Página 1
COMPRESOR PKO 270 A5 COMPRESSORE PKO 270 A5 COMPRESOR COMPRESSORE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali COMPRESSOR COMPRESSOR Instruções de utilização e de segurança Operating and Safety Instructions Tradução do manual de instruções original...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Índice de contenidos: Página: Introducción .........................................3 Descripción del aparato (ilustr. 1-13)................................3 Volumen de suministro ......................................3 Uso adecuado ........................................3 Instrucciones de seguridad ....................................4 Características técnicas ...................................... 6 Antes de la puesta en marcha ................................... 6 Estructura y manejo ......................................6 Conexión eléctrica ......................................
Explicación de los símbolos Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y se- guridad. Usar protección para los oídos! ¡Atención! Piezas calientes (G ilustr. 12). ¡Atención! Tensión eléctrica. ¡Atención! La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesi- dad de aviso.
1. Introducción 2. Descripción del aparato (ilustr. 1-13) Fabricante: Empuñadura para transporte scheppach Interruptor de presión Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Acoplamiento rápido (aire comprimido regulado) Günzburger Straße 69 Manómetro (para leer la presión ajustada) D-89335 Ichenhausen Regulador de presión Manómetro (para leer la presión de la caldera) Estimado cliente, Acoplamiento rápido (aire comprimido no regulado) Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.
Las personas encargadas de operar y mantener la máquina No utilice el cable de forma inapropiada deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido in- - No sostener la herramienta por el cable, y no utilizar- formación sobre todos los posibles peligros. lo para desenchufar Es preciso proteger el cable del Además, es imprescindible respetar en todo momento las pres- calor, del aceite y de cantos vivos.
Página 9
Instrucciones de seguridad en la pulverización 17. Ruido - Ponerse protección para los oídos cuando se esté em- • No procesar pinturas ni disolventes con un punto de pleando el compresor. inflamación inferior a los 55 °C. ¡Peligro de explosión! 18.
Incluso con el uso adecuado del dispositivo, queda un cier- • El compresor se deberá instalar en las inmediaciones del to riesgo residual, que no puede ser excluido. Los siguientes consumidor. peligros potenciales pueden derivarse del tipo y diseño del •...
8.6 Interruptor ON/OFF (ilustr. 2) La impresión de la denominación del tipo en el cable de cone- • Para conectar el compresor, es preciso mover hacia arriba el xión es obligatoria. interruptor ON/OFF (17). Para desconectarlo, mover dicho interruptor hacia abajo. Motor de corriente alterna: La tensión de la red debe ser de 220-240 V ~ .
m ¡Atención! 10.7 Almacenamiento m ¡Atención! El agua de condensación del recipiente de presión contiene residuos de aceite. Eliminar el agua de condensación de forma Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato y todas ecológica en la entidad recolectora pertinente. las herramientas de aire comprimido conectadas.
¡No arroje los aparatos usados a la basura doméstica! Este símbolo indica que el producto, según la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (2012/19/UE) y las leyes nacionales, no puede eliminarse junto con la basura doméstica. En su lugar, este producto deberá ser conducido a un punto de reco- gida adecuado.
14. Certificado de garantía Estimado cliente, Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.