Página 1
Instrucciones de instalación y uso max. 150 kg ~30-60 Min. 47 kg L 250 | An 63 | Al 145 FSTFROWXPLUS.01.02 N.º art. TF-ROW-X-PLUS Remo ROW-X PLUS...
Índice INFORMACIÓN GENERAL Datos técnicos Seguridad personal Seguridad eléctrica Lugar de instalación INSTRUCCIONES DE MONTAJE Indicaciones generales Volumen de suministro Instalación Ajustes/confi guración del aparato de remo INSTRUCCIONES DE USO Indicador de la consola Funciones de las teclas Manejo Programas 3.4.1 Quick Start 3.4.2 P1 - Modo manual (Manual Mode) 3.4.3 P2 - Hora objetivo (Goal Time)
Página 4
Desconexión y conexión del monorraíl 4.3.1 Desconexión del monorraíl del aparato de remo 4.3.2 Conexión del monorraíl al aparato de remo SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, CUIDADO Y MANTENIMIENTO Indicaciones generales Fallos y diagnóstico de errores Códigos de error y búsqueda de errores Calendario de mantenimiento e inspección ELIMINACIÓN ACCESORIOS RECOMENDADOS...
TAURUS®. Taurus ofrece aparatos de deporte y fi tness para un entrenamiento doméstico premium y equipamiento para gimnasios y clientes profesionales. En los aparatos de fi tness Taurus la atención se centra en lo importante en el deporte: ¡el máximo rendimiento! Por ello los aparatos se desarrollan en estrecha colaboración con deportistas y científi cos del deporte.
ACERCA DE ESTAS INSTRUCCIONES Lea atentamente las instrucciones completas antes de proceder al montaje y al primer uso. Las instrucciones le ayudarán a realizar el montaje rápidamente y describen un uso seguro. Es imprescindible que informe a todas las personas que entrenen con este aparato (especialmente niños y personas con discapacidades físicas, sensoriales, intelectuales o motoras) acerca de estas instrucciones y su contenido.
Cíñase con exactitud a las instrucciones de seguridad y mantenimiento descritas. Cualquier uso que se desvíe de ellas podría provocar daños para la salud, accidentes o daños al aparato de los que no pueden responsabilizarse el fabricante ni el distribuidor. Las siguientes indicaciones de seguridad pueden aparecer en estas instrucciones de uso: ATENCIÓN Indica posibles situaciones perjudiciales que pueden provocar daños materiales en caso de...
INFORMACIÓN GENERAL Datos técnicos Indicación en pantalla LCD de: Golpes de remo, golpes por minuto Tiempo de entrenamiento en min Distancia en m Tiempo/500 m: media/actual Consumo calórico en kcal Frecuencia cardíaca (si se utiliza una banda torácica) Vatios Nivel de resistencia Sistema de resistencia: resistencia magnética/aire Nivel de resistencia:...
Seguridad personal ⚠ PELIGRO Antes de comenzar a utilizar el aparato, consulte con su médico si el entrenamiento es adecuado para usted desde el punto de vista de la salud. Esto atañe particularmente a las personas que sufren de hipertensión hereditaria o de una enfermedad cardíaca, personas mayores de 45 años, fumadores, personas con niveles excesivos de colesterol y personas sobrepeso o que no hayan realizado ejercicio de forma habitual durante el último año.
ATENCIÓN Queda prohibido introducir objetos de cualquier tipo en las aberturas del aparato. El nivel de seguridad del aparato sólo se puede garantizar, si se comprueba de manera regular que no haya daños ni desgaste. Para proteger el aparato del uso por parte de terceros no autorizados, retire siempre el cable de alimentación (si está...
Lugar de instalación ⚠ ADVERTENCIA No coloque el aparato en lugares de tránsito ni en salidas de emergencia. ⚠ PRECAUCIÓN Elija el lugar de instalación, de modo que tenga sufi ciente espacio para entrenar en todas las direcciones. Asegúrese de dejar al menos 30 cm a cada lado como zona de entrenamiento y al menos 15 cm delante y detrás del aparato.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Indicaciones generales ⚠ PELIGRO No deje en los alrededores herramientas ni material de embalaje, como láminas o piezas pequeñas, ya que podrían representar un peligro de asfi xia para los niños. Mantenga a los niños alejados durante el montaje del aparato. ⚠...
