Rimozione tappo scarico | Drain plug extraction | Extraction du bouchonde egout
Retirar el tapón de desagüe | Ablassschraube entfernen
ZERO | 8
Prima di procedere all'installazione rimuovere i tappi
gialli entrata (IN) e uscita (OUT) e il tappo scarico
(DRAIN), da reinserire in caso di spostamento della
macchina.
Before installing remove the yellow IN and OUT plugs
and the DRAIN plug, to be inserted again in case of
movement of the device.
Avant l'installation de l'appareil, ne pas oublier d'en-
lever les bouchons jaunes vissés sur les connexions
d'entrée et sortie, ainsi que le bouchon inséré dans
la connexion égout.
Antes de instalar quitar los tapones amarillos da
entrada (IN) y de salida (OUT) y el tapón de desagüe
(DRAIN).
Vor der Installation entfernen Sie bitte die gelben
Ein- und Ausgangsstopfen sowie den Abflussstopfen.
Bitte bewahren Sie diese auf, um sie bei einer
Bewegung des Gerätes wieder einzusetzen.
1
tener premuto il collarino
keep pressed the collet
maintenir la pince pressée
mantener la abrazadera presionada
Halten Sie den Sicherungsring gedrückt
2
estrarre il tappo
take out the plug
retirer le bouchon
quitar la tapa
Nehmen Sie den Verschlussstopfen heraus