Konstruktive und Bedienungs-
merkmale
Operating and Design Features
Particularitös de construction
et d'utilisation
Caracteristicas de construcciön y
funcionamiento
•
Tonarm-Gegengewicht
O Feststellschraube für das Gegengewicht
O Justierschraube für vertikale Steuerung
des Tonarmes
Einstellring für die Tonabnehmer-Auflagekraft
Kontinuierlich einstellbare Skating-
Kompensation
•
Stellschraube für die Absenkhöhe des
Tonarmes
Ermöglicht Einstellung der Höhe der Abtast-
nadel über der Schallplatte für den Tonarmlift.
Regelbereich ca. 6 mm.
•
Tonarmlift mit zusätzlicher Automatik
Bei manuellem oder automatischem Einzel-
spiel kann der Tonarm mit dem Lift an jeder
gewünschten Stelle der Schallplatte ge-
hoben oder gesenkt werden. Bei auto-
matischem Start löst der Lift zusätzlich auch
automatisch aus.
•
Justierschraube für die horizontale
Steuerung des Tonarmes, Justierung des
Aufsetzpunktes der Abtastnadel
Tonarmverriegelung
Die Verriegelung sichert den Tonarm auf der
Stütze. Ein Starten des Gerätes bei ver-
riegeltem Tonarm bleibt ohne nachteilige
Folgen.
Tonarmstütze
Das Gerät schaltet aus, wenn der Tonarm
auf die Stütze zurückkehrt, sowohl bei
automatischem als auch bei manuellem Spiel.
Schiebetaste zur Einstellung der Platten-
größe
Tonabnehmersystem-Träger
Tonarmgriff / Systemträgerverriegelung
Schwenken nach hinten löst den System-
träger, dadurch einfacher und schneller
Systemwechsel möglich.
Q Steuertaste
Mit ihr werden sowohl im manuellen als auch
im automatischen Betrieb die Start-, Stop-
und Rejekt-Funktionen eingeleitet bzw.
ausgelöst.
O Transportsicherungsschrauben
O Selbststabilisierende Wechselachse
O Mitlaufachse, 7 mm Durchmesser
O Drehzahl-Einstellung
Für die Standard-Drehzahlen: 162/3, 331/ 3,
45 und 78 U/min.
•
Drehzahl-Feinregulierung (Pitch-Control)
Leistungslose Feinregulierung der
Drehzahlen innerhalb 6%.
•
Tonearm balance weight
E) Locking screw for tonearm balance weight
•
Adjustment screw for vertical tonearm travel
•
Continuously variable stylus force
adjustment ring
•
Continuously variable anti-skating ring
•
Adjustment screw for tonearm descent
Permits regulating height of stylus above
the record for descent cycle.
Adjustment range approx. 1/4".
•
Tonearm lift and automatic lowering control
When playing single records manually or
automatically, the lift may be used to raise
or lower the tonearm at any desired point
on the record. When used together with
automatic start, the lift is released
automatically.
O Adjustment screw for horizontal tonearm
movement,
Adjustment for stylus set-down point
•
Tonearm lock
The lock secures the tonearm on the support.
(Starting the instrument with the tonearm
locked will not cause any adverse effects.)
Tonearm support
The instrument shuts off when the tonearm
returns to this support, either automatically
or manually.
O Record indexing size selector
O Cartridge holder
•
Tonearm lift / Cartridge holder lock
Quarter turn to rear releases cartridge
holder, permitting easy and rapid changing
of cartridge.
Operating switch
For all automatic and manual functions
— Start, Stop and Reject —
during single play and changer Operation.
O Top mount spring screw
(secures unit for transit)
Q Seif-stabilizing changer spindle
•
Rotating record spindle,'0.276 inch diameter
O Speed selector
Provides standard speeds: 162/3, 331/3 , 45
and 78 r.p.m.
O Pitch control
Permits fine adjustments of platter speed
up to 6% without affecting motor speed
or power.