Página 13
Monorraíl Estructura principal Pata trasera Pata delantera Trasera derecha Trasera izquierda Cubierta Acolchado Ordenador Cubierta del asiento Amortiguador Adaptador de red Soporte para tablet Multiherramienta Llave Allen 2,5 mm SCREWDRIVER/MULTI-TOOL Llave Allen 4 mm 2.5mm ALLEN WRENCH 4mm ALLEN WRENCH...
Instalación Antes de comenzar con la instalación, observe atentamente los pasos de montaje individuales descritos y realice el montaje siguiendo el orden indicado. INDICACIÓN En primer lugar, atornille todas las partes sin apretarlas y compruebe su correcto ajuste. Únicamente utilice la herramienta para apretar los tornillos cuando así se indique. Si tiene difi cultades para reconocer los gráfi cos, le recomendamos que abra las instrucciones en PDF guardadas en la tienda web en su dispositivo terminal (por ejemplo, teléfono inteligente, tableta o PC).
Página 15
Paso 2: instalación de la pata delantera Fije la pata delantera (5) al bastidor delantero (4) con dos arandelas de muelle de 3/8” (94) y dos tapas de 3/8” para tuercas (103) (véase la fi g. B1). Apriete todos los tornillos. Paso 3: Montaje del ordenador y del soporte de la tablet Fije el soporte de plástico (113) al soporte de la...
Página 16
Ajuste el soporte de la tablet (109) en un ángulo adecuado. Apriete el pomo (A). Ajuste el soporte de la table (109) al tamaño de su dispositivo. ROW-X PLUS...
Página 17
Paso 4: Alineación de las patas En caso de que el suelo sea irregular, puede estabilizar las patas del aparato girando los dos tornillos de ajuste que se encuentran bajo la estructura principal. Levante del aparato por el lugar deseado y gire los tornillos de ajuste bajo la estructura principal. Gire los tornillos en sentido horario para desatornillarlos y levantar del aparato.
Ajustes/confi guración del aparato de remo Colocación segura Posiciónese en el centro del carril de aluminio y coloque el asiento. Ajuste la posición del sillín cómodamente y siéntese lentamente. Ajuste el ángulo de visión del ordenador moviéndolo hacia arriba o hacia abajo. ROW-X PLUS...
Página 19
Ajuste de los soportes del talón y las correas Se dispone de varios ajustes para los soportes del talón. Antes de empezar a entrenar, ajuste correctamente los soportes del talón. Tire de la lengüeta hacia arriba para que el talón quede bien apoyado y la correa repose sobre la parte más ancha del pie.
INSTRUCCIONES DE USO INDICACIÓN Antes de comenzar el entrenamiento, familiarícese con todas las funciones y posibilidades de confi guración del aparato. Recurra a un especialista para que le explique el uso adecuado de este producto. Comience siempre su entrenamiento con una resistencia baja y auméntela de manera uniforme y suave.
Stroke Rate Indica la frecuencia de golpes ideal para el entrenamiento High Intensity Intervall durante el programa HIIT. Para todos los demás programas, aquí solo se muestra la frecuencia de golpes. Exercise Diferentes representaciones gráfi cas del entrenamiento, por ejemplo, (2.ª...
Manejo Indicadores en pantalla Entrenamiento Curva de fuerza Gráfi co de barras La pantalla de entrenamiento muestra una de las cuatro valoraciones de su remo: Sin golpe de remo Frecuencia de golpes lenta Frecuencia de golpes moderada Frecuencia de golpes elevada ROW-X PLUS...
Programas 3.4.1 Quick Start Cuando comienza a remar desde el menú de inicio, el programa Quick Start se inicia automáticamente. Puede modifi car la resistencia básica en cualquier momento durante el entrenamiento mediante la rueda giratoria. Pulse la tecla Mode para modifi car las opciones de visualización. Pulse RESET para volver a la selección de programa en cualquier momento.
3.4.7 P6 - P9 - Entrenamiento High intensity Interval (HIIT) El programa HIIT se divide en cuatro fases: Calentamiento: caliente su cuerpo y establezca el nivel de resistencia deseado. Fase HIIT: en esta fase se le exige la mayor intensidad/cantidad de golpes posible. Tenga cuidado de no sobrepasar su nivel de condición física.
Página 25
Durante una cuenta atrás de 1 minuto, debe remar lo más rápido posible durante el programa HIIT para llegar a la cima de la pirámide. Frecuencia mínima de golpes objetivo Potencia actual Error: no se encuentra en el rango objetivo Tiempo: cuenta atrás Durante la fase de recuperación de 2 minutos, reduzca su frecuencia de golpes para tomar aire y prepararse para la siguiente sesión de ritmo.
