sostituzione cartuccia
cartridge replacement
remplacement de la cartouche
sustitución del cartucho
Filterwechsel
prima di sostituire le cartucce, chiudere la valvola entrata acqua fredda e aprire il rubinetto, fino allo
svuotamento del serbatoio
before replacing the cartridges, turn off the cold water valve and turn on the faucet till all the water
is exhausted
avant de remplacer les cartouches de filtration, fermer la vanne d'arrêt eau froide et ouvrir le robinet
jusqu'à avoir vidé la réserve
antes de sustituir los cartuchos, cerrar la válvula de entrada del agua fría y abrir el grifo, hasta que se
vacíe todo el agua
Bevor Sie die Filtereinsätze austauschen, schließen Sie bitte die Kaltwasserzufuhr und öffnen den
Wasserhahn, damit das restliche Wasser ablaufen kann.
ZERO | 24
chiudere
close
fermer
cerrar
Schließen
aprire
open
ouvrir
abrir
Öffnen