Página 1
INSTRUCCIONES GRUNDFOS CU 3X2, CU 3X4 Instrucciones de instalación y funcionamiento CU 3X2, CU 3X4 Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96842987...
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento Traducción de la versión original en inglés Localización de fallos ... . 21 14.1 Códigos de alarma y aviso ..21 Contenido Dimensiones .
1. Información general 1.2 Notas Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de Lea este documento antes de instalar el seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden producto. La instalación y el contener los siguientes símbolos y notas. funcionamiento deben cumplir con los reglamentos locales en vigor y los códigos...
2. Descripción del producto CU 362 La unidad de control CU 3X2 se caracteriza por su flexibilidad y permite controlar y monitorizar hasta seis bombas. En las siguientes secciones se describen dos variantes: • CU 352 Sistemas de aumento de presión y suministro de agua.
2.1 Luces indicadoras 2.3 Atmósferas potencialmente explosivas La unidad CU 3X2 tiene un indicador luminoso verde La unidad CU 3X2 no debe instalarse en entornos y uno rojo. explosivos, pero puede utilizarse con bombas Grundfos homologadas para instalación en entornos El indicador luminoso verde indica que el suministro potencialmente explosivos.
únicamente a cuadros de control. Antes de la instalación, lleve a cabo las siguientes comprobaciones: • La unidad de control CU 3X2 coincide con el Serial No. Type 0536 CU 362 pedido.
ADVERTENCIA Descarga eléctrica EE. UU. y Canadá Riesgo de muerte o lesión personal grave La unidad de control CU 3X2 es de tipo 3R cuando ‐ Protección contra cortocircuito está instalada en el frontal de un armario de ‐...
Si no se dispone de un cortafuegos o una red privada, el producto Grundfos anfitrión podría verse expuesto a un riesgo de ciberseguridad y ser vulnerable a un ataque o incidente comprometido.
5. Instalación mecánica Información relacionada 10. Resumen de entradas y salidas Fije la unidad de control CU 3X2 usando los cuatro 15. Dimensiones tornillos (M5 × 10) suministrados con la unidad (pos. 1). Par de apriete máximo: 0,5 N·m. Las dimensiones de la unidad de control CU 3X2 se detallan en la sección...
El tipo de módulo y el número de módulos depende del software de la aplicación. 6.2 Módulos CIM Fieldbus La unidad de control CU 3X2 puede conectarse a una red de comunicación externa mediante un módulo CIM (Communication Interface Module).
ADVERTENCIA Descarga eléctrica Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Desconecte el suministro eléctrico de la unidad de control CU 3X2 antes de montar el módulo CIM. El módulo CIM debe ser montado por personal autorizado. ADVERTENCIA Descarga eléctrica Riesgo de muerte o lesión personal grave...
A temperaturas inferiores a 0 °C, la pantalla puede responder con lentitud. 5. Vuelva a colocar la cubierta trasera en la unidad Humedad relativa del aire de control CU 3X2 y asegúrela con el tornillo de montaje. 5 % a 95 %. Categoría de aislamiento IP54 por la parte delantera del módulo.
9. Datos eléctricos 9.8 Salidas digitales (salidas de relé) 9.1 Tensión de alimentación Contactos normalmente C, NA 1 × 100-240 V CA ±10 %, 50/60 Hz, PE abiertos (equipamiento clase 1). Carga máxima de contacto 240 V CA, 2 A Categoría de sobretensión II.
CU 3X2 como reserva del suministro eléctrico normal. La batería puede conectarse directamente a la unidad de control CU 3X2 sin un fusible. Con la batería de reserva, la unidad de control CU 3X2 puede continuar funcionando a pesar de las interrupciones en el suministro eléctrico.
Si desea ver los números de posición, consulte la fig. “Grupos de terminales”. Grupo Terminal Denominación Datos Diagrama Conexión al conductor de CU 3X2 fase 1 × 100-240 V CA ± 10 %, 50/60 Hz Conexión al conductor neutral Conexión a tierra de protección...
Página 19
Grupo Terminal Denominación Datos Diagrama Alimentación del sensor. Protegido +24 V frente a cortocircuitos 30 mA. Alimentación del sensor. Protegido +24 V frente a cortocircuitos 30 mA. Entrada para señal analógica, 0-20/4-20 mA o 0-10 V. Alimentación del sensor. Protegido +24 V frente a cortocircuitos 30 mA.
3. Señale los conductores individuales con los números de los terminales correspondientes. 4. Desconecte todos los conductores. 5. Retire la unidad de control CU 3X2 del cuadro/ armario. 6. Instale la nueva unidad de acuerdo con las instrucciones.