Página 26
Creación de una pirámide Objetivo del programa Frecuencia de golpes en tiempo real Se entrena en el rango objetivo Tiempo: cuenta atrás Excelente, entrena Ha creado la pirámide y entrena a rendimiento superior a la media. nivel profesional. ROW-X PLUS...
Conexión inalámbrica y aplicaciones de condición física La consola de este equipo de fi tness está equipada con una interfaz inalámbrica. Tenga en cuenta que su dispositivo móvil debe ser compatible con la interfaz inalámbrica del equipo de fi tness. Para utilizar las aplicaciones de entrenamiento, activa el conexión inalámbrica en tu dispositivo móvil (tableta o smartphone) y abre la aplicación de fi tness.
Consejos de entrenamiento Al entrenar, es importante prestar atención a la correcta realización de los ejercicios, para así evitar lesiones y alcanzar los efectos de entrenamiento deseados. Preste atención a emplear la técnica correcta y entrene en un ámbito de intensidad adecuado. En caso de duda o problemas de salud, consulte siempre a un experto, como un entrenador o un médico.
3.6.3 Medicación Si toma medicamentos de manera regular y desea practicar deporte, es importante prestar atención a posibles interacciones. Infórmese en la consulta del médico o la farmacia, para saber si sus medicamentos pueden afectar a sus capacidades de rendimiento deportivo. 3.6.4 Grupos musculares solicitados Con el entrenamiento en el remo se solicitan los siguientes grupos...
Página 30
Quema de grasa (Pérdida de peso): El objetivo principal es quemar los depósitos de grasa. Para alcanzar este objetivo de entrenamiento, se aconseja una intensidad de entrenamiento baja (aprox. 55% de la frecuencia cardíaca máxima) y una duración de entrenamiento mas prolongada. Entrenamiento cardiovascular (entrenamiento de resistencia): El objetivo primordial es aumen- tar la resistencia y mejorar el estado físico, mediante un aporte mejorado de oxígeno a través del sistema cardiovascular.
Diario de entrenamiento Peso de Fecha Tiempo (min.) Peso corporal Consumo de entrenamiento calorías Ø Frecuencia Nivel de resistencia Distancia Me siento... cardíaca...
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE Indicaciones generales ⚠ ADVERTENCIA Debe elegirse un lugar de almacenamiento que impida un uso inadecuado a manos de terceros o de niños. En caso de que su aparato no disponga de ruedas de transporte, deberá desmontar el aparato antes de transportarlo.
4.2.1 Plegado del banco de remo ⚠ ADVERTENCIA No conecte el aparato a la corriente estando plegado. No trate de poner en funcionamiento el aparato mientras esté plegado. Mantenga las manos, los pies y otras partes del cuerpo alejados de la zona plegable. No levante objetos pesados si tiene problemas de salud.
Desconexión y conexión del monorraíl ⚠ ADVERTENCIA Desconecte o conecte el monorraíl con al menos dos personas. No intente elevar la estructura principal si tiene problemas de movilidad. Mantenga los dedos y las manos alejados del mecanismo de plegado para evitar lesiones. ...
4.3.2 Conexión del monorraíl al aparato de remo Eleve la estructura principal por las correas, guíe con cuidado el monorraíl sobre el elemento de unión. Encaje fi rmemente las conexiones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, CUIDADO Y MANTENIMIENTO Indicaciones generales ⚠ ADVERTENCIA No realice modifi caciones al aparato. Para poder mantener el nivel de seguridad del aparato, debe comprobarse de manera regular que no haya daños, ni desgaste, especialmente en las correas de los pies, los cierres, las correas del agarre y el asiento.
Fallos y diagnóstico de errores Durante su fabricación, el aparato se somete a controles de calidad regulares. No obstante, pueden producirse errores o fallos de funcionamiento en el aparato. Habitualmente, estos están causados por piezas individuales, por lo que a menudo basta con sustituirlas. Consulte los errores más comunes y su subsanación en la siguiente tabla.
Calendario de mantenimiento e inspección Para evitar daños causados por el sudor, el aparato debe limpiarse con un paño húmedo (sin detergente) tras cada sesión de entrenamiento. Las siguientes labores rutinarias deben realizarse en los intervalos indicados: Pieza Semanalmente Mensualmente Semestralmente Pantalla de la consola Limpieza y lubricación de riele y las piezas...
