bayoneta (1.2) y Controlar el anillo obturador Fig.
  • Página 103: 19 6.10 Opciones De Ajuste

    6. Instalación 6.12 Ajustar el período de descarga 6.11 Activar/ desactivar el TLMR 6.10 Opciones de ajuste Bloque de interruptores DIP TIME M = Período de descarga en meses Para ajustar las opciones ponga los inter- Ajustar el período de descarga Fig. 10 Activar/ desactivar Fig.
  • Página 104: 21 6.13 Opciones De Ajuste

    6. Instalación 6.13 Opciones de ajuste 6.15 Efectuar un reset 6.16 Ventilación/ prueba de funcionamiento Bloque de interruptores CART Para ajustar las opciones ponga los inter- Posición Reset ON Fig. 12 Posición de ventilación Fig. 14 ruptores DIP en la posición indicada (blanco). Los interruptores DIP que no se necesitan Wait 10 SEC para una opción no se indican (gris).
  • Página 105: Montar El Cartucho

    6. Instalación 6.17 Montar el cartucho Tornillo de protección Fig. 15 Controlar el anillo obturador Fig. 18 Montar el cartucho • Retirar el tornillo de protección (6) del engrasador y guardarlo para su utiliza- ción posterior. • Retirar el tornillo de cierre (7) del cartucho.
  • Página 106: Montar El Soporte

    6. Instalación Taladros de montaje Fig. 20 Unidad de accionamiento en el soporte Fig. 21 6.18 Montar el soporte El montaje del soporte se efectúa con el Taladro de montaje material de sujeción de acero inoxidable in- D = Distancia del agujero: 35 mm cluido en el suministro.
  • Página 107: Cambio De Batería

    6. Instalación 6.20 Cambio de batería Eliminación de baterías Fig. 25 • Desenroscar los cuatro tornillos (1.6) de Par de apriete = 1,9 + 0,1 Nm la tapa (1.1) del compartimiento de bate- Herramienta: ría y retirarlas. Llave de hexágono interior Tamaño 4 •...
  • Página 108: Puesta En Servicio

    7. Puesta en servicio 7. Puesta en servicio 7.1 Información general 7.2 Activar Posicione el interruptor DIP en la posición Antes de la puesta en marcha asegúrese de que: ○ la grasa del cartucho sea adecuada para la aplicación. ○ el tamaño correcto del cartucho esté Activar el TLMR Fig.
  • Página 109: Servicio, Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación De Desechos

    8. Servicio/ puesta fuera de servicio y eliminación de desechos 8. Servicio/ puesta fuera de servicio y eliminación de desechos 8.1 Información general 8.3 Puesta fuera de servicio y eliminación ADVERTENCIA de desechos El engrasador TLMR opera automáticamen- En caso de la puesta fuera de servicio final No recargue, ni cortocircuite, ni te.
  • Página 110: Mantenimiento

    9. Mantenimiento 9. Mantenimiento 9.1 Información general 9.4 Comprobación del Se excluye cualquier tipo de responsabilidad funcionamiento correcto por daños resultando de un mantenimiento o reparación incorrectos. • Retirar la línea de lubricación del TLMR. • Desactivar y activar el TLMR (se inicia una lubricación adicional).
  • Página 111: Fallos, Causas Y Eliminación De Los Fallos

    Interruptor DIP ON/OFF en posición OFF cación del programa de memorización (10 segundos). No se está suministrando energía. Conectar el TLMR con la alimentación de energía correcta. Las baterías están vacías (TLMR 101) Cambiar las baterías. El TLMR no funciona Error: Verificación del programa de...
  • Página 112: Ledes Para Indicar El Funcionamiento Y Los Errores De La Pletina De Mando

    10. Fallos, causas y eliminación de los fallos 10.1 LEDes para indicar el funcionamiento y los errores de la pletina de mando Bloqueo/ error de señal/ sobrecorriente Proceso de activación Aviso de nivel vacío (10% volumen residual) En cada proceso de activación el programa Cuando se llega al número de elevaciónes de Una pausa (2 horas) después de un bloqueo/ de memorización se comprueba respeto a...
  • Página 113: Recambios, Accesorios

    11. Recambios 11. Recambios, accesorios Juego de recambios: batería Juego de recambios: tornillo de cierre Recambio: portabatería N.° de artículo: 541-34901-2 N.° de artículo: 541-34901-4 N.° de artículo: 541-34901-6 consistente en: consistente en: consistente en: ○ Tapa de la batería ○...
  • Página 114 3D hasta la monitorización de estado avanzada y sistemas de fiabilidad y gestión de activos. Su presencia en todo el mundo garantiza a los clientes de SKF unos niveles de calidad uniformes y una distribución universal de los productos. Información importante sobre uso de productos Todos los productos de SKF deberán usarse siempre para el fin previsto, tal como se...
  • Página 381 原版使用说明书 依据准则 2006/42/EC 润滑器 TLMR 101 / 201 版本 05...

Este manual también es adecuado para:

Tlmr 201

Tabla de contenido