14. Localización de fallos ADVERTENCIA Descarga eléctrica Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Antes de hacer ninguna conexión en las bombas o en el cuadro de control, compruebe que el suministro eléctrico lleva desconectado al menos 5 minutos y que no puede conectarse accidentalmente.
14.1.4 Código 4 ( Demasiados rearranques ) • Aparece el código 4 en la pantalla. • Origen de la alerta: MP 204. Causa Solución La bomba está bloqueada o parcialmente bloqueada, • Elimine la causa del bloqueo de la bomba, las lo que provoca una sobrecarga del motor.
Origen de la alerta: CU 362. Causa Solución La bomba requiere mantenimiento a intervalos • Póngase en contacto con Grundfos o con un taller regulares. de mantenimiento autorizado. • Habilite la cuenta atrás para el mantenimiento con Grundfos GO Remote: Configuración >...
El interruptor de humedad se ha activado. Se ha • Es necesario revisar la bomba o el motor. detectado humedad en el motor. • Póngase en contacto con Grundfos. 14.1.18 Código 24 ( Vibración ) • Aparece el código 24 en la pantalla. •...
El terminal de entrada/salida (IO) no está bien • Seleccione qué terminal IO hay que cambiar en configurado. Grundfos GO Remote y ajuste la configuración. 14.1.20 Código 26 ( Carga continua incluso si motor apagado ) • Aparece el código 26 en la pantalla.
14.1.23 Código 32 ( Sobretensión ) • Aparece el código 32 en la pantalla. • Origen de la alerta: MP 204/CUE. Causa Solución La tensión es demasiado alta. • La tensión en una o varias fases es demasiado alta. Compruebe la tensión de entrada. 14.1.24 Código 33 ( Revisión necesaria pronto (información general sobre mantenimiento) ) •...
14.1.27 Código 37 ( Fuga en la válvula de aspiración ) • Aparece el código 37 en la pantalla. • Origen de la alerta: Bomba dosificadora. Causa Solución La válvula de aspiración presenta fugas en la bomba • Compruebe la válvula y apriétela. dosificadora.
14.1.31 Código 48 ( Sobrecarga ) • Aparece el código 48 en la pantalla. • Origen de la alerta: AI/MP 204/CUE. Causa Solución La bomba está obstruida, lo que aumenta la corriente • Elimine la obstrucción. del motor. Esto puede provocar daños en la bomba. •...
La corriente medida está por debajo del límite • Asegúrese de que la corriente nominal de la bomba mínimo. esté configurada de forma correcta en Grundfos GO Remote. • Asegúrese de que la bomba esté conectada a los terminales del producto específicos para ella.
Posible fallo de hardware. • Apague y encienda el suministro eléctrico. Si el fallo persiste, compruebe cada módulo de manera individual. Sustituya el controlador o el módulo si es posible. • Póngase en contacto con Grundfos o con un taller de mantenimiento autorizado.
• Apague y encienda el controlador. Si el fallo persiste, sustituya el controlador. • Póngase en contacto con Grundfos o con un taller de mantenimiento autorizado. 14.1.44 Código 77 ( Fallo de comunicación, bomba doble ) • Aparece el código 77 en la pantalla.
14.1.48 Código 91 ( Fallo, sensor de temperatura ) • Aparece el código 91 en la pantalla. • Origen de la alerta: CUE. Causa Solución Fallo de señal del sensor de temperatura 1 en el • Compruebe el sensor y las conexiones en el variador de frecuencia CUE.
14.1.53 Código 112 ( cos φ demasiado alto ) • Aparece el código 112 en la pantalla. • Origen de la alerta: MP 204. Causa Solución Se ha sobrepasado el límite máximo de cos φ. • Evalúe los ajustes. • Compruebe si la bomba, las válvulas o las tuberías presentan obstrucciones.
14.1.58 Código 145 ( Cojinete superior, temperatura ) • Aparece el código 145 en la pantalla. • Origen de la alerta: IO 113. Causa Solución Se ha sobrepasado el umbral de temperatura de los • Revise el motor si es posible. cojinetes de soporte.
• Asegúrese de que el módulo (incluidos los cables) esté instalado correctamente. El módulo CIM está defectuoso. • Póngase en contacto con Grundfos. 14.1.64 Código 160 (Fallo de la tarjeta CIM) • Aparece el código 160 en la pantalla. •...
Página 36
14.1.67 Código 169 ( Avería de señal, sensor de caudal ) • Aparece el código 169 en la pantalla. • Origen de la alerta: CU 362 AI. Causa Solución Fallo de señal del sensor. • Compruebe la señal del sensor. •...
