Página 1
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria del mismo: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Documentación relacionada Micropilot FMR30B HART Documentación relacionada Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Sobre este documento Finalidad del documento El manual de instrucciones abreviado incluye toda la información imprescindible, desde la recepción de material hasta la puesta en marcha inicial.
Micropilot FMR30B HART Sobre este documento Símbolos 2.2.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se producirán lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación potencialmente peligrosa. Si no se evita dicha situación, se pueden producir lesiones graves y hasta mortales.
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la placa de identificación o escanee el código matricial de la placa de identificación.
Clarificación de casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
El equipo satisface los requisitos generales de seguridad y los requisitos legales. También cumple las directivas de la UE que se enumeran en la Declaración UE de conformidad específica del equipo. Endress+Hauser lo confirma dotando el equipo con la marca CE. Recepción de material e identificación del producto Recepción de material...
Micropilot FMR30B HART Recepción de material e identificación del producto Realice las siguientes comprobaciones durante la recepción de material: • ¿El código de pedido indicado en el albarán de entrega (1) coincide exactamente con el que figura en la etiqueta adhesiva del producto (2)? •...
Montaje Micropilot FMR30B HART Temperatura de almacenamiento –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) 4.3.2 Transporte del producto hasta el punto de medición ADVERTENCIA Transporte incorrecto. La caja o el sensor pueden sufrir daños o desprenderse. ¡Riesgo de lesiones! ‣...
Página 9
Micropilot FMR30B HART Montaje 5.1.5 Lugar de montaje A0055811 Uso de una tapa de protección ambiental; protección contra la luz solar directa y la lluvia Instalación no centrada: El análisis de la señal puede ser incorrecto a causa de interferencias...
Montaje Micropilot FMR30B HART 5.1.6 Accesorios internos del depósito α A0031777 Evite la presencia de accesorios internos (interruptores de nivel puntual, sensores de temperatura, puntales de apoyo, anillos de vacío, serpentines calefactores, obstáculos, etc.) dentro del haz de señal. Preste atención al ángulo de abertura del haz α.
Micropilot FMR30B HART Montaje Instale el equipo o gire la caja de forma que las entrada de cable no señalen hacia arriba. A0029263 Asegure siempre firmemente la tapa de la caja y las entradas de cable. Sujete las entradas de cable mientras las aprieta.
Montaje Micropilot FMR30B HART 5.3.2 Instrucciones de instalación El interior de la tubuladura debe ser liso y no contener bordes ni juntas soldadas. Si es posible, redondee el borde de la tubuladura. A0055854 2 Instalación en tubuladura Antena de 40 mm (1,5 in) Antena de 80 mm (3 in) La longitud máxima de la tubuladura L depende del diámetro de la tubuladura D.
Micropilot FMR30B HART Montaje 5.3.4 Cubierta protectora contra las inclemencias meteorológicas Para el uso en exteriores se recomienda usar una cubierta protectora contra las inclemencias meteorológicas. La cubierta protectora contra las inclemencias meteorológicas se puede pedir como un accesorio o bien junto con el equipo a través de la estructura de pedido del producto "Accesorio incluido".
Montaje Micropilot FMR30B HART AVISO No hay conexión conductiva entre el soporte de montaje y la caja del transmisor. Posibles cargas electrostáticas. ‣ Integre el soporte de montaje en el sistema local de compensación de potencial. 5.3.6 Instalación del soporte voladizo, con pivote El soporte voladizo, la placa de montaje en pared y el bastidor de montaje se pueden pedir como accesorios.
Micropilot FMR30B HART Conexión eléctrica Conexión eléctrica Conexión del equipo 6.1.1 Compensación de potencial No es preciso tomar medidas especiales de compensación de potencial. 6.1.2 Tensión de alimentación 12 … 30 V en una unidad de alimentación de corriente continua Debe garantizarse que la unidad de alimentación está...
Página 16
Conexión eléctrica Micropilot FMR30B HART A0028908 6 Diagrama de funciones de la conexión HART Equipos con comunicación HART Resistor HART Alimentación La resistencia para comunicaciones HART de 250 Ω situada en la línea de señal siempre resulta necesaria si la alimentación es de baja impedancia.
Página 17
Micropilot FMR30B HART Conexión eléctrica Conexión del equipo HART y el indicador RIA15 sin retroiluminación A0019567 7 Diagrama de funciones del equipo HART con indicador de proceso RIA15 sin luz Equipos con comunicación HART Alimentación Resistor HART Conexión del equipo HART y el indicador RIA15 con retroiluminación A0019568 ...
