Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
IMPORTANT
Ce manuel contient des informations de sécurité. Veuillez lire l'intégralité du manuel avant la première utilisation de
ce produit et conservez ce manuel pour les utilisations futures.
IMPORTANTE
Este manual tiene información de seguridad. Lea todo el manual antes de usar este producto por primera vez y
guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Manual de instrucciones
Cordless Screwdriver
Tournevis sans fil
Destornillador inalámbrico
Model No: EYFGA1N
EYFGA2N
EYFGA3N
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EYFGA1N

  • Página 1 Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Cordless Screwdriver Tournevis sans fil Destornillador inalámbrico Model No: EYFGA1N EYFGA2N EYFGA3N IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use.
  • Página 2 Index/Index/Indice English: Page Français: Page Español: Página FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL EYFA31 Remote control, clutch setting handle and battery are not included. La télécommande, la poignée de réglage de l'embrayage et la batterie ne sont pas incluses. El control remoto, la empuñadura de ajuste de embrague y la batería no están incluidos.
  • Página 3 6.35 mm (1/4") hex quick connect chuck Clutch shutter Mandrin de connexion rapide hexagonal 6,35 mm Volet d'embrayage Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm Cierre del embrague Hole for tool hanger Tightening confirmation lamp Trou pour dispositif de suspension de l'outil Témoin de confirmation de serrage Orificio para el colgador de la herramienta Lámpara de confirmación de apriete...
  • Página 34: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURI­ El agua que entra en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de des- DAD GENERALES carga eléctrica. 4) No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar de o ¡ADVERTENCIA! Lea todas las desenchufar la herramienta eléctrica. instrucciones.
  • Página 35: Uso Y Cuidados De Herramientas Eléctricas

    Esto permite un mejor control de la her- Muchos accidentes se deben a herra- ramienta eléctrica en situaciones ines- mientas eléctricas mal mantenidas. peradas. 6) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. 6) Vístase correctamente. No utilice ropa floja o joyas. Mantenga su cabello, Las herramientas de corte bien mante- ropa y guantes lejos de piezas móviles.
  • Página 36: Uso Pretendido

    El líquido que sale de la batería puede Símbolo Significado provocar irritación o quemaduras. Voltios Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado Corriente continua utilizando sólo repuestos idénticos. Esto mantendrá la seguridad de la Velocidad sin carga herramienta eléctrica.
  • Página 37: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Si el collar no vuelve a su posición origi- nal o la broca sale cuando se tira de ella, Antes de usar el control quiere decir que no se ha acoplado de remoto (disponible como modo adecuado. Asegúrese de que la broca está...
  • Página 38: Funcionamiento Del Inte

    Rango de control remoto inalámbrico PRECAUCIÓN: Para impedir que se produzcan daños, Verticalmente no utilice la unidad de palanca de avan- ce/marcha atrás; la broca se detiene del todo. Funcionamiento del inte­ rruptor de rotación de avan­ 1. Empuje la palanca para que se produzca una rotación de avance.
  • Página 39: Panel De Control

    Visualización Parpadeando Estado de la herramienta de la lámpara Aproximadamente 0% o menos restante (indica la Verde Apriete completo necesidad de recargar la (por aproxi- (Operación normal del batería) madamente  Parpadeando embrague) El paquete de batería re- segundos) querirá ser cargado pronto. •...
  • Página 40: Ajuste Del Par De Torsión De Apriete

    (2) Luz LED Enganche las nervaduras en la unidad principal con las nervaduras de la empu- ñadura de ajuste de embrague (en el lado corto) y gire en sentido horario. 2. Inserte las 3 nervaduras en la empuña- dura de ajuste de embrague (en el lado largo) en los orificios del cierre.
  • Página 41 Durante el trabajo real, los valores variarán en función de las condicio- nes de operación (perno de bloqueo, sustrato objetivo, método de fijación del perno en su lugar, etc.). Condiciones de medición Según lo definido por Panasonic (in·lbs) (106,2) EYFGA3 EYFGA2 EYFGA1 (53,1) Nivel de ajuste del par de torsión...
  • Página 42: Función Automática De Reducción

    Ajuste no disponible Ajuste disponible 4. Presione el botón OK para aceptar el ajus- te de velocidad seleccionado. • El panel de control dejará de parpadear y se encenderá. PRECAUCIÓN: • Usted debe presionar el botón OK para que el ajuste seleccionado tenga efec- •...
  • Página 43: Función De Detección De Error Por Interrupción

    4. Presione el botón OK para aceptar el 4. Presione el botón OK para aceptar el nuevo ajuste. nuevo ajuste. • Cuando la función de reducción de for- NOTA: zado de rosca esté ENCENDIDO, el • La velocidad al inicio de la operación tiempo ajustado se contará...
  • Página 44: Ajuste Del Zumbador

    Ajuste del zumbador Función de control de velocidad • Puede seleccionar entre tres modos de • La velocidad (RPM) se puede cambiar con zumbador. la cantidad de presión del disparador. 1. Ajuste de la herramienta para ajustar el 1. Ajuste de la herramienta para ajustar el modo de configuración.
  • Página 45: Verificación Del Estado Del Ajuste De La Velocidad Y De Los Ajustes Del Zumbador

    . Presione el botón C. Verificación del estado de los ajus­ • El panel de control comenzará a parpa- tes de la luz LED, la función de dear. detección de error por interrupción Visor: La letra “F” parpadea encendién- y la función de control de velocidad dose y apagándose.
  • Página 46: Visualización De Error

    Visualización de error En caso de mal funcionamiento de una herramienta o un paquete de batería, el panel de control visualizará un mensaje de error. Sírvase verificar la herramienta o el paquete de batería de la manera que se describe en el diagrama siguiente antes de someterlos al servicio. Visor Causa probable Acción correctiva...
  • Página 47: Para Un Uso Adecuado Del Paquete De Batería

    Lea el manual de operación para el cargador das, llaves, clavos, tornillos u otros objetos de la batería Panasonic para el paquete de metálicos pequeños que pueden actuar de batería antes de la carga.
  • Página 48: Declaración De Interferencias De La Comisión Federal De Comunicaciones

    ACCESORIOS Protector para la batería Cargador • EYFA04-H • EY0L82 • EYFA06-H Paquete de batería Empuñadura de ajuste de embrague • EYFB41 • EYFA3 • EYFB4 Colgador de la herramienta Control remoto • EYFA40 • EYFA31 Protector para la herramienta •...
  • Página 49: Especificaciones

    VIII ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EYFGA1N EYFGAN EYFGA3N Motor 14,4 V CC Extremo Tama- 9,5-13 mm (3/8"-33/64") simple ño del mandril Extremo doble 1-16 mm (15/3"-5/8") Velocidad sin carga 0-800 (80) 0-750 (75) 0-450 (45) (etapa) -5,5 N·m 5-7 N·m 5-10 N·m...
  • Página 50 ­ MEMO ­ - 50 -...
  • Página 51 ­ MEMO ­ - 51 -...

Este manual también es adecuado para:

Eyfga2nEyfga3n

Tabla de contenido