ELIMINACIÓN Al alcanzar el fi nal de su vida útil, este aparato no debe eliminarse junto con la basura doméstica normal, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener más información en el punto de recogida competente de su municipio. Los materiales son reciclables según su etiquetado.
ACCESORIOS RECOMENDADOS Para que su entrenamiento sea más cómodo, efi caz y agradable, le recomendamos que complemente su aparato de ejercicio con los accesorios adecuados. En el caso de las máquinas de remo, puede tratarse por ejemplo de una esterilla protectora, sobre la que apoyar el aparato de fi tness con seguridad y que también protegerá...
La siguiente imagen le muestra la posición exacta de esta etiqueta. Introduzca el número de serie en el campo correspondiente. Número de serie: Marca/categoría: cardiostrong / máquinas de remo Descripción del modelo: Row-X PLUS Número de artículo: TF-ROW-X-PLUS...
Lista de piezas N.º Descripción (INGLÉS) REAR STABILIZER MONORAIL MAIN FRAME FRONT FRAME FRONT STABILIZER LEFT BELLY FOOT STRETCHER RIGHT BELLY FOOT STRETCHER MONORAIL COVER HANDLE HANDLE HOOK TRAVELING PULLEY BRACKET CABLE RETAINER PLATE BELT SHAFT AXLE L PLATE LOWER HANGER PLATE UPPER HANGER PLATE MONORAIL BOLT SUPPORT LEFT SEAT CARRIAGE...
Página 43
RIGHT PLASTIC COVER BINDING OF PLASTIC COVER SEAT PAD REAR LEFT COVER REAR RIGHT COVER MOTOR COMPUTER (MONITOR) COMPUTER BRACKET SENSOR BRACKET COMPUTER HINGE COMPUTER HINGE CAP ROBBER ROPE COVER CHAIN ROBBER ROPE 8 PINS UPPER CONNECTOR CABLE POWER CORD CONNECTOR CONNECTING CABLE SENSOR CABLE 8 PINS UPPER CABLE...
Página 44
TUBE FOR IDLER PULLEY AXLE FOR HANDLE AXLE FOR PLASTIC HANGER AXLE FOR PULLEY AXLE FOR SEAT PAD TUBE FOR FOOT STRETCHER COVER SPRING OB6203LB BEARING OB6000Z BEARING OB6900 BEARING OB608 BEARING CHAIN CONNECTOR BALANCE CLIP MAGNET BLANCER MAGNET 3/8" X 5" HEX BOLT M10 X 110 HEX BOLT M8 X 100L BOLT M8 X 50L BOLT...
Página 45
M6 X 10L SET SCREW RING M8 LARGER WASHER M8 SMALLER WASHER 3/8" SPRING WASHER M6 SPRING WASHER C-RING 3/8" NYLON NUT M10 NYLON NUT M8 NYLON NUT M6 NYLON NUT (6m/m H) 3/8" NUT 3/8" CAP FOR NUT M8 CAP FOR NUT M6 NYLON NUT (8m/m H) 22mm OD.
GARANTÍA Los productos de TAURUS® se someten a un estricto control de calidad. No obstante, si alguno de nuestros aparatos de ejercicio no funciona de manera impecable, lo lamentamos mucho y le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Estaremos encantados de atenderle telefónicamente en nuestra línea directa de atención técnica.
Página 48
Condiciones de garantía Para la aplicación de la garantía, son necesarios los siguientes pasos: Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente por correo electrónico o por teléfono. Si el producto debe enviarse para su reparación durante el período de garantía, el vendedor cubrirá los costes.
CONTACTO TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT +49 4621 4210-900 80 90 16 50 00800 2020 2772 +494621 4210 944 +49 4621 4210-945 +49 4621 4210-698 info@fi tshop.dk info@fi tshop.co.uk technik@fi tshop.de ...
Página 50
VIVIMOS DEPORTE TIENDA WEB Y REDES SOCIALES Con más de 70 sedes europeas, Fitshop es www.fi tshop.es actualmente la mayor tienda especializada de www.fi tshop.es/blog aparatos de ejercicio y uno de los distribuidores a distancia de equipamiento deportivo de mayor renombre a nivel mundial. Los clientes www.facebook.com/Fitshop particulares realizan pedidos a través de las 25 ...