Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

SILENT COMPRESSOR PSKO 248 A1
SILENT-KOMPRESSOR PSKO 248 A1
COMPRESSEUR SILENCIEUX PSKO 248 A1
GB
IE
NI
CY
MT
SILENT COMPRESSOR
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
FR
BE
CH
COMPRESSEUR SILENCIEUX
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction des instructions d'origine
ES
COMPRESOR SILENCIOSO
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
CZ
TICHÝ KOMPRESOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
HU
CSENDES KOMPRESSZOR
Kezelési és biztonsági útmutató
Az eredeti használati útmutató fordítása
DK
STØJSVAG KOMPRESSOR
Drifts- og sikkerhedsinstruktioner
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 435318_2304
DE
AT
CH
SILENT-KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
STILLE COMPRESSOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele handleiding
IT
MT
CH
COMPRESSORE SILENZIOSO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SK
TICHÝ KOMPRESOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PL
CICHY KOMPRESOR
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
8
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Parkside PSKO 248 A1

  • Página 1 SILENT COMPRESSOR PSKO 248 A1 SILENT-KOMPRESSOR PSKO 248 A1 COMPRESSEUR SILENCIEUX PSKO 248 A1 SILENT COMPRESSOR SILENT-KOMPRESSOR Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of Original Operating Manual Originalbetriebsanleitung STILLE COMPRESSOR COMPRESSEUR SILENCIEUX Bedienings- en veiligheidsinstructies Consignes d‘utilisation et de sécurité...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Página 4 9a 9b 8 10...
  • Página 44 Índice de contenidos: Página: Declaración de los símbolos en el aparato ................................41 Introducción ..........................................42 Descripción del aparato (fig. 1-9) ....................................42 Volumen de suministro .......................................42 Uso previsto ..........................................42 Indicaciones de seguridad ......................................43 Datos técnicos ..........................................44 Antes de la puesta en marcha ....................................45 Estructura y manejo ........................................45 Conexión eléctrica ........................................46 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ................................46...
  • Página 45: Declaración De Los Símbolos En El Aparato

    1. Declaración de los símbolos en el aparato ¡Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones así como las indicaciones de seguridad! Utilice protección auditiva. El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. Utilice protección respiratoria. ¡Advertencia por piezas calientes! Advertencia de peligro por tensión eléctrica.
  • Página 46: Introducción

    2. Introducción 3. Descripción del aparato (fig. 1-9) Fabricante: Mango de transporte 1a. Tornillos M8x10 Scheppach GmbH Interruptor de presión Günzburger Straße 69 Interruptor de encendido/apagado D-89335 Ichenhausen Filtro de aire 4a. Carcasa de filtro Estimado cliente: 4b. Inserto del filtro Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.
  • Página 47: Indicaciones De Seguridad

    Recuerde que nuestros aparatos no están diseñados para usos comercia- 10. Retire la clavija de la toma de enchufe les, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si - Cuando no se utiliza la herramienta eléctrica, antes del manteni- se utiliza el equipo en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni miento y durante el intercambio de herramientas como p.
  • Página 48: Datos Técnicos

    23. El arranque del motor está prohibido a bajas temperaturas inferiores • La sala de trabajo deberá tener más de 30 m³ y se debe garantizar una a 0°C. buena ventilación al pulverizar y secar. 24. Evite colocar grandes pesos sobre los sistemas de conductos, utilizando •...
  • Página 49: Antes De La Puesta En Marcha

    Los valores de emisión de ruidos se han determinado conforme a EN ISO 9.3 Montaje del filtro de aire (fig. 5, 6) 3744:1995. • Quite la tapa de transporte (15) y atornille el filtro de aire (4) al apa- rato. Utilice protección auditiva. •...
  • Página 50: Conexión Eléctrica

    10. Conexión eléctrica m ¡Atención! Espera a que el aparato se haya enfriado por completo. ¡Peligro de que- El motor eléctrico instalado está conectado listo para uti- maduras! lizarse. La conexión cumple las pertinentes disposiciones VDE y DIN. La conexión a la red por parte del cliente, así m ¡Atención! como el cable alargador utilizado deben cumplir estas nor- ¡Purgue la presión del aparato antes de efectuar los trabajos de manteni-...
  • Página 51: Información Sobre El Servicio Técnico

    Gire el filtro de aire (4) en el sentido contrario a las agujas del reloj para • ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el quitarlo. Abra la tapa del filtro (4c) y quítela. Ahora se puede sacar el aparato usado que se va a desechar! inserto del filtro (4b).
  • Página 52: Solución De Averías

    14. Solución de averías Avería Causa posible Solución El compresor no fun- No dispone de tensión de red. Compruebe el cable, el enchufe, el fusible y la toma de corriente. ciona. Tensión de red es demasiado baja. Evite cables alargadores excesivamente largas. Utilice cables alargadores con sección de cable suficiente.
  • Página 53: Certificado De Garantía

    15. Certificado de garantía Estimado cliente, Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación.

Tabla de contenido