Página 1
BRÛLEURS DE GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTS AVEC CAME ÉLECTRONIQUE PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE / MODULACYJNE Z KRZYWKĄ ELEKTRONICZNĄ ITALIANO TBG 2000 ME Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento 67500020 Manuel d'instructions pour l'installation,...
ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................6 Material en dotación ......................................6 Placa identificación quemador ..................................7 Descripción de los componentes ..................................8 Lugar de trabajo .......................................8 Características de construcción ..................................9 Características técnicas-funcionales ................................9 Dimensiones totales .......................................10 Aplicación del quemador a la caldera ...................................
• El quemador NO debe utilizarse en ciclos de producción y pro- cesos industriales, estos últimos regidos por la Norma EN 746-2 Contactar con las oficinas comerciales Baltur. OBJETO DEL MANUAL • El quemador debe utilizarse en calderas para aplicaciones civiles Este manual tiene la finalidad de contribuir para el uso seguro del pro- como calefacción de edificios y producción de agua caliente...
• La eventual reparación de los productos deberá ser realizada cia que requiere el generador de calor. solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR • La presión de alimentación de combustible debe estar com- o por su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos prendida entre los valores indicados en la placa presente en el originales.
ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARTICULARES PARA EL USO DEL GAS. implica el respeto de algunas reglas fundamentales: - no tocar el aparato con partes del cuerpo mojadas o húmedas • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la y/o con los pies húmedos; rampa cumplan con las normativas vigentes.
ESPAÑOL A CARGO DEL INSTALADOR requisitos: - el dispositivo eléctrico de parada de emergencia debe cumplir • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea los "requisitos especiales para interruptores de mando con de alimentación del quemador. apertura directa" (según EN 60947-5-1: 2016, Anexo K); •...
ESPAÑOL PLACA IDENTIFICACIÓN QUEMADOR Logotipo de la empresa Razón social de la empresa Código de quemador Modelo del quemador Número de serie del quemador Via Ferrarese, 10 Code Tipo de combustible del quemador 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Características del quemador de combustible gaseoso Model Fax.
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Válvula de mariposa gas Servomotor regulación gas Pantalla del equipo Presostato aire Servomotor de regulación del aire Cuadro eléctrico Bisagra Motor ventilador Encanalador de aire en aspiración Toma de presión del gas en el cabezal de combustión Mampara de regulación del aire Placa características quemador...
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES Los quemadores están compuestos por: • Quemador de gas conforme a las normativas europeas EN 676 y • Parte de ventilación de aleación ligera de acero. a las Directivas Europeas 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; (UE) 2016/426. •...
ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES 45° Modelo EØ F Ø TBG 2000 ME 1855 1265 2437 Modelo L Ø N Ø TBG 2000 ME DN125 Modelo TBG 2000 ME 1595 1520 10 / 30 0006160228_202307...
ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDE- REVESTIMIENTO REFRACTARIO La eventual aplicación del revestimiento en torno al cabezal de com- bustión del quemador debe respetar las indicaciones de acuerdo con el fabricante de la caldera. El revestimiento refractario colocado en la portezuela de la cámara de combustión, protege la portezuela de la caldera de las elevadas temperaturas que se crean en la cámara de combustión.
ESPAÑOL MONTAJE GRUPO CABEZAL El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación. Fije el grupo del cabezal a la portezuela de la caldera como se indica a continuación: Para desplazar el quemador, utilizar cadenas o cuerdas certificadas e idóneas para su peso utilizando los puntos de anclaje (21).
Válvula de gas de trabajo con regulador de presión A CARGO DEL INSTALADOR Dispositivo de control de estanqueidad de las válvulas (integrado en LÍMITE DE SUMINISTRO BALTUR el equipo) Válvula de seguridad Presostato de mínima del gas y control de fugas de gas...
ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las secciones de los conductores no especificadas deben consi- derarse de 0,75 mm². • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes.
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO de revoluciones del motor (si está presente el inverter) hasta el valor mínimo. Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son ade- Si incluso con suministro mínimo se alcanza el valor límite de tem- cuados para funcionar en fogones a fuerte presión o en falta de pre- peratura o presión al que está...
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN El presostato del aire sirve para poner en condiciones de seguridad (bloqueo) el equipo si la presión del aire no es la prevista. • Verifique que la tensión de la línea eléctrica corresponda a la Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que cierre el con- requerida por el fabricante y que las conexiones eléctricas (motor tacto NA (normalmente abierto) cuando la presión del aire en el que- o línea principal) se hayan realizado de acuerdo con el esquema...
Página 19
ESPAÑOL Desbloquear el quemador pulsando el botón correspondiente y regular el control de la presión a un valor que sea suficiente para detectar la presión del aire existente durante la fase de pre-ventilación. Ajustar la regulación del presostato a un valor ligeramente inferior a la presión efectiva del aire detectada en la primera etapa de funcio- namiento.
ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS 1 - Electrodo de ionización 2 - Electrodo de encendido TBG 2000 ME / MC 3- Disco de la llama 4 - Mezclador 18 / 30...
/ hPa kWx100 Ejemplo: Quemador TBG 2000 ME/ME-V Potencia para obtener: 16.000 kW Presión en la cámara de combustión: 27 mbar En la curva de fugas en el cabezal de combustión, en correspondencia de la potencia de 16.000 kW se obtiene una fuga de 46 mbar.
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las nor- mas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valo- res de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
ESPAÑOL PELIGRO / ATENCIÓN En el momento del cierre del quemador, después de haber conectado los cables de los electrodos a los terminales, fijar los mismos al empalme de envío del gas utilizando un abrazadera de fijación. SERVOMOTOR DE REGULACIÓN DEL AIRE ÍNDICE POSICIÓN MAMPARA AIRE 21 / 30 0006160228_202307...
ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL DEL ESTADO AÑO DIFUSOR EXTERIOR CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, AÑO ELECTRODOS VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, AÑO DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El equipo se "bloquea" con llama Interferencia de la corriente de ioni- Invertir la alimentación (lado 230 V) del (testigo rojo encendido).La avería zación por parte del transformador de transformador de encendido y verificar con se limita al dispositivo de control de...
ESPAÑOL APPARECCHIATURA AZUL SENSOR DE LLAMA GNYE VERDE / AMARILLO FU1÷4 FUSIBLES PARDO RELÉ TÉRMICO NEGRO INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN RESISTENCIAS AUXILIARES RAMPA DE GAS LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO TESTIGO DE BLOQUEO LÁMPARA DE BLOQUEO DEL RELÉ TÉRMICO MOTOR DEL VENTILADOR CONTACTOR DE LÍNEA "CONTACTOR TRIÁNGULO"...
Página 94
Le présent catalogue revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.