Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
INTRODUCCIÓN Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de inflar, ensamblar o usar su kayak para evitar el peligro de ahogamiento o muerte, y verifique antes de cada uso. Familiarícese con las características del kayak y solicite formación profesional si no dispone de experiencia en el manejo de este tipo de kayaks. Para su pleno disfrute, es importante seguir un procedimiento de seguridad adecuado y las normas de navegación aplicables a todos los kayaks.
Página 24
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN DATI Nº de artículo Cabo de SP37999 transporte ST.CROIX Modelo 2 PERSON 350x78x52 cm Dimensión inflada (138“x31“x20“) Válvula de seguridad con tornillo Soporte para Potencia máxima del motor remos Capacidad(Personas) Base inflable con refuerzos en I 160 kg/352 Lbs...
ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES Para asegurar el disfrute de su kayak y proteger la seguridad de - No utilice el kayak si piensa que puede estar pinchada o tener los pasajeros y de la persona que lo conduzca, cumpla una fuga. Puede ser peligroso. estrictamente y en todo momento los siguientes puntos de - TENGA CUIDADO CON LOS VIENTOS Y CORRIENTES seguridad importantes.
CÓMO INFLAR EL KAYAK CÓMO INFLAR EL KAYAK - Seleccione una superficie sin ningún tipo de piedras, gravilla, Si cuando infla el kayak hace frío o las cámaras no están palos u otros objetos afilados. expuestas de forma directa a los rayos del sol, debe tener - Despliegue el kayak en una superficie plana y coloque la precaución con no inflar las cámaras en exceso.
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Compruebe que lleva a bordo el equipo de seguridad Preparación antes de la salida necesario (Compruebe las leyes y reglamentos del país o localidad en la que vaya a navegar en kayak) Adquiera la información necesaria e informe a los demás pasajeros: 1.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DESMONTAJE Limpie el kayak después de cada viaje para evitar que se dañe con 1. Retire todos los accesorios del kayak: remos, kit de reparación..la arena, el agua salada o la exposición al sol. 2. Abra todas las válvulas y desinfle completamente el kayak. Utilice una manguera de jardín para lavar el kayak y una esponja y 3.
REPARACIONES Los pequeños agujeros o pinchazos pueden repararse con el kit de reparación que viene con el kayak. 1. Localice la fuga. 2. Limpie a fondo la zona que rodea la fuga para eliminar cualquier resto de suciedad o mugre. 3.
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.