B del terminal PTC2. Asegúrese de que el error haya desaparecido. • Si el circuito del sensor PTC está dañado, sustituya el producto. Póngase en contacto con Grundfos. 14.1.74 Código 186 ( Medidor potencia ) • Aparece el código 186 en la pantalla.
Compruebe y configure el nivel de arranque del sensor. La bomba no puede eliminar el agua. • Póngase en contacto con Grundfos o con un taller de mantenimiento autorizado. El sensor de nivel está defectuoso y no reacciona a •...
14.1.81 Código 206 ( Falta de agua, nivel 1 ) • Aparece el código 206 en la pantalla. • Origen de la alerta: Bomba dosificadora. Causa Solución Tanque vaciado previamente. • Compruebe el nivel del tanque vaciado previamente. 14.1.82 Código 208 ( Cavitación ) •...
• Pida una nueva unidad para evitar tiempos de ciclos de accionamiento y debe ser sustituido. parada. Póngase en contacto con Grundfos. Advertencia: el contactor está desgastado casi por completo y la bomba no podrá arrancar. No hay respuesta del contactor del motor.
Página 41
La conexión GENIbus se ha perdido. • Compruebe el cable de conexión del GENIbus. El módulo para bombas está defectuoso. • Póngase en contacto con Grundfos. 14.1.91 Código 226 ( Fallo GENIbus ) • Aparece el código 226 en la pantalla. •...
14.1.93 Código 228 ( Otra alarma ) • Aparece el código 228 en la pantalla. • Origen de la alerta: CU 362 DI. Causa Solución La alarma de caudal alto del caudalímetro externo • Compruebe el caudalímetro externo. está activa. 14.1.94 Código 229 ( Agua en el suelo ) •...
14.1.98 Código 240 ( Lubrique cojinetes (info servicio) ) • Aparece el código 240 en la pantalla. • Origen de la alerta: CUE. Causa Solución El variador de frecuencia CUE ha notificado la • Compruebe las alarmas locales y las instrucciones lubricación de los cojinetes.
14.1.103 Código 246 ( Activa salida relé definida por usuario ) • Aparece el código 246 en la pantalla. • Origen de la alerta: CU 362. Causa Solución El relé definido por el usuario se ha activado. • El relé definido por el usuario se ha activado de forma remota.
14.1.107 Código 250 (Suceso 2 definido por el usuario) • Aparece el código 250 en la pantalla. • Origen de la alerta: CU 362. Causa Solución Fallo 2 definido por el usuario en el sistema. • Compruebe el motivo del fallo 2 definido por el usuario.
1. Utilice un servicio público o privado de recogida de residuos. 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
EU declaration of conformity GB: EC/EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на ЕС/EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility Ние, Grundfos, декларираме с пълната си that the products CU323, CU352, CU354, CU362, отговорност, че продуктите CU323, CU352, CU372, to which the declaration below relates, are CU354, CU362, CU372, за...
Página 50
įstatymų suderinimo. legislazioni degli Stati membri CE/UE. LV: EK/ES atbilstības deklarācija NL: EG/EU-conformiteitsverklaring Uzņēmums Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen produkti CU323, CU352, CU354, CU362, CU372, verantwoordelijkheid dat de producten CU323, uz kuriem attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst CU352, CU354, CU362, CU372, waarop de tālāk norādītajām Padomes direktīvām par EK/ES...
Página 51
สมาชิ ก EC/EU VI: Tuyên bố tuân thủ EC/EU AL: Deklarata e konformitetit e EC/BE Chúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách Ne, Grundfos, deklarojmë vetëm nën përgjegjësinë nhiệm duy nhất của mình rằng các sản phẩm tonë se produktet CU323, CU352, CU354, CU362, CU323, CU352, CU354, CU362, CU372 mà...
Página 52
• RoHS Directive (2011/65/EU and 2015/863/EU). Standard used: EN IEC 63000:2018 This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 96842987, 96932409 and 97775216). Bjerringbro, 30 June 2022...
UK declaration of conformity UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
Ukrainian declaration of conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed...
Página 55
UA: Українська декларація відповідності Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких заявлена відповідність, як зазначено нижче: Дійсно для продуктів Grundfos: CU323, CU352, CU354, CU362, CU372 Постанова...
Operating manual EAC Блоки управления насосами, серии CU сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования». Сертификат соответствия: ЕАЭС RU С-DK.БЛ08.В.00918/20 сроком действия с 17.04.2020 по 16.04.2025г. Выдан...
Página 57
Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
Página 58
Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...