Neptun NTP-E 110 Automatic Manual De Instrucciones Original

Bomba sumergible a presión
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

DE
Originalbetriebsanleitung
Tauchdruckpumpe
GB
Original operating instructions
Submersible pressure pump
FR
Instructions d'origine
Pompe refoulante submersible
IT
Istruzioni per l'uso originali
Pompa premente ad immersione
ES
Manual de instrucciones original
Bomba sumergible a presión
NL
Originele handleiding
Dompeldrukpomp
PL
Instrukcją oryginalną
Pompa zanurzeniowa
CZ
Originální návod k obsluze
Ponorné tlakové čerpadlo
SK
Originálny návod na obsluhu
Ponorné tlakové čerpadlo
HU
Eredeti használati utasítás
Bemerülő nyomásszivattyú
SI
Originalna navodila za uporabo
Potopna tlačna črpalka
HR
Originalne upute za uporabu
Potopna tlačna pumpa
BG
Оригинално упътване за употреба
Потопяема напорна помпа
7
Art.-Nr.: 41.714.34
Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7_Teil1.indb 1
Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7_Teil1.indb 1
NTP-E 110 Automatic
I.-Nr.: 21023
13.02.2024 09:56:59
13.02.2024 09:56:59
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Neptun NTP-E 110 Automatic

  • Página 2 - 2 - Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7_Teil1.indb 2 Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7_Teil1.indb 2 13.02.2024 09:57:02 13.02.2024 09:57:02...
  • Página 3 - 3 - Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7_Teil1.indb 3 Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7_Teil1.indb 3 13.02.2024 09:57:03 13.02.2024 09:57:03...
  • Página 40 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Evitar en cualquier caso el bombeo de líqui- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una dos agresivos, así como de sustancias abra- serie de medidas de seguridad para evitar le- sivas (esmerilantes). • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Proteger el aparato de las heladas.
  • Página 42: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Conexión tubo de goma ......aprox. 33,3 mm (1‘ ‚) RH Este aparato es adecuado para bombear agua Cuerpos extraños máx.: ....Agua limpia con una temperatura máxima de 35°C. ¡No utilizar Tipo de protección: ........IPX8 este aparato para otros líquidos, especialmente combustibles de motores, productos de limpieza, ni otros productos químicos! 5.
  • Página 43: La Conexión De Red

    5.2 La conexión de red 6.2 Dispositivo de seguridad contra la mar- Peligro! cha en seco: Este aparato ya lleva integrado un enchufe con puesta a tierra. El aparato debe conectarse a un La bomba se apaga automáticamente cuando ya enchufe con toma de corriente con puesta a tier- no queda líquido de bombeo.
  • Página 44: Eliminación Y Reciclaje

    4. El montaje se realiza siguiendo el mismo or- den pero a la inversa. 8.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: •...
  • Página 45: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado - Limpiar el fi ltro de entrada con un chorro de agua - Manguera de presión doblada - Desdoblar la manguera...
  • Página 46 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 47: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 48: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 119 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Tauchdruckpumpe* NTP-E 110 Automatic (NEPTUN) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 121 - 121 - Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7_Teil1.indb 121 Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7_Teil1.indb 121 13.02.2024 09:57:48 13.02.2024 09:57:48...
  • Página 122 - 122 - Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7_Teil1.indb 122 Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7_Teil1.indb 122 13.02.2024 09:57:48 13.02.2024 09:57:48...
  • Página 123 - 123 - Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7_Teil1.indb 123 Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7_Teil1.indb 123 13.02.2024 09:57:48 13.02.2024 09:57:48...
  • Página 124 EH 02/2024 (02) Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7_Teil1.indb 124 Anl_NTP-E_110_Automatic_SPK7_Teil1.indb 124 13.02.2024 09:57:48 13.02.2024 09:57:48...

Este manual también es adecuado para:

41.714.34

Tabla de contenido