•
Contre-poids du bras
O Vis de blocage du contre-poids
•
Vis de reglage pour la commande verticale
du bras
Molette de reglage pour le reglage
progressif de la force d'appui
•
Dispositif d'antiskating ä reglage progressif
•
Vis de reglage pour la hauteur du bras
Permet le reglage de la hauteur de l'aiguille
au-dessus du disque pour la fonction de
pose du bras. Plage de röglage environ
6 mm.
Dispositif de pose et de leväe du bras
ä automatique complömentaire
Lors du fonctionnement disque par disque
manuel ou automatique, le bras peut ätre
soulevö ou posö ä l'aide de ce dispositif
ä n'importe quel endroit du disque. Dans le
cas de "Start" automatique, ce dispositif se
döclenche ögalement d'une maniäre
automatique.
O Vis de reglage de la commande horizontale
du bras
Röglage du point de pose de l'aiguille
•
Verrouillage du bras
Le verrouillage maintient le bras sur son
repose-bras.
Une mise en route de l'appareil, le bras
ötant verrouillö, ne provoque aucun
dommage.
Repose-bras
L'appareil s'arräte lorsque le bras revient
sur le repose-bras aussi bien en fonction
manuelle qu'automatique.
O Touche de röglage du diamätre du disque
Support de cellule
O Loquet du bras / Verrouillage du support
de cellule
Döverrouillage du support de cellule en
poussant vers l'arriöre d'oü possibilitä de
changement de cellule simple et rapide.
O Touche de commande
Elle cleclenche les fonctions manuelles ainsi
que les fonctions automatiques comme
start, stop, reject.
(1) Vis de säcuritä de transport
O Axe-changeur autostabilisateur
O Axe rotatif pour tourne-disques
0 Räglage de la vitesse
Pour les vitesses standard:
162A, 331 / 3, 45 et 78 tours/min.
•
Räglage fin de la vitesse (Pitch-Control)
Permet le röglage fin sans perte de
puissance de toutes les vitesses comprises
dans une marge de 6%.
O Contrapeso del brazo
•
Tornillo de fijaciön del contrapeso
•
Tornillo de ajuste de la altura del brazo
durante el ciclo de cambio
Disco graduado para la regulaciön continua
de la fuerza de apoyo
Dispositivo de ajuste de la fuerza
"anti-skating" de regulaciön continua
•
Tornillo de ajuste para la altura del brazo
Permite ajustar la altura de la aguja sobre
el disco cuando actüa el dispositivo de
elevaciön / descenso del brazo.
Alcance: unos 6 mm.
•
Dispositivo de elevaciön / descenso del brazo
En funcionamiento manual o automätico, el
brazo puede ser elevado o bajado en
cualquier punto del disco por medio de
este dispositivo.
Ajuste del punto de descenso del brazo
sobre el disco
Cierre del soporte del brazo
Asegura la permanencia del brazo en el
soporte. Un eventual funcionamiento con el
cierre puesto no ocasiona ningün
desperfecto en el aparato.
Soporte del brazo
El aparato se desconecta cuando el brazo
retrocede a su soporte, tanto en repro-
ducciön automätica como manual.
Tecla selectora del diämetro del disco
Portacäpsulas
Asa del brazo / Cierre del portacäpsulas
Corriendo el asa del brazo hacia aträs se
libera la sujeciön del portacäpsulas, lo que
contribuye a que el cambio de la cäpsula
sea räpido y sencillo.
•
Tecla de mando
Para gobernar todas las funciones: puesta
en marcha y paro automäticos, puesta en
marcha manual, paso al pröximo disco.
Tornillo de seguridad para el transporte
Eje de cambio autoestabilizador
Eje corto de 7 mm. de diämetro
Selecciön de la velocidad
Para velocidades universales de 162/ 3, 331 /3,
45 y 78 r.p.m.
O Regulaciön fina de las velocidades
7 mm fÖ
(Pitch-Control)
Hace posible la variaciön de la velobidad
en un 6%.
0
3