Conexión eléctrica Micropilot FMR30B HART Conexión del módulo de la resistencia para comunicaciones HART, indicador RIA15 sin retroiluminación A0020839 9 Diagrama de funciones del equipo HART, RIA15 sin luz, módulo de resistencia para comunicaciones HART Módulo de resistencia para comunicaciones HART Equipos con comunicación HART...
Micropilot FMR30B HART Conexión eléctrica Diámetro exterior del cable ⌀5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in) 6.1.6 Protección contra sobretensiones El equipo cumple la norma de producto IEC/DIN EN 61326-1 (tabla 2 Entorno industrial). Dependiendo del tipo de conexión (fuente de alimentación de CC, línea de entrada, línea de salida), se utilizan diferentes niveles de prueba para evitar oscilaciones transitorias (IEC/DIN EN 61000-4-5 Sobretensión) de acuerdo con IEC/DIN EN 61326-1: Nivel de prueba...
Conexión eléctrica Micropilot FMR30B HART 6.1.8 Asignación de terminales A0055849 11 Asignación de terminales Terminal positivo Terminal negativo Aseguramiento del grado de protección Ensayo según IEC 60529 edición 2.2 2013-08/DIN EN 60529 2014-09 y NEMA 250-2014: • IP66, NEMA tipo 4X •...
Micropilot FMR30B HART Opciones de configuración Opciones de configuración Véase el manual de instrucciones. Puesta en marcha Preliminares ADVERTENCIA Los ajustes de la salida de corriente pueden dar lugar a una condición relacionada con la seguridad ((p.ej., un desbordamiento de producto) ‣...
Puesta en marcha Micropilot FMR30B HART Inicie el Asistente Puesta en marcha 1 → 2 → Commissioning Main menu Commissioning 1000 Guidance Diagnostics Device tag Application Language Start A0056190 A0056191 A0056192 ‣ ‣ ‣ Pulse el icono de menú Seleccione el Menú Guía...
Micropilot FMR30B HART Puesta en marcha Introduzca los datos de inicio de sesión: Nombre de usuario: admin Contraseña: número de serie del equipo Para obtener más información toque los iconos. Cambie la contraseña después de iniciar sesión por primera vez.
Puesta en marcha Micropilot FMR30B HART Puesta en marcha mediante un software de configuración adicio- nal (AMS, PDM, etc.) Descargue los drivers específicos del equipo: https://www.endress.com/en/downloads Si desea obtener más información, consulte la sección de ayuda del software de configuración correspondiente.
Micropilot FMR30B HART Puesta en marcha 8.10 Configuración del idioma de manejo 8.10.1 Indicador en planta Configuración del idioma de manejo Antes de poder configurar el idioma de funcionamiento, debe desbloquear el indicador en campo: ‣ Abra el menú de configuración.
Puesta en marcha Micropilot FMR30B HART 8.11.1 Medición de nivel en líquidos 100% A0016933 14 Parámetros de configuración para la medición de nivel en líquidos Punto de referencia de las mediciones Longitud de la antena + 10 mm (0,4 in) 50 …...
Micropilot FMR30B HART Puesta en marcha 8.11.2 Medición de nivel en sólidos granulados 100% A0016934 15 Parámetros de configuración para la medición de nivel en sólidos granulados Punto de referencia de la medición Longitud de la antena + 10 mm (0,4 in)
Página 28
Puesta en marcha Micropilot FMR30B HART A0055933 16 Parámetros de configuración para la medición de caudal de líquidos Distancia Caudal en vertederos de medición o canales (calculado a partir del nivel mediante el uso de linealización) Configuración de la medición de caudal A0055934 ...
Página 29
Micropilot FMR30B HART Puesta en marcha A0055935 18 Ejemplo: vertedero triangular Calibración vacío (= punto cero) Distancia Nivel Las aplicaciones de flujo no se pueden configurar a través del indicador en planta; solo son configurables mediante comunicación digital (Bluetooth y HART) 8.11.4...
Puesta en marcha Micropilot FMR30B HART Durante la simulación de la salida de conmutación o la salida de corriente, el equipo genera un mensaje de aviso. 8.12 Protección de los ajustes contra accesos no autorizados 8.12.1 Bloqueo o desbloqueo del software Bloqueo mediante contraseña en FieldCare/DeviceCare/SmartBlue app...